国家哲学社会科学学术期刊数据库 2019年1月 天津外国语大学学报 第26卷第1期 Jan.2019 Journal of Tianjin Foreign Studies University Vol 26 No. 1 俄语“名词+名词”短语结构的 认知语义分析 于鑫 (天津外国语大学欧洲语言文化学院 摘要:分析俄语NN2短语的语义特点和生成限制条件,并与汉语N1(的)N2短 语进行对比。它们都是属格构式,表示两事物具有稳定、持久的联系,理解此构式 时需对两个名词进行语义关联。俄语中该结构的生成受到词义、单/复数、修饰限 定成分、定指/非定指、定量/不定量等因素的影响。汉语缺乏表示语法关系的形 态标志,N1(的)№2结构与饿语NN2结构有不同的语义特点和生成限制条件,俄 译时需通过格、关系形容词、前置词等手段把隐性的语义关系显性化 关键词:属格构式;名词短语;语义关联;认知语义 中图分类号:H35文献标识码:A文章编号:1008665X(2019)1007609 引言 “名词+名词”短语结构是指含有名词定语的名词短语,如汉语中的N1(的) N2结构(小王的弟弟、山东济南),英语中的N1'sN2和N2ofN1结构(John' s cottage, the roof of the house),而在俄语中则指NN2(名词+二格非一致定语)词组,例如, cecrpa BaHa(伊万的妹妹), IhcateJb paccka3oB(短篇小说作家), crakaH BOB( 杯水) 名词+名词”短语看似简单,实际上其内部的语义关系复杂多样并且呈隐性, 收稿日期:2018408-29;修订日期:20190103 基金项目:国家社科基金项目“基于汉俄句型对比的外宜翻译研究”(15BYY192);教育部人文社会科学重点研究基 重大项目“阿普列相语言学理论与现代汉语语义句法研究”(17JD740005) 作者简介:于鑫,教授,博士,研究方向:语义学、句法学
2019年 1 月 Jan. 2019 天津外国语大学学报 Journal of Tianjin Foreign Studies University 第 2 6 卷 第 1 期 Vol. 26 No. 1 俄 语 “名词+名词”短语结构的 认知语义分析 于 鑫 ( 天津外国语大学欧洲语言文化学院) 摘 要 :分析俄语N!N2短语的语义特点和生成限制条件,并与汉语Ni (的 )N2短 语进行对比。它们都是属格构式,表示两事物具有稳定、持久的联系,理解此构式 时需对两个名词进行语义关联。俄语中该结构的生成受到词义、单 / 复数、修饰限 定成分、定指/ 非定指、定量/ 不定量等因素的影响。汉语缺乏表示语法关系的形 态标志, Ni (的 )N2结构与俄语NiN2结构有不同的语义特点和生成限制条件,俄 译时需通过格、关系形容词、前置词等手段把隐性的语义关系显性化。 关键词:属格构式;名词短语;语义关联;认知语义 中图分类号:H35 文献标识码: A 文章编号:1008-665X (2019) 1-0076-09 一、引言 “名词+名词”短语结构是指含有名词定语的名词短语,如汉语中的Ni (的) N2结构(小王的弟弟、山东济南),英语中的Ni’sN 2和 N2 o fN i结构 (John’s cottage, the roof ofthe house),而在俄语中则指N1N2 (名词+二格非一致定语)词组,例如, cecipaHBaHa (伊万的妹妹),nHcaTeJii>paccKa3〇B (短篇小说作家) , CTaKaHBOflsi ( — 杯水 )。 “名词+名词”短语看似简单,实际上其内部的语义关系复杂多样并且呈隐性, 收稿日期:2018-08-29;修订日期:2019-01-03 基金项目:国家社科基金项目“基于汉俄句型对比的外宣翻译研究”(15BYY1 9 2 ) ;教育部人文社会科学重点研究基 地 重 大 项 目 “阿普列相语言学理论与现代汉语语义句法研宄”(17JJD740005) 作者简介:于鑫,教授,博士,研宄方向:语义学、句法学 76
