目次 卷二 卷三 ……38 卷四 卷五… 卷六… 卷七 …119 卷八………………… …………144 卷九 …………………169 197 卷十 246 卷十二………………………… 275 卷十 附录:书中人地名汉拉对照表……………347
目 次 卷 一 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 卷 二 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 6 卷 三 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 3 8 卷 四 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 5 4 卷 五 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 7 5 卷 六 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 9 6 卷 七 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 1 1 9 卷 八 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 1 4 4 卷 九 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 1 6 9 卷 十 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 1 9 7 卷 十 一 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 4 6 卷 十 二 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 2 7 5 卷 十 三 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 3 0 6 附 录 : 书 中 人 地 名 汉 拉 对 照 表 … … … … … … … … … … … 3 4 7
奥古斯丁忏悔录卷一 主,你是伟大的,你应受一切赞美;你有无上的能力 无限的智慧。”① 个人,受造物中渺小的一分子,愿意赞颂你:这人遍 体带着死亡,遍体带着罪恶的证据,遍体证明“你拒绝骄傲 的人”。② 但这人,受造物中渺小的一分子,愿意赞颂你。 你鼓动他乐于赞颂你,因为你造我们是为了你,我们的 心如不安息在你怀中,便不会安宁。 主啊,请使我得知并理解是否应先向你呼吁而后赞颂你, 或是先认识你然后向你呼吁。但谁能不认识你而向你呼吁:因 为不认识你而呼吁,可能并不是向你呼吁。或许向你呼吁是 为了认识你?但“既然不信,怎会呼吁?无人传授,怎会相 ①见《旧约·诗篇》144首3节:146首5节。译者按:奥氏所引《新旧 约》文字与天主教(通行拉丁文译本》相合,而与我国通行基督教(新 教)译本,卷数文字略有出入,故书中引文,据拉丁文直译。又《诗 篇》,通行拉丁文译本,以9、10两首,合为一首,147首分为两首 自第10至147首,与基督教本相差一首。 ②见《新约·彼得前书》5章5节
奥 古 斯 丁 忏 悔 录 卷 一 一 “ 主 , 你 是 伟 大 的 , 你 应 受 一 切 赞 美 ; 你 有 无 上 的 能 力 、 无 限 的 智 慧 。 ” ① 一 个 人 , 受 造 物 中 渺 小 的 一 分 子 , 愿 意 赞 颂 你 ; 这 人 遍 体 带 着 死 亡 , 遍 体 带 着 罪 恶 的 证 据 , 遍 体 证 明 “ 你 拒 绝 骄 傲 的 人 ” 。 ② 但 这 人 , 受 造 物 中 渺 小 的 一 分 子 , 愿 意 赞 颂 你 。 你 鼓 动 他 乐 于 赞 颂 你 , 因 为 你 造 我 们 是 为 了 你 , 我 们 的 心 如 不 安 息 在 你 怀 中 , 便 不 会 安 宁 。 