译文: 答案欧阳颖残暴,又想要(用此)来资助自己的反叛,就派人审查这件事,因盗 窃罪要被处死的有十八人。 解析“按”,查究;“坐”,因犯……罪。 ③行部至婺,刺得其守罪,留治之。 译 答案巡行到婺地,找到婺地守官的罪证,留下来审查他 解析“刺”,探询:“留”,非“拘留”,而是“留下来”;“治”,惩治。 译准多义词,除注意积累多义词的不同意义和不同用法,尤其是要掌握常见一词 多义的典型例句外,还要注意:①利用上下文推断实词的具体含义,把推断出来 的词义代入语境看是否合情合理;②略识词义引申知识。一词多义基本属于词义 引申,有其规律,认识这种由本义出发加以引申的规律,有助于揣摩推断词义。 2.翻译文段中画线的句子 时翔,字皋谟,江苏镇洋人。雍正六年,授福建晋江知县。晋江民好讼,时翔至, 曰:“此吾赤子,忍以盗贼视乎?”一以宽和为治。坐堂皇,响响作家人语。 曲直既判,令两造释忿,相对揖,由是讼者日衰 乾隆元年,以荐起山西蒲州府同知,擢成都知府。以廉率属,善审机要。钱价腾, 布政使榜平其直,市大哗。时翔方在假,召成都、华阳二令曰:“市直当顺民情, 抑之,钱闭不出,奈何?_”言于布政撤其榜,钱价寻平 至七年,江南、湖广灾,巡抚奏运蜀米四十万石济之。湖广急米,来领运,江南 则否。巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。时翔渭江南运 可缓,徒病蜀。请独运楚,而听商人自运江南。时尧熙既没,竟无用其言者。时 翔在成都,屡雪疑狱,时称神明。九年,卒。 (节 选自《清史稿·列传二百六十四》) 注响昫:温和貌。 (1)曲直既判,令两造释忿,相对揖,由是讼者日衰。 得分点:造、揖、衰 译文:案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,丛这之后打 官司的人一天比一天减少。 (2)市直当顺民情,抑之,钱闭不出,奈何? 得分点:直、抑、团
译文: _____________________________________________________________________ __ 答案 欧阳颖残暴,又想要(用此)来资助自己的反叛,就派人审查这件事,因盗 窃罪要被处死的有十八人。 解析 “按”,查究;“坐”,因犯……罪。 ③行部至婺,刺得其守罪,留治之。 译文: _____________________________________________________________________ __ 答案 巡行到婺地,找到婺地守官的罪证,留下来审查他。 解析 “刺”,探询;“留”,非“拘留”,而是“留下来”;“治”,惩治。 译准多义词,除注意积累多义词的不同意义和不同用法,尤其是要掌握常见一词 多义的典型例句外,还要注意:①利用上下文推断实词的具体含义,把推断出来 的词义代入语境看是否合情合理;②略识词义引申知识。一词多义基本属于词义 引申,有其规律,认识这种由本义出发加以引申的规律,有助于揣摩推断词义。 2.翻译文段中画线的句子。 时翔,字皋谟,江苏镇洋人。雍正六年,授福建晋江知县。晋江民好讼,时翔至, 曰:“此吾赤子,忍以盗贼视乎?”一以宽和为治。坐堂皇,呴呴[注]作家人语。 曲直既判,令两造释忿,相对揖,由是讼者日衰。 乾隆元年,以荐起山西蒲州府同知,擢成都知府。以廉率属,善审机要。钱价腾, 布政使榜平其直,市大哗。时翔方在假,召成都、华阳二令曰:“市直当顺民情, 抑之,钱闭不出,奈何?”言于布政撤其榜,钱价寻平。 至七年,江南、湖广灾,巡抚奏运蜀米四十万石济之。湖广急米,来领运,江南 则否。巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。时翔渭江南运 可缓,徒病蜀。请独运楚,而听商人自运江南。时尧熙既没,竟无用其言者。时 翔在成都,屡雪疑狱,时称神明。九年,卒。 (节 选自《清史稿·列传二百六十四》) 注 呴呴:温和貌。 (1)曲直既判,令两造释忿,相对揖,由是讼者日衰。 得分点:造、揖、衰。 译文:案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,从这之后打 官司的人一天比一天减少。 (2)市直当顺民情,抑之,钱闭不出,奈何? 得分点:直、抑、闭
译文:市场价格应当顺应民情,压抑它,钱都被封存起来不在市场流通,怎么办 呀 (3)巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。 得分点:檄、馈运、蔽、绝。 译文:巡抚就下令下属的县运送粮食,大小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成 都的柴炭都断绝了供应。 【参考译文】 时翔,字皋谟,江苏镇洋人。雍正六年,(皇上)就授予了他福建晋江知县的官职。 晋江的百姓喜欢打官司,时翔到任后,说:“这些人都是我的子民,怎么忍心用 盗贼来看待他们呢?”一向把宽和作为治理的原则。坐在大堂审案,温和地像对 家人说话。案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,从这之 后打官司的人一天比一天减少。 乾隆元年,靠推荐起任为山西蒲州府同知,提升为成都知府。凭廉洁成为下属的 榜样,善于分析把握关键。钱价迅速攀升,布政使张榜压制它的市值,市场大乱。 