国家哲学社会科学学术期刊数据库 俄语“名词+名词”短语结构的认知语义分析 因此,往往会出现歧义。俄语传统语法中对该类型词组的研究主要集中在二格的语 法形式和意义、词组中的语法联系以及名词定语与形容词定语的区别(如ym oona/roponckHe yTHhl)等方面,而对该结构的歧义潜能和生成限制条件研究关注 较少。因此,本文将分析俄语中该类型词组的认知语义特点,总结其生成限制条件 并与汉语中的N1(的)N2结构进行对比 从构式角度看“名词+名词”结构 构式语法认为,语言由构式( KOHCTpyKIIF)组成。构式是经过后天习得并储存 在人脑中的模块化的语言知识单位,它可以是实体性的词素、词、习语,也可以是 图式性的短语结构或句式。构式具有整体性,其整体的构式义不能从其组成部分得 到完全预测。人用语言进行交际就是调用已经习得的各种构式。 从构式语法角度看,俄语中的NN2短语就是一个典型的图式性构式。鉴于该 构式中存在表示所属关系的名词二格,类似英语的所有格, PaxwmhHa(2010)等语 言学家将其称为属格构式( reHMTHBHa KOHCTpyKIu)。该构式的基本形式为:NN2 前者为名词中心语,后者为名词二格非一致定语。但这一构式的构式义不是很容易 确定,因为N1和N2之间的语义关系复杂多样,而这些语义关系又是隐性的,很难 进行概括。它们主要体现为人际关系(如6 pat IleT,彼得的哥哥)、物-拥有者关 系(如 co6aKa Iouep,女儿的狗)、参数-客体关系(如 CKopocTb Yul,子弹的速 度)、部分-整体关系(如 Baron noema,火车车厢)、度量-客体关系(如 remap Jeca, 一公顷森林)、容器客体关系(如 KyBIIHH MOJIOKa,一罐牛奶)、事物时空关系(如 lecHS TOia,年度歌曲)、主体-直接客体关系(如 nocraBnmHK pb6,鱼的供应商) 主体间接客体关系(如 noctaBIHK Bopa,皇家供应商)、行为主体关系(如pocr romola,城市的发展)等 E B. PaxwIHHa(2010:252)在考察了属格构式中的各种语义关系之后认为,属 格构式的基本构式义可概括为N1和N2两事物之间具有稳定、持久的联系。两事物 间是否能建立稳定、持久的语义联系,是这一构式能够成立的首要条件。因此,N1 和N2要有兼容的义素。比如,* oRena bOIl不成立,难以理解,正是因为它们之 间难以找到兼容义素,建立稳定的联系。* Bop ctapyxh也不能成立,是因为虽然“小 偷”和“老太太”之间虽然有可能建立联系(小偷偷了老太太的钱),但这种联系并 非持久的。而 nIoMOILHHK Ipe3HehTa, ctpoHreJIb IOMa可以成立,正是因为N1和 N2具有稳定、持久的联系 汉语中属格构式的基本形式为:N1(的)N20,如“小明的书包”、“学生领袖” “石头房子”、“俄罗斯(的)首都”、“物理教师”等。按汉语语法中的分类,这一结 构属于名词作定语的定心词组(邵敬敏,2007:189)。总体来看,汉语属格构式比