主 啊 , 请 使 我 得 知 并 理 解 是 否 应 先 向 你 呼 吁 而 后 赞 颂 你 , 或 是 先 认 识 你 然 后 向 你 呼 吁 。 但 谁 能 不 认 识 你 而 向 你 呼 吁 ? 因 为 不 认 识 你 而 呼 吁 , 可 能 并 不 是 向 你 呼 吁 。 或 许 向 你 呼 吁 是 为 了 认 识 你 ? 但 “ 既 然 不 信 , 怎 会 呼 吁 ? 无 人 传 授 , 怎 会 相 ① ② 见 《 新 约 · 彼 得 前 书 》 5 章 5 节 。 见 《 旧 约 · 诗 篇 》 1 4 4 首 3 节 ; 1 4 6 首 5 节 。 译 者 按 : 奥 氏 所 引 《 新 旧 约 》 文 字 与 天 主 教 《 通 行 拉 丁 文 译 本 》 相 合 , 而 与 我 国 通 行 基 督 教 ( 新 教 ) 译 本 , 卷 数 文 字 略 有 出 入 , 故 书 中 引 文 , 据 拉 丁 文 直 译 。 又 《 诗 篇 》 , 通 行 拉 丁 文 译 本 , 以 9 、 1 0 两 首 , 合 为 一 首 , 1 4 7 首 分 为 两 首 , 故 自 第 1 0 至 1 4 7 首 , 与 基 督 教 本 相 差 一 首
奧古斯丁忏悔录卷 信?”①“谁追寻主,就将赞颂主”,因为追寻主,就会获得主 获得主,也就会赞颂主。 主,请使我向你呼吁,同时追求你:使我相信你,同时 向你呼吁,因为你已经传授给我们。主,我的信仰要向你呼 吁;你所给我的信仰,你通过你的“圣子”的人性,通过布 道者的工作而灌输给我的信仰向你呼吁。 向天主呼吁,就是请天主降至我身,那末我将怎样向我 的天主,向我的主、天主呼吁?我心中是否有地方足以使我 的天主降临,使创造天地的主宰降至我身?主、我的天主,我 身上真的有可以容纳你的地方吗?你所造的天地,复载我们 的天地能容纳你吗?是否由于一切存在没有你便不能存在,为 此凡存在的便容纳你:这样,我既然存在,何必要求你降至 我身?因为除非你在我身上,否则我便无由存在。我不在黄 泉,而你在那里;即便“我进入地狱,你也还在那里”。 我的天主,假如你不在我身,我便不存在,绝对不存在。 而且“一切来自你,一切通过你,一切在你之中”,是否更 可以说,我除非在你之中,否则不能存在?主,确然如此,确 然如此。那末既然我是在你之中,我更从何处向你呼吁?你 ①见《新约·罗马书》10章14节。 ②见《诗篇》21首7节。 ③天主教教义,天主有三位,第二位圣子,降世成人,是为耶稣基督 ④见《诗篇》138首8节 ③见《新约·罗马书》11章36节
信 ? ” ① “ 谁 追 寻 主 , 就 将 赞 颂 主 ” , ② 因 为 追 寻 主 , 就 会 获 得 主 ; 获 得 主 , 也 就 会 赞 颂 主 。 主 , 请 使 我 向 你 呼 吁 , 同 时 追 求 你 ; 使 我 相 信 你 , 同 时 向 你 呼 吁 , 因 为 你 已 经 传 授 给 我 们 。 主 , 我 的 信 仰 要 向 你 呼 吁 ; 你 所 给 我 的 信 仰 , 你 通 过 你 的 “ 圣 子 ” ③ 的 人 性 , 通 过 布 道 者 的 工 作 而 灌 输 给 我 的 信 仰 向 你 呼 吁 。 二 向 天 主 呼 吁 , 就 是 请 天 主 降 至 我 身 , 那 末 我 将 怎 样 向 我 的 天 主 , 向 我 的 主 、 天 主 呼 吁 ? 我 心 中 是 否 有 地 方 足 以 使 我 的 天 主 降 临 , 使 创 造 天 地 的 主 宰 降 至 我 身 ? 主 、 我 的 天 主 , 我 身 上 真 的 有 可 以 容 纳 你 的 地 方 吗 ? 你 所 造 的 天 地 , 复 载 我 们 的 天 地 能 容 纳 你 吗 ? 是 否 由 于 一 切 存 在 没 有 你 便 不 能 存 在 , 为 此 凡 存 在 的 便 容 纳 你 : 这 样 , 我 既 然 存 在 , 何 必 要 求 你 降 至 我 身 ? 