第 卷 “关于那些不能确定为什么目的而存在的事物,和那些显 然为了有益的目的而存在的事物,你说哪一个是偶然造出来 的,哪一个是凭智力造出来的呢?” 毫无疑问,那些为了有益的目的而存在的事物必然是智 力的产物。” “那末,在你看来,最初造人的那位,岂不是为了有益的 目的而把那些使人认识不同事物的才能赋予人:赋予人以眼 睛,使他可以看到一切事物,赋予人以耳朵,使他可以听到 一切声音吗?如果没有给我们鼻子,气味有什么用处?如果不 是在嘴里造了一个可以知觉甜、苦和其他一切适口的滋味的 舌头,又怎能对这一切有所知觉呢?除了这些以外,由于眼睛 是柔弱的,还造了眼睑来保护它;眼睑就好象门户一样,当 需要看东西的时候就打开,睡觉的时候就关闭,你看这不是 好象有预见之明一样吗?造睫毛长起来象屏风一样,不让风来 损害它;在眼上边造眉毛当遮檐,不让汗珠从头上滴下来使 它感到难受;使耳朵能够接受各色各样的声音,但却不被它 们所充塞;使所有生物的门齿都适于咬嚼,然后臼齿又从它 们把食物接过来磨碎;把生物赖以取得它们所喜爱的食物的 嘴巴放在靠近眼和鼻子的地方;而由于所排泄出来的东西是 讨人厌的,就使肠道尽可能通向远离五官的地方—事物的 安排是如此显然地有预见性,它们是出于偶然或计划,你难 道还能有所怀疑吗? 当然不能”,阿里斯托底莫斯回答道,“当我以这样的眼 光来观察它们的时候,它们的确很象是由一个聪明仁爱的创 造者造出来的
“ 关 于 那 些 不 能 确 定 为 什 么 目 的 而 存 在 的 事 物 , 和 那 些 显 然 为 了 有 益 的 目 的 而 存 在 的 事 物 , 你 说 哪 一 个 是 偶 然 造 出 来 的 , 哪 一 个 是 凭 智 力 造 出 来 的 呢 ? ” “ 毫 无 疑 问 , 那 些 为 了 有 益 的 目 的 而 存 在 的 事 物 必 然 是 智 力 的 产 物 。 ” “ 那 末 , 在 你 看 来 , 最 初 造 人 的 那 位 , 岂 不 是 为 了 有 益 的 目 的 而 把 那 些 使 人 认 识 不 同 事 物 的 才 能 赋 予 人 : 赋 予 人 以 眼 睛 , 使 他 可 以 看 到 一 切 事 物 , 赋 予 人 以 耳 朵 , 使 他 可 以 听 到 一 切 声 音 吗 ? 如 果 没 有 给 我 们 鼻 子 , 气 味 有 什 么 用 处 ? 如 果 不 是 在 嘴 里 造 了 一 个 可 以 知 觉 甜 、 苦 和 其 他 一 切 适 口 的 滋 味 的 舌 头 , 又 怎 能 对 这 一 切 有 所 知 觉 呢 ? 除 了 这 些 以 外 , 由 于 眼 睛 是 柔 弱 的 , 还 造 了 眼 睑 来 保 护 它 ; 眼 睑 就 好 象 门 户 一 样 , 当 需 要 看 东 西 的 时 候 就 打 开 , 睡 觉 的 时 候 就 关 闭 , 你 看 这 不 是 好 象 有 预 见 之 明 一 样 吗 ? 造 睫 毛 长 起 来 象 屏 风 一 样 , 不 让 风 来 损 害 它 ; 在 眼 上 边 造 眉 毛 当 遮 檐 , 不 让 汗 珠 从 头 上 滴 下 来 使 它 感 到 难 受 ; 使 耳 朵 能 够 接 受 各 色 各 样 的 声 音 , 但 却 不 被 它 们 所 充 塞 ; 使 所 有 生 物 的 门 齿 都 适 于 咬 嚼 , 然 后 臼 齿 又 从 它 们 把 食 物 接 过 来 磨 碎 ; 把 生 物 赖 以 取 得 它 们 所 喜 爱 的 食 物 的 嘴 巴 放 在 靠 