俄 语 “名词+名词”短语结构的认知语义分析 因此,往往会出现歧义。俄语传统语法中对该类型词组的研宄主要集中在二格的语 法形式和意义、词组中的语法联系以及名词定语与形容词定语的区别(如 ropofla/ropoflCKHeynHUBi) 等方面,而对该结构的歧义潜能和生成限制条件研宄关注 较少。因此,本文将分析俄语中该类型词组的认知语义特点,总结其生成限制条件 并与汉语中的N! (的)N2结构进行对比。 二、从构式角度看“名词+名词”结构 构式语法认为,语言由构式(KOHCTpyKipiH) 组成。构式是经过后天习得并储存 在人脑中的模块化的语言知识单位,它可以是实体性的词素、词、习语,也可以是 图式性的短语结构或句式。构式具有整体性,其整体的构式义不能从其组成部分得 到完全预测。人用语言进行交际就是调用已经习得的各种构式。 从构式语法角度看,俄语中的NiN2 短语就是一个典型的图式性构式。鉴于该 构式中存在表示所属关系的名词二格,类似英语的所有格,PaxjuiHHa (2010)等语 言学家将其称为属格构式(reHHTHBHaaKOHCTpyKipM)。该构式的基本形式为:N1N2, 前者为名词中心语,后者为名词二格非一致定语。但这一构式的构式义不是很容易 确定,因为Ni* N2之间的语义关系复杂多样,而这些语义关系又是隐性的,很难 进行概括。它们主要体现为人际关系(如 6p aT nera,彼得的哥哥)、物-拥有者关 系 (如 co6aKafl〇qepH,女儿的狗)、参数-客体关系(如 CKopocTbnynH,子弹的速 度)、部分-整体关系(如 B a r o H n o e sfla,火车车厢)、度量-客体关系(如 r e K T a p n e c a, 一公顷森林)、容器-客体关系(如 KyBIIIHHMOJIOKa,一罐牛奶)、事物-时空关系(如 necHanwa,年度歌曲)、主体-直接客体关系(如 nocTaBmHKpM6ti,鱼的供应商)、 主体-间接客体关系(如 nocTaBmHKflBopa,皇家供应商)、行为-主体关系(如 p ocT r o p o a a,城市的发展)等。 E.B.PaxmiHHa (2010: 2 5 2 )在考察了属格构式中的各种语义关系之后认为,属 格构式的基本构式义可概括为 \1和 \ 2两事物之间具有稳定、持久的联系。两事物 间是否能建立稳定、持久的语义联系,是这一构式能够成立的首要条件。因此, Nj 和 N2要有兼容的义素。比如,—OfleawaBOflM不成立,难以理解,正是因为它们之 间难以找到兼容义素,建立稳定的联系。*B〇pcTapyxH也不能成立,是因为虽然“小 偷”和 “老太太”之间虽然有可能建立联系(小偷偷了老太太的钱),但这种联系并 非持久的。而 n〇M〇m;HHK npesHfleHTa, CTpoHTeja fl〇Ma可以成立,正是因为N i和 N2具有稳定、持久的联系。 汉语中属格构式的基本形式为: Ni (的)N2® ,如 “小明的书包”、“学生领袖”、 “石头房子”、“俄 罗 斯 (的)首都”、“物理教师”等。按汉语语法中的分类,这一结 构属于名词作定语的定心词组(邵敬敏,2007: 189)。总体来看,汉语属格构式比 77
国家哲学社会科学学术期刊数据库 天津外国语大学学报 2019年第1期 俄语相应构式的使用范围广。陈国亭(2004:70)曾讨论“科学问题”、“习惯问题” 和“边界问题”的翻译。这三个汉语词组都为N1(的)N2形式,但只有“习惯问 题”对应俄语属格结构,表示与习惯相联系的问题,译为 BolpocbI IpHBbI4K。“科 学问题”指的是问题的性质,应使用“关系形容词+名词”构式进行翻译,即 HaytHam ImpobreMa:;“边界问题”指的是问题是有关边界的,应使用“N1+前置词+N2”构式 进行翻译,即 BOlpoc o rpaHnmne 、“名词+名词”结构中的语义关联 以o.耳 apec为代表的莫斯科语义学派主张将词放在题元框架中进行元语 言描写。比如,为了解释pam一词,需要把它放在 X TpaTHT Z Ha P这样的命题 中进行描写并分析X、Y、Z的题元类型和语义范畴。