因 为 除 非 你 在 我 身 上 , 否 则 我 便 无 由 存 在 。 我 不 在 黄 泉 , 而 你 在 那 里 ; 即 便 “ 我 进 入 地 狱 , 你 也 还 在 那 里 ” 。 ④ 我 的 天 主 , 假 如 你 不 在 我 身 , 我 便 不 存 在 , 绝 对 不 存 在 。 而 且 “ 一 切 来 自 你 , 一 切 通 过 你 , 一 切 在 你 之 中 ” ⑤ , 是 否 更 可 以 说 , 我 除 非 在 你 之 中 , 否 则 不 能 存 在 ? 主 , 确 然 如 此 , 确 然 如 此 。 那 末 既 然 我 是 在 你 之 中 , 我 更 从 何 处 向 你 呼 吁 ? 你 奥 古 斯 丁 忏 悔 录 卷 一 3 ① ② ③ ④ ⑤ 见 《 新 约 · 罗 马 书 》 1 1 章 3 6 节 。 见 《 诗 篇 》 1 3 8 首 8 节 。 天 主 教 教 义 , 天 主 有 三 位 , 第 二 位 圣 子 , 降 世 成 人 , 是 为 耶 稣 基 督 。 见 《 诗 篇 》 2 1 首 7 节 。 见 《 新 约 · 罗 马 书 》 1 0 章 1 4 节
4 忏悔录 从何处降至我身?我的天主,你曾说:“我充塞天地”0,我岂 将凌跨天地之外,使你能降来我身? 既然你充塞天地,天地能包容你吗?是否你充塞天地后, 还有不能被天地包容的部分?你充塞天地后,余下的部分安 插在哪里?是否你充塞一切,而不须被任何东西所包容,因 为你充塞一切,亦即是包容一切?一只瓶充满了你,并没有 把你固定下来,瓶即使破碎,你并不散溢。你倾注在我们身 内,但并不下坠,反而支撑我们;你并不涣散,反而收敛我 但你充塞一切,是否你全体充塞一切?是否一切不能包 容你全体,仅能容纳你一部分,而一切又同时容纳你的同 部分?是否各自容纳一部分,大者多而小者少?这样你不是 有大的部分和小的部分了?或是你不论在哪里,便整个在哪 里,而别无一物能占有你全体? 四 我的天主,你究竟是什么?我问:你除了是主、天主外, 是什么呢?“除主之外,谁是天主?除了我的天主外,谁是天 主?” 至高、至美、至能、无所不能、至仁、至义、至隐、无 ①见《旧约·耶利米书》23章24节。 ②见《诗篇》17首32节
从 何 处 降 至 我 身 ? 我 的 天 主 , 你 曾 说 : “ 我 充 塞 天 地 ” ① , 我 岂 将 凌 跨 天 地 之 外 , 使 你 能 降 来 我 身 ? 三 既 然 你 充 塞 天 地 , 天 地 能 包 容 你 吗 ? 是 否 你 充 塞 天 地 后 , 还 有 不 能 被 天 地 包 容 的 部 分 ? 你 充 塞 天 地 后 , 余 下 的 部 分 安 插 在 哪 里 ? 是 否 你 充 塞 一 切 , 而 不 须 被 任 何 东 西 所 包 容 , 因 为 你 充 塞 一 切 , 亦 即 是 包 容 一 切 ? 一 只 瓶 充 满 了 你 , 并 没 有 把 你 固 定 下 来 , 瓶 即 使 破 碎 , 你 并 不 散 溢 。 你 倾 注 在 我 们 身 内 , 但 并 不 下 坠 , 反 而 支 撑 我 们 ; 你 并 不 涣 散 , 反 而 收 敛 我 们 。 但 你 充 塞 一 切 , 是 否 你 全 体 充 塞 一 切 ? 是 否 一 切 不 能 包 容 你 全 体 , 仅 能 容 纳 你 一 部 分 , 而 一 切 又 同 时 容 纳 你 的 同 一 部 分 ? 是 否 各 自 容 纳 一 部 分 , 大 者 多 而 小 者 少 ? 这 样 你 不 是 有 大 的 部 分 和 小 的 部 分 了 ? 或 是 你 不 论 在 哪 里 , 便 整 个 在 哪 里 , 而 别 无 一 物 能 占 有 你 全 体 ? 四 我 的 天 主 , 你 究 竟 是 什 么 ? 我 问 : 你 除 了 是 主 、 天 主 外 , 是 什 么 呢 ? “ 除 主 之 外 , 谁 是 天 主 ? 除 了 我 的 天 主 外 , 谁 是 天 主 ? ” ② 至 高 、 至 美 、 至 能 、 无 所 不 能 、 至 仁 、 至 义 、 至 隐 、 无 4 忏 悔 录 ① ② 见 《 诗 篇 》 1 7 首 3 2 节 。 见 《 旧 约 · 耶 利 米 书 》 2 3 章 2 4 节
