4 一五五○年前的中国基督教更 谢伯希和教授,他借给我这张照片并允许我 复制… …(60) 照片是庞斯先生摄的。 7.《序听迷诗所(诃)经最后二十行,这是在教煌发现的 一份手稿,现由高楠顺次郎博士保存…(68) 8.泉州第一个十字架。据说这是1619年在泉州附近的 南安西南面的西山上掘出的十字架,1638年被…些 基督教徒发现… …(85) 这张照片是徐家汇图书馆员提供的,是从 《唐景教碑颈正铨》(1644年版)的木刻版 摄下的。 9.A.泉州十字架。1638年在泉州东门外一英里东湖 岸发现的…个十字架 B.1638年在泉州城内水陆寺发现的一个十 字架… ……(86 照片来源同上 10.莫雅1906年在泉州发现的一个-字架;此照片由阿 尔纳兹(P.G.Arnaiz)摄,公布千《通报(1914年 第644页) …(88) 《通摄》编辑和发行者准许我复制。 11.房山县十字架图。这两个十字架1919年发现于房 山附近的十字寺。中央就是这个相当大的叙利亚铭 文 …(98) 这张照片由塔姆斯先生摄自一拓本。 12.十字徽章… (106)
插图目录 13.中国元代景教徒拉班·扫马和马可西行纪叙利亚文 本的一页(载罗香林著《唐元二代之景教》一一译者 补)… (109) 14.马可波罗手稿Z中叙述福州基督教界的一段话。这 段话只见于最新发现的米兰手篇Z中。这份手稿的 日期是“1795年7月8日力。现已证明,这是在14 世纪末或15世纪初写于纸上的一份手稿的副本,当 时的收藏者是哲拉达红衣主教,现在应藏托勒多牧 师会图书馆,何未找到 (163) 这张照片是赛萨尔·帕金尼公司的,是阿 姆布罗西亚图书馆馆长允许我复制的。 15.大兴国寺碑文。这是1333年《至顺镇江志》(1842 年版)第9卷第8、9页的-一部分… (167) 照片是庞斯摄的。 16.约翰·蒙特·科维诺第一封信的…部分,见巴黎手 稿P(国家图书馆,拉丁文5006).(198) 这张照片是国家图书馆友谊会提供的 17.泉州城。《泉州府志》(1612年版)中所载泉州及其 附近平面图,其中标志着方济各会教会和那里发现 的十字架(本书图8、9)的可能位置… (219) 这张照片是弗列明公司摄的。 18.《喻(谕)》第二手稿前十一行(原载佐伯好郎著 "The Nestorian Documents and Relics in China 160- 161页,东京1951年版) 一译者补 (299)
一五五○年前的中国基督教史 19.《一天论第一手稿前十一行(原载佐伯好郎著“The Nestorian Documents and Relics in China"174- 175页)一-译者补… (302) 20,<世尊布施论》第三手稿前一部分(原载佐伯好郎著 "The Nestorian Documents and Relics in China 第206一207页)—译者补… (308) 21.《宜元至本经*手稿后三十行(原载佐伯好郎著“The Nestorian Documents and Relics in China 312- 313页)-…一译者补… (322) 22.《大茶景教大圣通真归法赞(原载佐伯好郎著“The Nestorian Documents and Relics in China 314- 314A)—译者补 (325) 23.新疆高昌景教叙利亚文祈祷书片断(原载罗香林著 《唐元二代之景教》,香港1966年版) 一译者补… (333) 24、北京午门城楼叙利亚文景教前后唱咏歌抄本第一页 (原载罗香林著《唐元二“代之景教) 一一译者补… (343) 25.元代西方和中国著名旅行家行经路线图(原载佐伯 好郎著“The Nestorian Documents and Relics in China第352-353页)--译者朴
前 言 中国在公元初期和中期已行基督教徒,本书拟将这方面 能得到的证明史料收集成册,并将各种原著中的原文译成英 文,尽量避免作任何概括,摘要或若表述个人意见。文中的重 要参考书和必要的解释,均见脚注。但即使做到上述各点,本 书仍不完备,因为有关证明古代巾国存在基督教徒的史料已 经积累很多,欲加整理非我的时间和能力所及;还因为篇幅所 限,有时只能提供-个参考书H和摘要,以代替全文,这种情 祝特别见于第八章。 对许多朋友给我的热心帮助,我想都已在适当地方及时 表示了感谢。已做的享利·裕尔爵土和仍风华正茂的保罗· 伯希和教授对我的赐教,儿乎在每一页上皆可清晰见到。我 从伯希和教授得到的友谊和鼓励对我的益处,我以为胜过他 出版的书箱所提供的许多参考材料。我更感谢我的父亲以及 已故的爱德华·沙畹教授、我的兄弟乔治和芦利:我还要感谢 包恬G.K.龙(Leung)、S.邹(Zau)-二先生在内的其他许多 人,手通过他们向素不相识的、对我有所帮助的中国人致谢。 比外,我还要感谢大英博物馆,巴黎国家图书馆,剑桥人 馆和其他图书馆的职员们,感谢沃斯和克朗普顿先止,感谢 为我提供插图的摄影师,特别感谢杭州的R.F.费奇博「:,他 允许我用他的美丽的灵隐寺照片作卷首插图
2 …五五○年前的国基督教史 我还要感谢《东罗马评论》的编辑P.塔奇·温图利牧师 和其他杂志的出版者和编辑,他们慨然允许我使用他们各均 刊物上发表的材料。东方读物出版社非常热情的借给我一些 汉文铅字。最后对我的妻子表示谢意,她在校对清样和编兮 索引方面给我很大帮助。 本书可能使某些人失望,因为本书没有追述在这个国上 上成长,发展和逐渐确立的某个基督教会的遥远起源,而只记 述了不同时期和不同数量的、事实上或名义上的外国基督教 徒在中国居住时的活动,虽然记述中将至少包括两个大的、可 是令人失望的福音会的经历。本书也不打算探讨基督数对佛 教和中国人思想可能有过的彩响。已故的提摩太·理查德博 土说,有·篇著名的佛经就是“亚洲式的我们救世主耶稣基督 之福音书”:佐伯好郎教授说,“唐代中国实际上一虽说名义 上不是一一处于基督教影响之下”,可是迄今为止,没有公布 出什么材料证明他们的说法。 对我来说,一致用威要冯拼音法写汉字是容易的,但对亚 洲的拼音文字进行直接译音就感到非常图难,在专家们看来 也可能是错误的和不一致的,为此谨表款意。我希望将来有 一一种统一的汉宇拼写法能将由于删去中国字而造成的混乱减 少到最低限度。有数条直要原文是复制的。 阿·克·穆尔