近 眼 和 鼻 子 的 地 方 ; 而 由 于 所 排 泄 出 来 的 东 西 是 讨 人 厌 的 , 就 使 肠 道 尽 可 能 通 向 远 离 五 官 的 地 方 — — 事 物 的 安 排 是 如 此 显 然 地 有 预 见 性 , 它 们 是 出 于 偶 然 或 计 划 , 你 难 道 还 能 有 所 怀 疑 吗 ? ” “ 当 然 不 能 ” , 阿 里 斯 托 底 莫 斯 回 答 道 , “ 当 我 以 这 样 的 眼 光 来 观 察 它 们 的 时 候 , 它 们 的 确 很 象 是 由 一 个 聪 明 仁 爱 的 创 造 者 造 出 来 的 ” 。 3 0 第 一 卷
第四章 “还有,把生育子女的自然愿望放在生物里面,使母亲有 哺育婴儿的愿望,使子女有极其强烈的求生的愿望和极其强 烈的怕死的心情,对于这些,你是怎样看的呢?” 毫无疑问,这些也象是由于一位愿意万物都生存下去的 所特意设计的结果。” 你想你自己也有一些智慧吗?” “你问吧,我会回答的。” 你能以为别处就没有智慧吗?你知道尘土是极多的,而 在你的身体里所有的只不过是一点,水是浩瀚的,而你的身 体里也只有一点,你的身体的构造也只能使你从其他无量数 的元素中每样接受一点,你能够以为自己非常幸运地把天下 的智慧尽皆攫为己有,而这个广漠无垠,无限无量的事物的 会合,竟是由于某种没有理智的东西维系着的吗? “的确如此;因为我看不见这些事物的指挥者,但世上事 物的创造者我却是看得见的。” “可是,指挥你身体的灵魂,你也是看不见啊,依据同样 的推理,你也可以说,你做任何事都没有计划,一切完全出 于偶然了。” 但是,苏格拉底”,阿里斯托底莫斯说道,“我并不是轻 看神明,不过我以为它们都非常崇高,毋需我对之加以注意 罢了”。 “不过”,苏格拉底说道,“既然它们肯垂顾你,那末,它 们越是崇高,就越应该受到你的尊重才是啊!” 请放心吧”,阿里斯托底莫斯答道,“如果我知道神明是 关怀人类的,我决不会轻视它们的
“ 还 有 , 把 生 育 子 女 的 自 然 愿 望 放 在 生 物 里 面 , 使 母 亲 有 哺 育 婴 儿 的 愿 望 , 使 子 女 有 极 其 强 烈 的 求 生 的 愿 望 和 极 其 强 烈 的 怕 死 的 心 情 , 对 于 这 些 , 你 是 怎 样 看 的 呢 ? ” “ 毫 无 疑 问 , 这 些 也 象 是 由 于 一 位 愿 意 万 物 都 生 存 下 去 的 所 特 意 设 计 的 结 果 。 ” “ 你 想 你 自 己 也 有 一 些 智 慧 吗 ? ” “ 你 问 吧 , 我 会 回 答 的 。 ” “ 你 能 以 为 别 处 就 没 有 智 慧 吗 ? 你 知 道 尘 土 是 极 多 的 , 而 在 你 的 身 体 里 所 有 的 只 不 过 是 一 点 , 水 是 浩 瀚 的 , 而 你 的 身 体 里 也 只 有 一 点 , 你 的 身 体 的 构 造 也 只 能 使 你 从 其 他 无 量 数 的 元 素 中 每 样 接 受 一 点 , 你 能 够 以 为 自 己 非 常 幸 运 地 把 天 下 的 智 慧 尽 皆 攫 为 己 有 , 而 这 个 广 漠 无 垠 , 无 限 无 量 的 事 物 的 会 合 , 竟 是 由 于 某 种 没 有 理 智 的 东 西 维 系 着 的 吗 ? ” “ 的 确 如 此 ; 因 为 我 看 不 见 这 些 事 物 的 指 挥 者 , 但 世 上 事 物 的 创 造 者 我 却 是 看 得 见 的 。 ” “ 可 是 , 指 挥 你 身 体 的 灵 魂 , 你 也 是 看 不 见 啊 , 依 据 同 样 的 推 理 , 你 也 可 以 说 , 你 做 任 何 事 都 没 有 计 划 , 一 切 完 全 出 于 偶 然 了 。 ” “ 但 是 , 苏 格 拉 底 ” , 阿 里 斯 托 底 莫 斯 说 道 , “ 我 并 不 是 轻 看 神 明 , 不 过 我 以 为 它 们 都 非 常 崇 高 , 毋 需 我 对 之 加 以 注 意 罢 了 ” 。 “ 不 过 ” , 苏 格 拉 底 说 道 , “ 既 然 它 们 肯 垂 顾 你 , 那 末 , 它 们 越 是 崇 高 , 就 越 应 该 受 到 你 的 尊 重 才 是 啊 ! ” “ 请 放 心 吧 ” , 阿 里 斯 托 底 莫 斯 答 道 , “ 如 果 我 知 道 神 明 是 关 怀 人 类 的 , 我 决 不 会 轻 视 它 们 的 ” 。 第 四 章 3 1
第 卷 “那末,你以为神明是不关怀人类的吗?首先,在所有生 物之中,它们使得惟有人能够直立,由于直立,就使得他能 够向前看到更远的距离,更好地注意上面的事情并且不容易 受到损害其次,神明把只能够使身体移动的脚赋予其他匍 匐行走动物,却把双手赋予人类,由于有了手,人类就有了 更大的幸福。尽管所有的动物都有舌头,但神明却只把人的舌 头造得有时能和嘴的这一部分接触,有时和嘴的另一部分接 触,从而能够发出清晰的声音来,互相表达情意。还有,你岂 没有注意到,他们使得其他动物的性交都受到一定时令的限 制,惟有人类的性交一直可以继续到老年时期吗?而且神明并 不以仅仅照顾人的身体为满足,更要紧的,是他们在人里面 放置了一个灵魂,即他的最重要的部分。首先,有什么别的动 物的灵魂能够理解到有使万物秩然有序的神明存在着呢?除 了人以外,有什么其他动物向神明敬拜呢?有什么其他动物比 人有更好的灵魂能够预防饥渴、冷热、医疗疾病、增进健康; 勤苦学习,追求知识;或者能更好地把所听到、看到或学会 的东西记住呢?你岂不能很清楚地看出,人比其他动物,无论 在身体或灵魂方面,都生来就无比地高贵,生活得象神明一 样吗?因为一个生物,如果有牛的身体而没有人的判断力,它 ①在这以下J.S. W atson的英译本有“ in what the gods have placed the eyes, and ears and mouth",这可能是根据另一种希腊原文版本。按 Josiah re nick Smith和R.D.C. Robbins的注释本,在这里原文都有“由于把眼、耳和 口放在其中”几个字,但正如 Robbins所指出,这样的句子的意义是很模糊的,我 在这里是根据娄卜从书,并将其他版本的异文注出,留供参考和进一步研究 译者
“ 那 末 , 你 以 为 神 明 是 不 关 怀 人 类 的 吗 ? 首 先 , 在 所 有 生 物 之 中 , 它 们 使 得 惟 有 人 能 够 直 立 , 由 于 直 立 , 就 使 得 他 能 够 向 前 看 到 更 远 的 距 离 , 更 好 地 注 意 上 面 的 事 情 并 且 不 容 易 受 到 损 害 ① 。 其 次 , 神 明 把 只 能 够 使 身 体 移 动 的 脚 赋 予 其 他 匍 匐 行 走 动 物 , 却 把 双 手 赋 予 人 类 , 由 于 有 了 手 , 人 类 就 有 了 更 大 的 幸 福 。 