40.贝尔 19 且获得了永远遵照某一个与身体机器的连续变化相应的思想次序 的机能。这个思想次序很象那套给上述动畅音乐家指定的乐谱。 为了时时刻刻按照这套思想乐谐变换自己的知觉或变形,这个灵 魂岂不是应该知道这套曲子,并且实际上想着它吗?然而经验告 诉我们,它是对此一无所知的。既然没有这种知识,岂不是至少需 要有一套特殊的乐器,以其中的每-一件作为造成一个如此这般的 思想的必要原因吗?岂不是应当把这些乐器安放在恰当的位置 上,使它们按照身体机器的变化与灵魂的思想之间的预定相应关 系正确地一个接着一个演奏吗?然而确确实实,一个非物质的、单 纯的、不可分的实体,是决不能由这些数不清的特殊乐器按照这套 乐谱依次排列起来组成的,因此决不可能是人的灵魂执行这个 规律。 莱布尼兹认定灵魂并不是清清楚楚地知道它未来的知觉,“而 是乱七八糟地觉察到它们,在每一个实体里面都有它所遇到的每 一件事物和它将要遇到的每一件率物的痕迹;可是这些知觉数目 无限多,不容许我们把它们分清。.…每个实体的现在状态都是 它的前一状态的自然结果。…灵魂尽管有它的单纯性,却总是 有一种由若干个知觉在同一时间组成的感觉,这种感觉回答了我 们的问题:为什么它似乎是由部分组成的,好象一台机器。因为每 一个在前面的知觉都对后来的知觉有点影响,这是遵照知觉中和 运动中的次序规律。…由于那些在同一灵魂中同时一道发现的 知觉包含着无数个分不清的细微感觉,这些感觉往后可以展开,所 以到时候就要从其中产生出无限多的花样,这是毫不足怪的。这 一切只是灵魂的结果,灵魂必须表现出它的身体中所发生的甚至 将要发生的弃情,而且凭着世界各部分的联系和对应,以某种方式 表现出其他一切形体中发生的单情。”我对这番话没有多少话可
20 第五嘟分十八世纪法国哲学 说。我只想说,这个假设在仔细地、全面地弄清之后,将是解决一 切困雅的真正的办法。莱布尼滋凭着他的伟大天才的洞察力,已 经很清楚地理解到驳难的全部范围和力量,以及应当用什么办法 去纠正主要的弊病。我深信他会磨光他的理论上的粗糙地方,在 精神的本性方面教给我们一些出色的东西。能在灵明世界里有益 地、稳妥地旅行的人,无过于他了。我希望他的美好的阐明会使我 心里一向认为不可能的那些事情统统消失,希望他会扎扎实实地 解决我那些难题,以及弗朗苏阿·拉密长老的难题。正因为抱着 这些希望,我才能毫无客套之意,真心实意地说:应当把他的理论 看成一个重要的胜利。 我认为值得注意的是:笛卡尔派认定一切心灵与身体的联合 只有一个一般的规律,莱布尼兹却不是那样,他主张上帝给予每个 精神一个特殊的规律,看来由此可以推出:每一个精神的原始结 构都是与别的精神不同“属”的。托玛斯派不是说天使的本性中有 同个体一样多的属”吗? (贝尔:历史的和批判的辞典,“罗拉留”条,注L) 41.梅利叶 Jean Meslier,1664一-1729,法国乡村教土。生前没没无闻,死后只 留下一部遗犒:遗书[Le Testament门。 ·过去一直被误译为“梅叶”。按环名Meslier当读为[mclje],应纠正如上. 一一编者
41.梅利叶 21 著作选录 §41.01[暴政和宗教是世间一切灾雅的根源]2 总之,我亲爱的朋友们落在你门头上的一切灾难,使你门为 谬误和荒唐的迷信所俘虏、为这个强权世界的暴虐的法律所支配 的一切骗局—唉!一一,其根源不是别的,就是我在上面说过的 那一些人的令人愤恨的权术。有一些人企图不义地统治自已的 同类,另一些人则希望获得某种宗教上的、有时甚至是神圣的虚幻 的荣凿;为了愚弄人民,以便更容易达到自己的目的,这两种人都 不仅巧妙地使用强力和暴力,而且同时采用各种阴谋和诡计。可 见,这两类狡猾和诡诈的权术家,都是非法利用孤立无援的和未受 教育的人民群众的懦弱,轻信与无知,毫不费力地迫使样众相信他 门所需要的一切,然后敬畏地和恭瓶地、自愿地或不自愿地接芝强 加于自己头上的种种法律。利用这些手段,有些人强使别人尊敬 自已,甚至崇拜自已,要别人把自已当作神灵,或者当作由某些神 灵专门派来向世人传达神寇的特别神圣的人看待,另外一些人则 变成世界上最富裕,最有权势和最可怕的人;这两种人利用这些阴 谋诡计变得十分有权,有钱、有势、十分威严,足以使别人害怕自 已、服从自已的时候,就公开地、残暴地迫使自已的同胞屈从自已 的法律。 同时,大多数人由于各自的性情、才智和爱好彼此不同,因而 不能长期共处而无口角及争执,常常发生人与人之间的这些不和、 争论、争吵和仇视,这也给那些野心家以巨大的帮助。在发生这种 吵闹和纷争的时候,那些看来最有力、最勇敢的人一一可能也就是
