24 第五都分十八世纪法国哲学 禄之心或其他引起肉欲和血气冲动的动机戈配。自然,得到国家 官阶和职务的人,是不会反对企图使一切屈从自己意志的国王的 骄傲、虚荣和暴虐的;相反地,他们阿谀他,纵容他的恶劣的倾向和 罪恶的图谋,希望在他的权力庇护下高升并扩大自己的势力。同 样,那些企图在教阶中猎取圣职和肥缺的人也不会反抗,因为他们 正是要猎那个国王的庇护和权力来获得并巩固属于自己的这些好 处的。他们绝对设有反对国王的罪恶图谋或者在其一件事情上反 抗国王的思想,而只会争着在国王面前献殷勒,对他的一切行为歌 功颂德。他们不斥责流行的谬误,不揭穿伪宗教的欺骗,虚幻及迷 信,因为他们的全部地位、全部权力以及他们的圣职所带来的大量 进款都建筑在这些谬误和欺貔上面。富有的悭吝人也同样不会反 对国王的不公道的行为,也不会公然斥责伪宗教的谬误和弊端:因 为他们正是常常要靠国王的恩典来取得有利可图的国家职位,或 取得宗教门的肥缺。他们宁愿招射进宝,而不愿根绝他们可以 从中获得这样大的好处的谬误和弊端。那些喜欢安静生活、贪图生 活安乐和舒适的人们也不会反对上述舞弊行为,他们宁愿平安地 享受生活的快乐和舒适,而不愿因反抗流毒人间的谬误潮流而使 自己遭受可柏的迫害。同样,伪君子和假道学也不表示意见,他们 假装慈善,在自己笃信宗教和热心宗教的视子下隐藏着最卑鄙的 恶行;他们为了比铰巧妙地达到自己的目的、获得个人好处,用伪 装的圣洁和假道德欺骗别入。最后,力量薄弱和无知无识的人也不 表示意见,因为他们没有知识和地位,不能认清那些哄骗他们的谬 误和谣言,也不能抗拒那个在他们提出异议时诱惑他们的强大潮 流。祝且各种情况不同地位不同的人们,虽然彼此之间的从属及依 赖关系是这样密切地联系着,他们之间却差不多总是有这么多的 党争和妒忌,这么多的背信弃义和阴险行为,甚至在最亲近的亲人
41.凝利叶 25 之间也是如此,以致这个人不能信赖那一个人;因此,如果他们动 手有所作为的话,就不能不遭遇到公开的,可以降临到任何一个人 头上的危险。在企图改革坏政府这一类能引起种种后果的事业中, 连信赖朋友、信赖兄弟也不是没有危险的。总而言之,既然谁也不 能、谁也不愿、谁也不敢反对这个强权世界的一切谬误、欺骗和暴 政,那么,这些恶习邪行这样猖獗,这样普遍地流传世闻,就不足为 奇了。这就是为什么救骗、潔误、迷信和暴政得以弥漫大地的原因。 本来,至少在这种情祝下宗教和政治是不能和睦共处的,它们 是应当互相矛盾互相对立的;因为温和虔敬的宗教是应当斥责残 酷不公的暴虐制度的。另方面,有理性的、贤明的改治似乎也应 当床责和抑制伪宗教的褴用权力、谬误及欺骗的行为。事情确实 应当是这样的、可是应该这样做的事情,实际上却没有这样做。因 此,虽然骤然看来宗教和政治按照各自的原则来说是如此相反、如 此矛盾,但事实上它们之间一旦缔结了同盟、建立了友好关系,彼 此就相处得不坏;可以说,从这时起它们已情投意合,象两个小偷 一样,互相庇护支持。宗教甚至支持最坏的改府,而政府也同样庇 护最荒谬、最愚蠢的宗教。神甫们在咒骂和永世痛苦的恐虾下号 召自己的信徒服从长官、公爵和国王,如同服从神所授予的权力一 样。国王也同样关心神甫的威望,给以优厚的圣禄和丰裕的进款, 支持他们行使做礼拜的空洞无谓的卖假药的职能,井强迫人民承 认他们所做的和所教导的一切都是神圣不可侵犯的,一一所有这 一切都是用宗教和奉神的漂亮觇子掩盖起来的。这就是对付你们 的又一个方法,猎助于这个方法,欺骗、谬误、迷信、幻想及愚弄行 为得以弥漫人世间;它们继续存在直到发展成为在沉重负担下受 罪的贫苦人民的巨大灾摊。 (梅利叶:心遗书》,2)
26 第五部分十八世纪法国哲学 §41.02[宗教是谬误和欺骑,是人们捏造出来的]2 (1)总之,我的朋友们:你们知道,任何宗教仪式、任何敬神 行为都是谬误,舞弊、错觉、欺骗和奸诈行为。所有利用上帝和诸 神的名义、以及利用他们的声威发布的规则和命令,都不外是人捏 造出来的东西,这正和为庆祝诸神而举行的盛大祝典,祭典及其他 宗教性及宗教祭祀性的活动都是人捏造出来的一样。我已说过: 所有这一切都是先由奸猾狡诈的阴谋家虚构出来,继而由伪预言 家、骗子和江湖术士予以渲染扩大,而后由无知无识的人盲目地加 以信奉,最后由世俗的国王和权贵用法律加以维持和巩固。他们这 班人利用这些捏造出来的东西很容易迫使人民就范,很容易为所 欲为;因为正象蒙田所说的,这些捏造出来的东西实质上都不外是 控拴住牛鼻的绳子,其作用只不过是控制愚人和糊涂虫的心思而已。 