奧古斯丁忏悔录卷 5 往而不在,至美、至坚、至定、但又无从执持,不变而变化 切,无新无故而更新一切:“使骄傲者不自知地走向衰 亡”;行而不息,晏然常寂,总持万机,而一无所需;负荷 一切,充裕一切,维护一切,创造一切,养育一切,改进一 切;虽万物皆备,而仍不弃置。你爱而不偏,嫉而不愤,悔 而不怨,蕴怒而仍安;你改变工程,但不更动计划:你采纳 所获而未有所失;你从不匮乏,但因所获而欢乐;你从不悭 吝,但要求收息。谁能对你格外有所贡献,你便若有所负,但 谁能有丝毫不属于你呢?你并无亏欠于人,而更为之偿;你 免人债负,而仍无所损。我能说什么呢?我的天主,我的生 命,我神圣的甘饴,谈到你,一人能说什么呢?但谁对于你 默而不言,却是祸事,因为即使这人谈得滔滔不绝,还和未 说一样。 谁能使我安息在你怀中?谁能使你降入我的心灵,使我 酣畅,使我忘却忧患,使我抱持你作为我的唯一至宝? 你对我算什么?求你怜悯我使我能够说出。我对你算什 么,而你竟命我爱你?如果我不如此,你就对我发怒,并用 严重的灾害威胁我。如果我不爱你,这仅仅是小不幸吗?我 的主,天主,请因你的仁慈告诉我,你和我有什么关系。请 告诉我的灵魂说:“我是你的救援。”请你说,让我听到。我 ①见《旧约·约伯记》9章5节 ②见《诗篇》34首3节
往 而 不 在 , 至 美 、 至 坚 、 至 定 、 但 又 无 从 执 持 , 不 变 而 变 化 一 切 , 无 新 无 故 而 更 新 一 切 : “ 使 骄 傲 者 不 自 知 地 走 向 衰 亡 ” ① ; 行 而 不 息 , 晏 然 常 寂 , 总 持 万 机 , 而 一 无 所 需 ; 负 荷 一 切 , 充 裕 一 切 , 维 护 一 切 , 创 造 一 切 , 养 育 一 切 , 改 进 一 切 ; 虽 万 物 皆 备 , 而 仍 不 弃 置 。 你 爱 而 不 偏 , 嫉 而 不 愤 , 悔 而 不 怨 , 蕴 怒 而 仍 安 ; 你 改 变 工 程 , 但 不 更 动 计 划 ; 你 采 纳 所 获 而 未 有 所 失 ; 你 从 不 匮 乏 , 但 因 所 获 而 欢 乐 ; 你 从 不 悭 吝 , 但 要 求 收 息 。 谁 能 对 你 格 外 有 所 贡 献 , 你 便 若 有 所 负 , 但 谁 能 有 丝 毫 不 属 于 你 呢 ? 你 并 无 亏 欠 于 人 , 而 更 为 之 偿 ; 你 免 人 债 负 , 而 仍 无 所 损 。 我 能 说 什 么 呢 ? 我 的 天 主 , 我 的 生 命 , 我 神 圣 的 甘 饴 , 谈 到 你 , 一 人 能 说 什 么 呢 ? 但 谁 对 于 你 默 而 不 言 , 却 是 祸 事 , 因 为 即 使 这 人 谈 得 滔 滔 不 绝 , 还 和 未 说 一 样 。 五 谁 能 使 我 安 息 在 你 怀 中 ? 谁 能 使 你 降 入 我 的 心 灵 , 使 我 酣 畅 , 使 我 忘 却 忧 患 , 使 我 抱 持 你 作 为 我 的 唯 一 至 宝 ? 你 对 我 算 什 么 ? 求 你 怜 悯 我 使 我 能 够 说 出 。 我 对 你 算 什 么 , 而 你 竟 命 我 爱 你 ? 如 果 我 不 如 此 , 你 就 对 我 发 怒 , 并 用 严 重 的 灾 害 威 胁 我 。 如 果 我 不 爱 你 , 这 仅 仅 是 小 不 幸 吗 ? 我 的 主 , 天 主 , 请 因 你 的 仁 慈 告 诉 我 , 你 和 我 有 什 么 关 系 。 请 告 诉 我 的 灵 魂 说 : “ 我 是 你 的 救 援 。 ” ② 请 你 说 , 让 我 听 到 。 我 奥 古 斯 丁 忏 悔 录 卷 一 5 ① ② 见 《 诗 篇 》 3 4 首 3 节 。 见 《 旧 约 · 约 伯 记 》 9 章 5 节