时翔正在休假,召来成都、华阳二县县令说:“市场价格应当顺应民情,压抑它, 钱都被封存起来不在市场流通,怎么办呀?”告诉布政使撤下了他的榜文,钱价 不久就降下来了。 到乾隆七年,江南、湖广一带发生灾害,巡抚上奏运输蜀米四十万石接济他们。 湖广急于领到米,前来领运,江南却没有来。巡抚就下令下属的县运送粮食,大 小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成都的柴炭都断绝了供应。时翔认为向江南 运输的米可以暂缓,白白地使蜀地受损害。请求只运送楚地的米,而听任商人自 愿运送江南的米。时尧熙已经去世,最终无人采用他的提议。时翔在成都的时候, 多次昭雪疑难案件,当时的人称他为神明。乾隆九年去世 定向训练三活用词要依据语法判断确保翻译到位 1.翻译文段中画线的句子,特别注意译句中活用词的翻译。 季文子相宣成,无衣帛之妾°,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二 君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣 恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?目吾闻以德荣为国华,不闻以 (《国语·鲁语》) 注①宣成:春秋时期鲁宣公和鲁成公。②妾:婢女。 (1)子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎! 译文 (2)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华, 不闻以妾与马。 译文: 答案(1)您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食, 人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!
译文:市场价格应当顺应民情,压抑它,钱都被封存起来不在市场流通,怎么办 呀? (3)巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。 得分点:檄、馈运、蔽、绝。 译文:巡抚就下令下属的县运送粮食,大小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成 都的柴炭都断绝了供应。 【参考译文】 时翔,字皋谟,江苏镇洋人。雍正六年,(皇上)就授予了他福建晋江知县的官职。 晋江的百姓喜欢打官司,时翔到任后,说:“这些人都是我的子民,怎么忍心用 盗贼来看待他们呢?”一向把宽和作为治理的原则。坐在大堂审案,温和地像对 家人说话。案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,从这之 后打官司的人一天比一天减少。 乾隆元年,靠推荐起任为山西蒲州府同知,提升为成都知府。凭廉洁成为下属的 榜样,善于分析把握关键。钱价迅速攀升,布政使张榜压制它的市值,市场大乱。 时翔正在休假,召来成都、华阳二县县令说:“市场价格应当顺应民情,压抑它, 钱都被封存起来不在市场流通,怎么办呀?”告诉布政使撤下了他的榜文,钱价 不久就降下来了。 到乾隆七年,江南、湖广一带发生灾害,巡抚上奏运输蜀米四十万石接济他们。 湖广急于领到米,前来领运,江南却没有来。巡抚就下令下属的县运送粮食,大 小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成都的柴炭都断绝了供应。时翔认为向江南 运输的米可以暂缓,白白地使蜀地受损害。请求只运送楚地的米,而听任商人自 愿运送江南的米。时尧熙已经去世,最终无人采用他的提议。时翔在成都的时候, 多次昭雪疑难案件,当时的人称他为神明。乾隆九年去世。 定向训练三 活用词要依据语法判断确保翻译到位 1.翻译文段中画线的句子,特别注意译句中活用词的翻译。 季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二 君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣 恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与 马。” (《国语·鲁语》) 注 ①宣成:春秋时期鲁宣公和鲁成公。②妾:婢女。 (1)子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎! 译文: _____________________________________________________________________ __ (2)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华, 不闻以妾与马。 译文: _____________________________________________________________________ __ 答案 (1)您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食, 人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!