你不能把这种捏造出来的东西拿去箝制明智的人,他们也不会受 它的箝制。只有愚人和糊涂虫才有可能相信这种胡说,让它这样 来愚弄自己。我在这里谈世界宗教的荒谬性和虚妄性是一般地说 的。我指的不但是多神教和其他各种宗教—那些宗教你丁也承 认是虚妄的一一,也指你们所信仰的称为天主教、使徒教和罗马教 的基督教。实际上,基督教的荒谬和虚伪程度并不下于任何其他 的宗教。大概再没有其他宗教象基督教那样,在自己的基本原理 和主要论点中这样荒谬虚安,这样违反自然,违背理智。我对你们 说起这一点,为的是使你们不至于陷人它的慷慨诺言的圈套中。 要知道宗教许给你们的天国及其永恒的幸福,其实只存在于想象 中。你们也不应当被这种宗数所告诉你们的关干地狱可怕的痛苦 的无谓恐惧所吓倒,其实这种地狱并不存在。我对你们说明白这 些,为的是让你们的理智清明、心情平静而摆脱这些恐惧。一切讲
41.梅利时 27 说天堂美妙和地狱可怕的话都是虚无飘渺的神话。我们死后固然 不可能指望得到好的东西,但也不必担心不好的东西。因此,你们 应该明智地利用时间,好好地生活,如有可能,要活度地、平静地、 快乐地享受生活中的福利和自己的劳动果实:这就是你们所能做 到的最好的事情。因为死就是生命的终止,同时也就是人们对祸 福的各种认识和各种感觉的极限。 (2)显而易见,把纯粹属于人的那些规条冒充作超自然的,神 圣的规条和法则,这就是舞弊、谬论,幻想、欺瞒和诈骗的行为。而 实际上毫无疑义,世界上现有的宗教,正如我前面已讲过的,都纯 粹是人们捏造和制定出来的东西。无疑地,那些首先捏造出它们 的人,其所以利用神的名义和权威,只是为了使-一些合乎他们愿望 的规条及法则较易为人们接受。下而二者必居其一:或者是必须 承认我这里所说的是对的,至少就大多数宗教来说是如此的;或者 是必须承认大多数宗教真是神所创造的。但后一点不可能,因为 所有各个不同的宗教是彼此矛盾的,它们之间是互相攻讦的。显 然,既然它们的原理原则五相矛盾,那么它们就不可能同时都是真 实的,而且似乎世不可能起源于同一个神。正因为如此,所以我们 罗马天主教教徒们认为不能不承认:充其量只能有一个真正的宗 教。而据他们断言,这个唯一真正的宗教就是他所信奉的宗教。 因此他们认为,自已的教义和自已的信仰的基本原则就是承认只 存在一个主(基督),一个信仰,一种洗礼,一个神、一个教会,而这 一个教会就正是他们的使徒的罗马天主教会。他们断言,离开了这 ;个教会就不能得救。我由此清楚地得出如下的结论:毫无疑义,至 少世界上大部分宗教,如我已说过的,都纯粹是人们捏造出来的, 那些捏造宗教的人,其所以冒用神的名义及声威,只是为了更容易 贯彻他们自己的法律及规条,同时迫使人民更加尊敬,崇拜和害怕
28 第五部分十八世纪法国哲学 自己。他们需要靠这种阴谋诡计来统治人民,也希图靠这种阴谋 诡计来欺骗人民。 (梅利叶:《造书,3,4) S41.03C不平等是人类的第一个大祸害]2 (1)第一种祸害是不同地位、不同身分的人们之间的极度不 相称;有些人彷佛生来就只是为了横暴地统治别人,永远享受人生 的一切幸福;相反地,另一些人生来仿佛就是为了作贫穷、不幸、受 人邵视的奴隶,毕生在贫困和沉重的劳动中受苦。这样一种不平 等是极不公正的,因为它绝对不是以某一些人的功励和另一些人 的过失为基础的;它是可恨的,因为一方面它只会造成骄傲、自大、 好名、虚荣和傲慢,另一方面,它只会产生仇根、嫉妒,愤怒、褐望报 复和埋怨等等感情。这一切激情后来就成为世界的无数罪恶和暴 行的泉源和原因。知果人们相互润建立了一种正确的关系,足以 使他们相互间确立和保持一种合乎正义的从属状态,而不使一些 人暴虑地统治另一些人,那么无疑地,罪恶和暴行就不会有了。 人人天生都是平等的。他们同样有权在地上生活和立足,同 样有权享受天戴的自由和他的一份世间福利,人人都应当从事有 益的劳动,以便取得生活中必需的和有益的东西。但是人们是生 活在社会中的,由于社会(成人们的共同体)不可能是结构良好的, 即使结构良好,如果没有某种依附和从属,也不能维持良好的秩 序;因此,为了人类社会的福利,人们相互间无疑地必须有一些人 对另一些人的某种依附和丛属。可是,一些人对另一些人的这种 依附和丛属必须同时是公正的适当的,也就是必须不使一些人过 高,另一些人过低,一些人骄矜自大,另一些人受践踏蹂躏,一些人 所得太多,另一些人一贫如洗;总之,就是不使一切福利和享受集