该学派认为,名词同样可以 提供题元框架。例如, abtophteT要置于 aBTopHeT X- a cpe Y-OB B o6 ActH Z这样 的短语中进行解释。在俄语属格结构NN2中,N1提供一个题元框架,N2须满足该 题元框架,这一结构才能成立。 与动词不同的是,名词对题元的要求往往是非强制性的。例如,oM提供了 系列可供选择的题元:所属人、性质、材质、年代、地点、用途等,二格名词定语 满足它的某一个题元空位,就形成了N1N2结构,如 AoM MOHX POAIHteiek,IoM3moxH 6 apoKKo, OM OTAIblXa, oM MoC MetHl等。当一个二格名词定语可能充当两种类型 的题元时,该结构就可能会出现歧义。比如,名词短语 oprper MBaHa(伊万的照片) 既可以理解为“伊万(拥有)的照片”,也可以理解为“(拍)伊万的照片”; poMaHbl J. ToRoro(托尔斯泰的小说)可以理解为“托尔斯泰(拥有)的小说”,也可以理 解为“托尔斯泰(写)的小说”。 在语用层面,“名词+名词”短语根据不同的语境,还往往会产生语用歧义。比 如, CTyJI BaHa(伊万的椅子)有可能指“伊万拥有的椅子”、“伊万坐的椅子”、“伊 万制作的椅子”等, KOMaHIa llera(彼得的球队)有可能指“(老板)彼得拥有的 球队”、“(球员)彼得参加的球队”、“(教练)彼得领导的球队”“(球迷)彼得支持 的球队”等。可见,该结构短语在语义和语用层面都普遍存在着歧义潜势 我们认为,“名词+名词”结构之所以普遍存在歧义潜势,是因为其本身是语义 不足的,两个名词N1和N2只是认知语义框架的突显部分。理解者需要在N1和N2 之间建立语义关联,补足缺省的语义成分(如上面的“拥有”、“坐”、“制作”等), 才能与说话人产生相同的认知效果。 不同的NN2短语的歧义潜势和建立语义关联所需付出的认知努力并不相同。 当N1表示人际关系(如Myκ,orem)、参数(如 CKOPOCTb,Bec)、度量(如 remap KHiOMeTp)、容器(如 crakaH, yBIuHH)时,NN2短语的歧义潜势和所需付出的认
天津外国语大学学报 2019年第 1 期 俄语相应构式的使用范围广。陈 国 亭 (2004: 7 0 ) 曾讨论“科学问题”、“习惯问题” 和 “边界问题”的翻译。这三个汉语词组都为N! (的)N2 形式,但 只 有 “习惯问 题 ”对应俄语属格结构,表示与习惯相联系的问题,译 为 B O npO C M npH B tPIK H。 “科 学问题”指的是问题的性质,应使用“关系形容词+名词”构式进行翻译,即 HayHHaa np〇6:ieMa; “边界问题”指的是问题是有关边界的,应 使 用 “N!+前置词+N2”构式 进行翻译,艮PBonpoc 〇 rpaHHue。 三、“名词+名词”结构中的语义关联 以 10. AnpecflH为代表的莫斯科语义学派主张将词放在题元框架中进行元语 言描写。比如,为了解释TpaTHTb—词,需要把它放在XipaTHTZHaP这样的命题 中进行描写并分析X、Y 、 Z 的题元类型和语义范畴。该学派认为,名词同样可以 提供题元框架。例如, aBTopHTeT 要置于 aBT〇pHeTX-acpeflnY-〇BB〇6jiacTHZ 这样 的短语中进行解释。在俄语属格结构NiN2中,Ni提供一个题元框架,N2须满足该 题元框架,这一结构才能成立。 与动词不同的是,名词对题元的要求往往是非强制性的。例如,fl〇M提供了一 系列可供选择的题元:所属人、性质、材质、年代、地点、用途等,二格名词定语 满足它的某一个题元空位,就形成了1^1地结构,如 15〇]«]«〇1〇^〇1〇;1〇'&1160,1〇;〇11311(»〇1 6ap〇KK〇, fl〇M〇Tflbixa, flOMMoeiiMeHTM等。