尽 管 所 有 的 动 物 都 有 舌 头 , 但 神 明 却 只 把 人 的 舌 头 造 得 有 时 能 和 嘴 的 这 一 部 分 接 触 , 有 时 和 嘴 的 另 一 部 分 接 触 , 从 而 能 够 发 出 清 晰 的 声 音 来 , 互 相 表 达 情 意 。 还 有 , 你 岂 没 有 注 意 到 , 他 们 使 得 其 他 动 物 的 性 交 都 受 到 一 定 时 令 的 限 制 , 惟 有 人 类 的 性 交 一 直 可 以 继 续 到 老 年 时 期 吗 ? 而 且 神 明 并 不 以 仅 仅 照 顾 人 的 身 体 为 满 足 , 更 要 紧 的 , 是 他 们 在 人 里 面 放 置 了 一 个 灵 魂 , 即 他 的 最 重 要 的 部 分 。 首 先 , 有 什 么 别 的 动 物 的 灵 魂 能 够 理 解 到 有 使 万 物 秩 然 有 序 的 神 明 存 在 着 呢 ? 除 了 人 以 外 , 有 什 么 其 他 动 物 向 神 明 敬 拜 呢 ? 有 什 么 其 他 动 物 比 人 有 更 好 的 灵 魂 能 够 预 防 饥 渴 、 冷 热 、 医 疗 疾 病 、 增 进 健 康 ; 勤 苦 学 习 , 追 求 知 识 ; 或 者 能 更 好 地 把 所 听 到 、 看 到 或 学 会 的 东 西 记 住 呢 ? 你 岂 不 能 很 清 楚 地 看 出 , 人 比 其 他 动 物 , 无 论 在 身 体 或 灵 魂 方 面 , 都 生 来 就 无 比 地 高 贵 , 生 活 得 象 神 明 一 样 吗 ? 因 为 一 个 生 物 , 如 果 有 牛 的 身 体 而 没 有 人 的 判 断 力 , 它 3 2 第 一 卷 ① 在 这 以 下 J . S . W a t s o n 的 英 译 本 有 “ i n w h a t t h e g o d s h a v e p l a c e d t h e e y e s , a n d e a r s a n d m o u t h ” , 这 可 能 是 根 据 另 一 种 希 腊 原 文 版 本 。 按 J o s i a h R e - n i c k S m i t h 和 R . D . C . R o b b i n s 的 注 释 本 , 在 这 里 原 文 都 有 “ 由 于 把 眼 、 耳 和 口 放 在 其 中 ” 几 个 字 , 但 正 如 R o b b i n s 所 指 出 , 这 样 的 句 子 的 意 义 是 很 模 糊 的 , 我 在 这 里 是 根 据 娄 卜 丛 书 , 并 将 其 他 版 本 的 异 文 注 出 , 留 供 参 考 和 进 一 步 研 究 。 — — 译 者
第四章 3 就不能把它所愿望的付诸实践;如果只有手而没有理智也没 有用处;对你这样一个这两种美好的天赋都有的人来说,难 道竟会以为神明不看顾你吗?神明必须为你做什么事情,才能 使你认为他们是关怀着你呢?” “如果他们也给我差派顾问,象你所说他们差派给你的 那样,对你说,‘做这,不做那’,我就一定会这样想了。” “当雅典人借占卜求问神明的时候,神明给他们进忠告, 难道你以为这些忠告不也是给你的吗?或者当神明把兆头给 予希腊人或者给全人类,警告他们的时候,他们是把你当作 唯一的例外,而全然忽视了你吗?你以为如果神明没有真的造 福于人或加害于人的能力,他们会在人的心中产生对他们的 这种信念吗?而且,如果人是这样永恒地受了欺骗,他们也总 不会觉察到吗?你难道看不出最古老的和最明智的人类社会 最古老的和最明智的城市和国家都尊敬神明,人生中最聪明 的时期就是他们最敬畏神的时候吗?”