在一个所有人都彼此相爱的世界里,将不再有生活 所追求的任何东西。因此,要实现这种人类的团 结,就必须我到各种办法,以防止我们的火部分是 无意识的原始残暴侄。这部分是以建立一种法律的 统治来实现的,部分由为我们的竞争本能找到各 种无害的出路来实现的。 这并不是一个容易的问题,它是一个不能仅由 道德来解决的问题。精神分析,尽管毫无疑问具有 各种夸张,而且甚至可能是荒溪的,但却数给了我 们许多正确而又有价值的东西。有一句古老的谚 语:即使你草起驱赶自然,它也仍旧会再度重 来。精神分析已为这条谚语提供了解释。我们现在 櫛每了,一种过丁违反自然冲动的生活是一种可能 带来那紧张结果的生苦,它完全可能会象沉涵于 被禁止的冲动样地邪恶。在通反自然的状态中生 活的人门,大概充满了妒燚、邪恶以及所有的冷酷无 被。他们可能发展起各种:残密的品性,另…方面, 他们也可能全部地尖去生活的所有快乐,以致于 不再有能力作出任何努力。这后一种结局,在突 然与现代文明发生关系的野蛮人那理可以观察到。 人类学家描述了新几內亚土人如何砍下猎物的头, 如何被习贺于嘲弄的白人生子所盘剥,以及知 何失去了全部的热情,并且不两能感兴趣于任何 东西。我不想推论说,他们应该被允许继续猎取头 ·10*
顷,但我想说,如果心理学家们不辞劳苦找到了 某种无害的取代活动,那将是值得的。各个!方的 , 文明人在某种程度上都处于新几内亚上入为了德杜 而成为栖性品的地位上。我]有各种侵路性的的 动,也有种种创造性的冲动,社会禁止我们放纵这 些冲动,但以是球赛和全部的角力形式所提供的孝 代是很不够的。任何希望最终可能废除战争的人 们,都应严肃地思芳充苦地满足我们从野峦人祖先 那里继承下来的各种本能的问题。对我来说,我在 各种侦深小说中找到了一条足够的出路,在那 里,我把自已或者等同于谋杀者,或者等同于追捕 的侦深,但是我知道对有些人来说,这种产生同感 的排遗太温和,了,因面对于他们应该提头:紫称到跟 烈的排遣。 我并不认为如果没有竞争,一般人就能幸福, 因为竞争一直是,甚至从人类起源起就是对火部分 激烈活动的刺激物。因而,我们不应试图数消竞 争;而只应努力使它采取各种并非过于伤客的形 式。原始的竞争是一种将会杀掉另一个人和他的妻 子以及孩子们的冲突;以战争形式出现的现代竞争 依旧是采取这补形式。但是,以运动、文学和艺术 形式,以及以究法政治形式出现的竞争就很少具有 伤害性,而且还能为我们的各种竞争本能提供一种 完金足够的排沧。这方面存在的问题不是这型克尔 1!
形式是邪恶的,而是它们在普通男女们的生活中所 占居的地位过于无足轻重了。 除了战争之外,现代文明的目的已愈发地在于 安全,但是,我一点也不敢保证,消除了各种危险 之后,就会有幸福存在。在这一点上,我喜欢引用 阿瑟·基思尊士在《人类进化新论》中的一段话: “那些曾访问过在一种‘原始的公正'统治之下 生活的人们的人,带回了对这种条件之下人们幸福 生活的描述。如弗雷亚·斯塔克(Frey a Star上)就 报道了南部阿拉伯半岛的这种情况:当我来到这个 国家的不安全地带旅行时,我发现,尽管人们对自 己那无休止的敲诈和掠夺的生活充满宾怨,但也象 地球上的任何地方一样心满意足,并洋溢者日常 生活的快乐。’弗赖伊(H·K·Fry)博士在澳 大利亚的土著居民中也有一种相似的体验。“在野蛮 状态下的一一个民族,’他报道说,生活在连续不断的 危险之中,他的周围总是环绕着各种敌意的态度, 但他仍是无忧无虑和快活的…享受着子女的天伦 之乐,并且仁慈地对待他那年迈的父母。”我的第三 个说明以美国的克劳①印第安人为例,多年来,劳 里(R,Lowrie)博土一直观察他们的生活。他们现在 生话在一种有限的安全之中。‘假如你问-一个克劳 人,’劳里博土报道说,“他是愿意有象现在这样的安 ①克劳(Ccow),北美印第安人的一个族。一译者连 ·12*
全呢,还是愿意有象过去那样的危险,他的回答是 一一象过去那样的危险,…因为那里面有光荣。’ 我假设我一直描述的这种生活状况是人类在进化中 所经历的最初时期的状况。正是在这种条件之下, 人类的本性和特征才得以形成,这些条件之一就是 血族复仇的实践。” 人类心理的这生情况解释了某些东西,至少对 我米说,当我在1914年第一次开始怠识到这些东西 时,它们是令我感到震惊的。许多人在战争期间比 在和平时代更高兴,假如由战争带来的直接苦难并 未过于沉重地打击他们个人的话。一·种平静的生活 大概是一种令人厌倦的生活。一个没有任何冒险生 活的品行端正的公民,在谦卑的职位上谋得一种中 等水平的生活,他完全没有满足自己本性中的那样 一些部分,如果他生活在400,000年以前的话,这 些部分可能在寻找食物中,在砍掉敌人的头颅中, 以及在虎口逃生中得以充分发挥。当战争鑤发时, 银行的小职员可能逃离岗位并成为一名突击队员, 由此他终于感觉到自已正象自然想要他生活的那样 去生活了。然而,不幸的是,科学已经使我们掌摊 了各种强大而又有力的满足我们破坏性冲动的手 段,以致于允许它们自由地不再服务于任何进化的 目的,正如它在人们被分为各个小部落时的样子。 缓和我们的各种无政府冲动的问题,一直是一个 、◆13*
研究甚少的问题,而且地是一·个随着科学技术 的班步愈发变得紧迫的问题。从纯粹生物学的观 点来看,不幸的是,技术的破坏性一面已非常迅速 地发展到超过创造性一面。一个人可以倾刻间杀死 500,000人,但他却丝毫不能比我们野蛮人祖先的 时代红迅速地生育子女。果一个人能够象他用一 颗原子弹杀死500,000个敌人那祥迅速地生出 500,000个子女的话,那么我们可以以巨大的痛苦 为代价,把生物学问题保留为生存以及适者生存的 斗争。但是在现代批界中,这一古老的进化机制已 不再能依赖了。 因此,社会改革问题不单单是寻求安金的手段 问题,因为如果人们发现这生手段没存提供深刻的 满足时,为了臂险的光荣,安金将被抛弃。这个问 题更确切地说,是把对种族所必需的安全程度同与 文明生活方式不相抵触的各种冒险、危险和争夺形 式结合起来的问题。在试图解决这个问题的过程 中,我们必须永远记住,尽管我们的生话方式以及 我们的诸种制度、我们的知识已历经了各种深远的 变化,我们的善恶两方面的本能,在很大程度上仍 是我们祖先的大脑第一次发最成现在大小时的那个 样子。我并不认为各种原始冲动与文明生活方式的 和谐是不可能的,人类学家的研究已表明,人性对 各种不同的文化模式具有非常广阔的适应性。但 14