当一个二格名词定语可能充当两种类型 的题元时,该结构就可能会出现歧义。比如,名词短语nopTpeTHBaHa (伊万的照片) 既可以理解为“伊 万 (拥有)的照片”,也可以理解为“(拍)伊万的照片”;p〇MaHH JITojictofo (托尔斯泰的小说)可以理解为“托尔斯泰(拥有)的小说”,也可以理 解 为 “托尔斯泰(写)的小说' 在语用层面,“名词+名词”短语根据不同的语境,还往往会产生语用歧义。比 如,CT^ iHBaHa (伊万的椅子)有可能指“伊万拥有的椅子”、“伊万坐的椅子”、“伊 万制作的椅子”等, KOMaHfla neipa (彼得的球队)有可能指“(老板)彼得拥有的 球队”、“(球员)彼得参加的球队”、“(教练)彼得领导的球队”、“(球迷)彼得支持 的球队”等。可见,该结构短语在语义和语用层面都普遍存在着歧义潜势。 我们认为,“名词+名词”结构之所以普遍存在歧义潜势,是因为其本身是语义 不足的,两个名词Ni* N2只是认知语义框架的突显部分。理解者需要在^^和^^2 之间建立语义关联,补足缺省的语义成分(如上面的“拥有”、“坐”、“制作”等), 才能与说话人产生相同的认知效果。 不同的NW2 短语的歧义潜势和建立语义关联所需付出的认知努力并不相同。 当Ni表示人际关系(如 Myac,oreu)、参 数 (如 CKopocTt,Bee)、度 量 (如 reicrap, KHJIOMeTp)、容 器 (如 CTaKaH,KyBIIIHH) 时,N1N2短语的歧义潜势和所需付出的认 78
国家哲学社会科学学术期刊数据库 俄语“名词+名词”短语结构的认知语义分析 知努力都较小。这类名词可称为“一价名词”,它们的语义结构本身就存在空位(或 称“槽”),后面的名词№2自然填补这一空位,理解这类短语不需要借助语境。例如 在 oTen MBaHa(伊万的父亲)和 crakaH MOJIOKa(一杯牛奶)中,oren表示人际关系 chaka表示容器,它们分别要求后面的表人名词和物质名词满足其语义配价。 N1来源于动词时,具有行为意义,它也有语义配价的需求。由于有动词词根的 存在,N1N2短语中缺省的语义内容呈显性,短语具有主体客体或行为主体语义 关系,其歧义潜势和所需付出的认知努力也都较小。例如 b3aBo(建设工 厂)→ capoten3 about(工厂的建设者),3 KOHOMHIKa pacteT(经济增长)→pocr OKOHOMHKH(经济的增长),co6 aTb KapTHHbI(收藏画)→co6 HpareJTb KapTHH(收 藏画的人)。 除以上两种情况外,N1没有语义配价的需求,这时N1N2短语的歧义潜势和所 需付出的认知努力较大。语义可能会随语境发生变化。例如, MaIHHa Ceres在不 同的语境下有可能指谢尔盖拥有的车、谢尔盖乘坐的车或谢尔盖看中的车等。在 般语境下, KOT MBAHa会被理解为伊万拥有的猫,但在特定语境下语义关联结果也有 可能是伊万画的猫、伊万喜欢的猫等。语境有排除歧义的作用,比如,φ HJIbM MaIm 有可能是(演员)玛莎演的电影、(导演)玛莎拍的电影、(观众)玛莎租的电影(光 盘)等,而φmMΦemmm却只能理解为费里尼(著名意大利导演)拍摄的电影 ( PaxwJTHHa,2010:249)。 N1以隐喻义进入N1N2时,形成属格隐喻构式( reHMTHBHag meradpoprqecKas KOHCTpyKIIH),这类短语的歧义潜势和所需付出的认知努力都较大,因为N2不是与 N1的本义,而是与其喻义建立语义关系,这需要进行额外的推理,如 OkeaH Mpaka (忧愁的海洋), peka BremeRS(时间之河),3Me迸 caMOJIIO6m(自尊心之蛇), XBOCT noe3a(列车的尾巴)等。