22 第五部分十八世纪法超学 最恶毒的人,一一是不会错过利用这些情况的机会,来轻而易举地 使周围的人屈从自己的专制的统治的。 亲爱的朋友们!这就是那些在人类社会中制造骚乱、使人们生 活不幸的一切恶事的实在根源和真正起源。这就是那些不幸传遍 全球的一切谬误、一切欺黯、一切迷信、虚构的神灵和偶像崇拜的 根源和起源。这就是他们向你们宣称为最崇高,最神圣,并强使你 们恭数地称之为宗教的一切事物的起源和根源。这就是那些在虔 敬和宗教的借口下迫使你们严格遵守的、好象是神亲自颁布的、爬 然神圣不可侵犯的一切法律的起源和根源。这就是你们的神甫在 假装执行圣职、虚伪地向神礼拜的时候,外表上郑重其事地做的那 些冠冕堂皇、但是空洞可笑的仪式的根源。总之,这就是所有驱使 你门象对待神灵或对待绝对超人的神一样予以尊敬和崇拜的一切 事物的根源和起源。同样,这也就是领主,诸侯,国王、君主、总督等 一切高贵的职衔和封号的根源和起源;他们的代理人治理你们,实 际上象暴君一样压迫你们;他们在公共福利的借口下,劫夺你们所 有最美最好的东西,他门在自己的权力是神授的借口下,迫使你们 如同对神一样地敬畏他们,听他们的话。末了,这也就是老爷、贵 族、伯爵等等其他虚荣的称号的发端和起源。按照一位作家的说 法,这些家伙是遍布在地球上;这些人几乎全都象恶狼一样,他们 在自已的法制及权力的借口下,压迫你们、踩躏你们,掠夺和抢劫 你们所有最好的东西。这也就是教会和僧侣当局一切俨然神圣不 可侵犯的特权的发端和起源,你们的神甫和主教就抓往这些特权 来支配你门。他们在引导你们接受天惠神恩的精神幸福的幌子下, 巧妙地剥夺你们的幸福一一这种幸福比他们许诺给你们的要现实 和重要得多;他门在引你们进天国、使你们永远幸福的幌子下,妨 碍你们安静地享受地上当前的任何真正幸福。最后,他们在拯数
41.梅利叶 23 你们在来世免除虚构的地狱痛苦(其实这种痛苦象永恒的来世生 活一样是不存在的)的幌子下,向你们灌输于你们有害的那种对他 们的恐棋和希望,迫使你们在自己这种唯一可以指靠的生活中,忍 受真正的地狱般的痛苦。 这些残暴的政府也只有靠这样的方法和原则才能维持住,它 们原是利用这些方法和原则建立起来的。因为反对任何宗教的原 则或者破环任何一个国家或共和国的主要法律是危险的事情,所 以那些聪明而有教养的人就迁就国家的公共法律,而不管它怎样 不公正;他们虽然是表面上的迁就,但还是迁就了宗教所策划的办 法和手段,他们虽然对宗教的谬误和虚妄有充分的了解,但还是迁 就了,一这是不足为奇的事。事实上,不论他们克制自己和服从 这些婆误如何困难,但安静地过活和保住自己的财产,对于他们来 说,华竞比慷慨赴死,力挽狂澜、抨击流行的谬误、反抗企图使一切 都服从自己绝对权力的国王要有利和方便得多。加之,在一些大 的国家,王国和帝国里,统治者因为不能亲自办理一切事务,也不 能凭一人维持自己的政权和统治国家广大的领土,所以他们到处 派遣自己的官吏、军需官和省长及许多其他走卒,慷公库之概给这 些人以优厚的报酬,为的是让他们保护自己的利益和维持自己的 政权,使谁也不敢冒着生命的危险来反抗这个政权,甚至不敢公开 表示反对这种专制制度。正囚为如此,所以最聪明而有教养的人, 明明看到这个不公道的、令人痛恨的政府的一切褴用职权行为,还 是不得不保持缄默。 此外,还要加上所有的高级、中级、甚至低级官员(包括世俗的 和宗教的官员)以及那些营求这些职位的人的自私自利和个人打 算。毫无疑义,他们都无例外地,对于考虑自己的个人利益及好 处,比起真诚关心公共福利来要多得多。他们都受自己的功名利