“我的好朋友,你应该 懂得”,苏格拉底继续说道,“住在你身体里面的智力②,既能 随意指挥你的身体:那末,你也就应当相信,充满宇宙的理 智,也可以随意指挥宇宙间的一切,而不应当认为,你的眼 晴能够看到许多斯达第昂远,而神明的眼睛却不能立刻看 到一切;或者你的灵魂能够想到在这里的事情,或者埃及或 ①“顾问”原文为o中Buou,阿里斯托底莫斯在这里大约是指苏格拉底所 说的员uovw(守护神)而言,原文带有几分讥讽意味。—译者 ②原文wse—译者 ③斯达第昂是希腊的长度名,一斯达第昂约合184公尺。—译者
就 不 能 把 它 所 愿 望 的 付 诸 实 践 ; 如 果 只 有 手 而 没 有 理 智 也 没 有 用 处 ; 对 你 这 样 一 个 这 两 种 美 好 的 天 赋 都 有 的 人 来 说 , 难 道 竟 会 以 为 神 明 不 看 顾 你 吗 ? 神 明 必 须 为 你 做 什 么 事 情 , 才 能 使 你 认 为 他 们 是 关 怀 着 你 呢 ? ” “ 如 果 他 们 也 给 我 差 派 顾 问 ① , 象 你 所 说 他 们 差 派 给 你 的 那 样 , 对 你 说 , ‘ 做 这 , 不 做 那 ’ , 我 就 一 定 会 这 样 想 了 。 ” “ 当 雅 典 人 借 占 卜 求 问 神 明 的 时 候 , 神 明 给 他 们 进 忠 告 , 难 道 你 以 为 这 些 忠 告 不 也 是 给 你 的 吗 ? 或 者 当 神 明 把 兆 头 给 予 希 腊 人 或 者 给 全 人 类 , 警 告 他 们 的 时 候 , 他 们 是 把 你 当 作 唯 一 的 例 外 , 而 全 然 忽 视 了 你 吗 ? 你 以 为 如 果 神 明 没 有 真 的 造 福 于 人 或 加 害 于 人 的 能 力 , 他 们 会 在 人 的 心 中 产 生 对 他 们 的 这 种 信 念 吗 ? 而 且 , 如 果 人 是 这 样 永 恒 地 受 了 欺 骗 , 他 们 也 总 不 会 觉 察 到 吗 ? 你 难 道 看 不 出 最 古 老 的 和 最 明 智 的 人 类 社 会 , 最 古 老 的 和 最 明 智 的 城 市 和 国 家 都 尊 敬 神 明 , 人 生 中 最 聪 明 的 时 期 就 是 他 们 最 敬 畏 神 的 时 候 吗 ? ” “ 我 的 好 朋 友 , 你 应 该 懂 得 ” , 苏 格 拉 底 继 续 说 道 , “ 住 在 你 身 体 里 面 的 智 力 ② , 既 能 随 意 指 挥 你 的 身 体 ; 那 末 , 你 也 就 应 当 相 信 , 充 满 宇 宙 的 理 智 , 也 可 以 随 意 指 挥 宇 宙 间 的 一 切 , 而 不 应 当 认 为 , 你 的 眼 睛 能 够 看 到 许 多 斯 达 第 昂 ③ 远 , 而 神 明 的 眼 睛 却 不 能 立 刻 看 到 一 切 ; 或 者 你 的 灵 魂 能 够 想 到 在 这 里 的 事 情 , 或 者 埃 及 或 第 四 章 3 3 ① ② ③ 斯 达 第 昂 是 希 腊 的 长 度 名 , 一 斯 达 第 昂 约 合 1 8 4 公 尺 。 — — 译 者 原 文 JDI P s 。 — — 译 者 “ 顾 问 ” 原 文 为 σ Iμ β DI ’ KDII C, 阿 里 斯 托 底 莫 斯 在 这 里 大 约 是 指 苏 格 拉 底 所 说 的 δ α ι μ D CJι DJ( 守 护 神 ) 而 言 , 原 文 带 有 几 分 讥 讽 意 味 。 — — 译 者