非规约性的属格隐喻短语往往需要借助语境来理解。比 如, Hebo leπ脱离语境不易理解,在特定语境下可能表示彼得的精神世界、彼得 施展才能的舞台等 总之,为生成和理解N1N2短语,需在N1和N2之间触发共同的语义成分,建 立稳定、持久的关联关系。N1与N2的语义距离越远,语义关联的建立就困难,越 需依赖语境。在存在歧义的情况下,人们会倾向于选择最稳定、持久的语义联系。 比如,φ HIbM MapP可能有多种理解(玛丽娅拥有的电影、玛丽娅喜欢的电影、玛 丽娅拍摄的电影等),人们会优先选择当前语境下最具可能性的语义联系。在隐喻性 的NN2结构中,人们也会主动进行语义推理,在N1和N2间建立稳定、持久的语义 联系,比如, Mope cmr中只有把Mope理解为非常多、大量才能实现语义关联。 四、俄语“名词+名词”结构的限制条件 如前所述,俄语中某个“名词+名词”短语能否成立,基本条件是能否顺利进
俄 语 “名词+名词”短语结构的认知语义分析 知努力都较小。这类名词可称为“一价名词”,它们的语义结构本身就存在空位(或 称 “槽 ”),后面的名词N2 自然填补这一空位,理解这类短语不需要借助语境。例如, 在 OTeuHBaHa (伊万的父亲)和 CTaicaHMOjiOKa (—杯牛奶)中,OTeu表示人际关系, CTaKaH表示容器,它们分别要求后面的表人名词和物质名词满足其语义配价。 N i来源于动词时,具有行为意义,它也有语义配价的需求。由于有动词词根的 存在,NiN2短语中缺省的语义内容呈显性,短语具有主体-客体或行为-主体语义 关系,其歧义潜势和所需付出的认知努力也都较小。例如,CTp〇HT& 3aBOfl (建设工 厂)—>CTp〇HTejn> 3aB0fla (工厂的建设者),3K0H0MHKa paCTeT (经济增长)—p〇CT 3K0H0MHKH (经济的增长),C〇6HpaTI>KapTHHH (收藏画) — COGnpaTejIBKapTHH (收 藏画的人)。 除以上两种情况外,N i没有语义配价的需求,这 时 NiN2短语的歧义潜势和所 需付出的认知努力较大。语义可能会随语境发生变化。例如, ManiHHa Ceprea在不 同的语境下有可能指谢尔盖拥有的车、谢尔盖乘坐的车或谢尔盖看中的车等。在一 般语境下,KOTHBaim会被理解为伊万拥有的猫,但在特定语境下语义关联结果也有 可能是伊万画的猫、伊万喜欢的猫等。语境有排除歧义的作用,比如, 有可能是(演员)玛莎演的电影、(导演)玛莎拍的电影、(观众)玛莎租的电影(光 盘)等,而 却 只 能 理 解 为 费 里 尼 (著名意大利导演)拍摄的电影 (PaxjuiHHa, 2010: 249)〇 N i 以隐喻义进入N1N2时,形成属格隐喻构式( remmiBHaa MeTa^iopmecKaa KOHCTpyKUPM),这类短语的歧义潜势和所需付出的认知努力都较大,因为N2不是与 N i的本义,而是与其喻义建立语义关系,这需要进行额外的推理,如 OKeaHMpaKa (忧愁的海洋) , peicaBpeMeHH (时间之河),3MeficaM〇jno6nH (自尊心之蛇) , xboct noewa (列车的尾巴)等 。非规约性的属格隐喻短语往往需要借助语境来理解。比 如,He6o IleTH脱离语境不易理解,在特定语境下可能表示彼得的精神世界、彼得 施展才能的舞台等。 总之,为生成和理解N iN 2短语,需 在 \ 1和 \ 2之间触发共同的语义成分,建 立稳定、持久的关联关系。\ : 与 \ 2 的语义距离越远,语义关联的建立就困难,越 需依赖语境。