4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)从第穆亦有美誉,欲陵折,颛陶然弗与之校,于是 人士益宗附之。 译文:
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)从第穆亦有美誉,欲陵折 , 陶然弗与之校,于是 人士益宗附之。 译文: __________________________________________________ ______________________ __________________________________________________ ______________________
(2)后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责 译文:
(2)后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。 译文:______________________________________________ ____________________________________________________ ____________________
解析本题考查理解并翻译文中的句子的能力。(1)句中 “陵”是压倒;“折”是折服;“校”是计较;“宗”是 尊崇。(2)句中“为…所”表被动;“纠”是检举、揭 发;“亮”是谅解;“黜”是贬斥。 答案(1)堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒折服周,周 态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周颐。 (2)后来周因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情 况,也没有对他贬斥责罚
解析 本题考查理解并翻译文中的句子的能力。(1)句中 “陵”是压倒;“折”是折服;“校”是计较;“宗”是 尊崇。(2)句中“为……所”表被动;“纠”是检举、揭 发;“亮”是谅解;“黜”是贬斥。 答案 (1)堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒折服周 ,周 态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周 。 (2)后来周 因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情 况,也没有对他贬斥责罚
【参考译文】 周颚字伯仁,很小的时候就有很大的名气,他总是精 神饱满,清秀明达。司徒掾贲嵩很有清誉,见到周觊,感 叹说:“汝颍这地方本来多有奇士!不久前正道衰落,现 在又见到周伯仁,将要振兴以前的风气,清正我们的邦族 了。”堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒折服周觊,周颚态 度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周颛。周颅成 人后,承袭了父亲的爵位武城侯。中兴建元之年,官至吏 部尚书
【参考译文】 周 字伯仁,很小的时候就有很大的名气,他总是精 神饱满,清秀明达。司徒掾贲嵩很有清誉,见到周 ,感 叹说:“汝颍这地方本来多有奇士!不久前正道衰落,现 在又见到周伯仁,将要振兴以前的风气,清正我们的邦族 了。”堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒折服周 ,周 态 度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周 。周 成 人后,承袭了父亲的爵位武城侯。中兴建元之年,官至吏 部尚书
不久,因为喝醉酒,又因为门生砍伤别人而获罪,被罢免 官职。太兴初年,又被任命为太子少傅,仍旧做吏部尚 书。周颛上疏推辞说:“我回去后自我反省,做学问不精 通一种经书,才能不胜任一个官职,很难做好,又不能守 好本职之分,现在再加上显要的职位,名誉、地位都太过 了。”坚决推辞不接受。皇帝下诏书不同意他的推辞
不久,因为喝醉酒,又因为门生砍伤别人而获罪,被罢免 官职。太兴初年,又被任命为太子少傅,仍旧做吏部尚 书。周 上疏推辞说:“我回去后自我反省,做学问不精 通一种经书,才能不胜任一个官职,很难做好,又不能守 好本职之分,现在再加上显要的职位,名誉、地位都太过 了。”坚决推辞不接受。皇帝下诏书不同意他的推辞