第 卷 西西里的事情,而神明却不能同时想到一切。如果你通过为人 服务,就会发现谁肯为你服务,通过你施惠于人,就会发现 谁肯施惠于你,通过向人征求意见,就会发现谁是聪明人,同 样,你也可用敬拜神明的方法来试试他们,看他们会不会把 那些向人隐藏着的事情告诉你,你就会发现,神明具有这样 的能力和这样的性情,能够同时看到一切的事情,同时听到 切的事情,同时存在于各处,而且关怀万有。 由于发表了这样一些意见,我以为苏格拉底就使得那些 和他交游的人们不至于做出不敬虔、不公正和不光荣的事情, 不仅是当他们被人看到的时候,就是当他们独自在一个地方 的时候也是如此,因为他们会想到,凡他们所做的一切,没 有一样能够逃过神明的耳目。 第五章 劝人自制:凡缺乏自制的人,无论对于自己或别人都没 有好处,或者说,都不适当,第14节。不能自制就不能学 会或做出任何有适当效果的事情来,第5节。苏格拉底不仅 教导人自制,而且以身作则,第6节 此外,如果自制是人的一个光荣而有价值的美德,我们 不妨回顾一下象以下的事情,看看苏格拉底究竟是不是把人 引上自制的道路 我的朋友们,当我们面临战争,必须挑选一个人,借着
西 西 里 的 事 情 , 而 神 明 却 不 能 同 时 想 到 一 切 。 如 果 你 通 过 为 人 服 务 , 就 会 发 现 谁 肯 为 你 服 务 , 通 过 你 施 惠 于 人 , 就 会 发 现 谁 肯 施 惠 于 你 , 通 过 向 人 征 求 意 见 , 就 会 发 现 谁 是 聪 明 人 , 同 样 , 你 也 可 用 敬 拜 神 明 的 方 法 来 试 试 他 们 , 看 他 们 会 不 会 把 那 些 向 人 隐 藏 着 的 事 情 告 诉 你 , 你 就 会 发 现 , 神 明 具 有 这 样 的 能 力 和 这 样 的 性 情 , 能 够 同 时 看 到 一 切 的 事 情 , 同 时 听 到 一 切 的 事 情 , 同 时 存 在 于 各 处 , 而 且 关 怀 万 有 。 ” 由 于 发 表 了 这 样 一 些 意 见 , 我 以 为 苏 格 拉 底 就 使 得 那 些 和 他 交 游 的 人 们 不 至 于 做 出 不 敬 虔 、 不 公 正 和 不 光 荣 的 事 情 , 不 仅 是 当 他 们 被 人 看 到 的 时 候 , 就 是 当 他 们 独 自 在 一 个 地 方 的 时 候 也 是 如 此 , 因 为 他 们 会 想 到 , 凡 他 们 所 做 的 一 切 , 没 有 一 样 能 够 逃 过 神 明 的 耳 目 。 第 五 章 劝 人 自 制 : 凡 缺 乏 自 制 的 人 , 无 论 对 于 自 己 或 别 人 都 没 有 好 处 , 或 者 说 , 都 不 适 当 , 第 1 — 4 节 。 不 能 自 制 就 不 能 学 会 或 做 出 任 何 有 适 当 效 果 的 事 情 来 , 第 5 节 。 苏 格 拉 底 不 仅 教 导 人 自 制 , 而 且 以 身 作 则 , 第 6 节 。 此 外 , 如 果 自 制 是 人 的 一 个 光 荣 而 有 价 值 的 美 德 , 我 们 不 妨 回 顾 一 下 象 以 下 的 事 情 , 看 看 苏 格 拉 底 究 竟 是 不 是 把 人 引 上 自 制 的 道 路 : “ 我 的 朋 友 们 , 当 我 们 面 临 战 争 , 必 须 挑 选 一 个 人 , 借 着 3 4 第 一 卷