在存在歧义的情况下,人们会倾向于选择最稳定、持久的语义联系。 比如,扣uii>m Map™ 可能有多种理解(玛丽规拥有的电影、玛丽规喜欢的电影、玛 丽妞拍摄的电影等),人们会优先选择当前语境下最具可能性的语义联系。在隐喻性 的 NiN2结构中,人们也会主动进行语义推理,在 N i* N2间建立稳定、持久的语义 联系,比如,MopecMyr中只有把M〇p e理解为非常多、大量才能实现语义关联。 四、俄 语 “名词+名词”结构的限制条件 如前所述,俄语中某个“名词+名词”短语能否成立,基本条件是能否顺利进 79
国家哲学社会科学学术期刊数据库 天津外国语大学学报 2019年第1期 行语义关联,在N1和N2两事物间建立具有稳定、持久的联系。但同时我们也发现 除了这一基本条件之外,该类型短语的生成还受到词义、单/复数、修饰限定成分、 定指/非定指、定量/不定量等因素的影响 1词义对俄语属格构式的影响 有些词汇的词义本身可以对属格结构的生成产生一定的限制,因为这些词表示 的事物与其他事物之间的关联性只能是偶然的或临时的,难与其他事物形成稳定 持久的关联。比如,* Bop cTapyIlIKH(老太太的小偷),* paccKa3qhK peoeHKa(孩子 的讲述者)之所以不被接受,正是因为它们不具备稳定、持久的关联。再如, cracateJn (救生员)从事的是一种针对大众的职业活动,后面的名词定语一般用复数 cnacateb yejobeyecTBa则显得有些异常。 cnachTejIE(拯救者、救星)更倾向于是 种道义上的行为,不与具体的职业活动直接相关,后面可以接单数名词,如 cnachtejh moero chiha,而 cnachtelb yejiobeyectBa也显得很正常。俄语中还一些表 示人的词不能与个人发生关系,只能与国家、机构、组织等发生关系,如* peshniehT rpaIaHHHa BoJIKOBa,* IHpeKTop Ilerpa IBaHOBHqa,试比较 mpe3HeHT PoccHI, IlHpeKTop3aona.词义还能对属格结构是否存在歧义产生影响。比如, nIokyTarejI BiehN(蔬菜的顾客)只能理解为主体-客体关系,而 nokynareJIb Hammer maras3Ha 中,由于 MarasH既可表示空间也可表示客体,因此,可以理解为事物时空关系(在 我们商店(买东西)的顾客)或主体客体关系(买我们商店的人)。 2单/复数对俄语属格构式的影响 有些情况下属格结构中要求N2以复数形式出现,比如,*Bo)κ Ib hhneHija不成 立,而Box工 hEnlei成立;* OCHJIEIL可 bemoaN不成立,而 HoCHIbIlMK .emoaaHO 成立。搬运工无法与一个箱子发生稳定的联系,但可以与许多箱子形成稳定联系 总体来看,复数能够体现出N1和N2之间更稳定、持久的关联。* OBopATIHH IeTp (别佳的说话人),* paccKa3.HK HCTopHH(故事的讲述者)不能成立,原因也正在于 roBo用mH和 paccKa34HK并不总是针对单一的人或事。3 pHreJib MHxaJTKOBa可以指 观众群体(相当于3 pHTeJmH MuxaJTKOBa),但如果指一个具体的观众则显得有些异常, 而? nioceTHTeJE6 POIbHOrO,* cmymmaTemb bpaMca也是不能成立的,此时N2要用复数 即 noceThTeJIn6 OBoRo, cmymaTeJmH PanCa。但有的时候N2用复数时属格结构也 同样不能成立,如* o4raIbOH IIOChIJIOK,*Map3a6opoB,这是因为邮递员和油漆工 并不固定与包裹和篱笆发生关联,还同时与其他事物发生关联。 3修饰限定成分对俄语属格构式的影响 属格结构如果带有其他修饰限定成分,相当于增加了语境信息,这些补偿的语 境信息更有助于在N1和№2之间建立稳定、持久的联系,因而对属格结构的生成和
天津外国语大学学报 2019年第 1 期 行语义关联,在 N i* N2两事物间建立具有稳定、持久的联系。但同时我们也发现, 除了这一基本条件之外,该类型短语的生成还受到词义、单 / 复数、修饰限定成分、 定指 / 非定指、定量 / 不定量等因素的影响。 1 词义对俄语属格构式的影响 有些词汇的词义本身可以对属格结构的生成产生一定的限制,因为这些词表示 的事物与其他事物之间的关联性只能是偶然的或临时的,难与其他事物形成稳定、 持久的关联。比如,*B〇p cTapyniKH (老太太的小偷),*paccKa3HHK pe66HKa (孩子 的讲述者)之所以不被接受,正是因为它们不具备稳定、持久的关联。再如, cnacaTem (救生员)从事的是一种针对大众的职业活动,后面的名词定语一般用复数, cnacaTCJifcHeJiOBeHecTBa则显得有些异常®。 cnacHTem (拯救者、救星)更倾向于是 一种道义上的行为,不与具体的职业活动直接相关,后面可以接单数名词,如 cnacHTejn* Moero CMHa,而 cnacHTem* HeJiOBenecTBa 也显得很正常。俄语中还一些表 示人的词不能与个人发生关系,只能与国家、机构、组织等发生关系,如 *npe3HAeHT rpaac^aHHHa BomcoBa, *^Hpeicrop IleTpa HBaHOBma, 试比较 npe3H^eHT Pocchh, AHpeKxop 3aB〇aa. 词义还能对属格结构是否存在歧义产生影响。比如, noKynaTem 3eneHH (蔬菜的顾客)只能理解为主体-客体关系,而 n〇KynaTejitHamer〇Mara3HHa 中,由于Mara3HH既可表示空间也可表示客体,因此,可以理解为事物-时空关系(在 我 们 商 店 (买东西)的顾客)或主体 -客体关系(买我们商店的人)。 2 单 / 复数对俄语属格构式的影响 有些情况下属格结构中要求N2以复数形式出现,比如, 不成 立,而 HHAefiueB 成立;*H〇CHjn»n];HKneMOnaH 不成立,而 H〇CHjn»iuiHKHeMO^aHOB 成立。搬运工无法与一个箱子发生稳定的联系,但可以与许多箱子形成稳定联系。 总体来看,复数能够体现出N i和 N2之间更稳定、持久的关联。*r〇B〇prai;iriineTH (别佳的说话人),*paCCKa3HHKHCT〇pHH (故事的讲述者)不能成立,原因也正在于 roBopamirii和 paccica3HHK并不总是针对单一的人或事。3pHTejn» MnxajiKOBa可以指 观众群体(相当于 3pHTejiHMnxajiK〇Ba),但如果指一个具体的观众则显得有些异常, 而?noceTHTeJib 6oni»H〇ro,*cJiymaTem> EpaMca 也是不能成立的,此时 N2 要用复数, 即 noceTHTeJiH 6oni»H〇ro, cnymaTeJiH EpaMca。但有的时候N2用复数时属格结构也 同 样 不 能 成 立 , 如 *110町 ^111»011110(:1 » 1 1 1 0 1 0 * 1 4 0 1 1 ^ 3 丨 6 ( ^ 0 8 , 这 是 因 为 邮 递 员 和 油 漆 工 并不固定与包裹和篱笆发生关联,还同时与其他事物发生关联。 3 修饰限定成分对俄语属格构式的影响 属格结构如果带有其他修饰限定成分,相当于增加了语境信息,这些补偿的语 境信息更有助于在 \1和 \ 2之间建立稳定、持久的联系,因而对属格结构的生成和 80