(2)人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是 辅助君主的人该做的事吧?况且我听说凭借道德显荣才可以为国争光,没有听说 因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光的 解析(1)“爱”,古今异义词;“华”,使动用法。 (2)“粗”“恶”,活用为名词;“美”,意动用法;“不闻以妾与马”后省略, 当补出 【参考译文】 季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有一个穿丝绸衣服的婢女,没有一匹吃粮食的 马。仲孙它劝谏他说:“您担仼鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣, 马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!”文子 说:“我也愿意那样。然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃着粗粮又穿着破 衣的很多啊,我因此不敢不节俭。人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和 马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?况且我听说凭借道德显 荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光的。” 翻译活用词,其方法有如下两种。 是根据语法准确判断。如名词活用为动词,有多种语法特征:两个名词连用, 其一必活用为动词:“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副 词后的名词必活用为动词,等等。 二是译到位。何谓译到位?必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出 来,例如,(1)名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词 去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。二是扩充法,将 原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上”,“军”译为 “驻军”。(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。 (3)名词、动词和形容词的使动、意动,可译为“使……(动词)”或“以… 为”(或“认为……是”)。(4)动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应 的名词(人或物)
(2)人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是 辅助君主的人该做的事吧?况且我听说凭借道德显荣才可以为国争光,没有听说 因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光的。 解析 (1)“爱”,古今异义词;“华”,使动用法。 (2)“粗”“恶”,活用为名词;“美”,意动用法;“不闻以妾与马”后省略, 当补出。 【参考译文】 季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有一个穿丝绸衣服的婢女,没有一匹吃粮食的 马。仲孙它劝谏他说:“您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣, 马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!”文子 说:“我也愿意那样。然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃着粗粮又穿着破 衣的很多啊,我因此不敢不节俭。人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和 马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?况且我听说凭借道德显 荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光的。” 翻译活用词,其方法有如下两种。 一是根据语法准确判断。如名词活用为动词,有多种语法特征:两个名词连用, 其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副 词后的名词必活用为动词,等等。 二是译到位。何谓译到位?必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出 来,例如,(1)名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词 去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。二是扩充法,将 原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上”,“军”译为 “驻军”。(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。 (3)名词、动词和形容词的使动、意动,可译为“使……(动词)”或“以…… 为”(或“认为……是”)。(4)动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应 的名词(人或物)
2.翻译下面文段中画线的句子,特别注意译句中活用词的翻译 (1)有行(品行)之人,纲纪森然,动皆法度,不敢一毫越理犯分。 译文 答案有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度 解析“森然”可译为“严明”,不要误译为“阴森森的样子”。“法度”前有 副词“皆”,故活用为动词 (2)正月,河决曹州不止,山东巡抚伊江阿请方士王树勋塞之。一日,王先生佛 衣冠,手铁长数寸,临决处,呗音诵经咒。良久,投铁于河,又诵又投,举手贺 曰:“龙镇矣!” 译文 答案王先生穿着佛衣戴着佛帽,手拿着几寸长的铁片,走到决口的地方。 解析“佛衣冠”“手”,名词活用为动词;“临”,到。 (3)豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于 智伯,国士遇我,我故国士报 之 《史记·刺客列传》 译文 答案我侍奉范氏、中行氏(的时候),他们都像对待一般人那样地对待我,所以 我也像一般人那样去对待他们。 解析“事”,侍奉;“众人”,名词活用作状语 定向训练四疑难词要多方推断其义 1.翻译文段中画线的句子 (君,指传主王适)妻上谷侯氏处士高女。高固奇士,初,处士将嫁其女,惩曰 “吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。”君曰:“吾求妇氏久矣,唯此翁可人 意;且闻其女贤,不可以失。”即谩谓媒妪:“吾明经及第,且选,即官人。若 能令翁许我,请进百金为妪谢。”诺许,白翁。翁曰:“诚官人邪?取文书来!” 君计穷吐实,妪曰:“无苦,翁大人,不疑人欺之,得一卷书粗若告身田者,我 袖以往,翁见未必取视,幸而听我。”行其谋。翁望见文书衔袖,果信不疑, “足矣!”以女与王氏。 (韩愈《试大理评事王君墓志铭》) 注告身:古代委任官职的文凭 (1)吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。 译文: (2)我袖以往,翁见未必取视,幸而听我 译文 答案(1)我因为和人意见不合而处境困窘,(只有)一个女儿,(非常)爱她,不 会把她嫁给一般的人 (2)我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我 的安排。 解析(1)关键词:“龃龉”“穷”“怜”“凡子
2.翻译下面文段中画线的句子,特别注意译句中活用词的翻译。 (1)有行(品行)之人,纲纪森然,动皆法度,不敢一毫越理犯分。 译文: _____________________________________________________________________ __ 答案 有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。 解析 “森然”可译为“严明”,不要误译为“阴森森的样子”。“法度”前有 副词“皆”,故活用为动词。 (2)正月,河决曹州不止,山东巡抚伊江阿请方士王树勋塞之。一日,王先生佛 衣冠,手铁长数寸,临决处,呗音诵经咒。良久,投铁于河,又诵又投,举手贺 曰:“龙镇矣!” 译文:______ ___________________________________________________________ 答案 王先生穿着佛衣戴着佛帽,手拿着几寸长的铁片,走到决口的地方。 解析 “佛衣冠”“手”,名词活用为动词;“临”,到。 (3)豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于 智伯,国士遇我,我故国士报 之。 ( 《史记·刺客列传》) 译文:_______________________________________________________________ 答案 我侍奉范氏、中行氏(的时候),他们都像对待一般人那样地对待我,所以 我也像一般人那样去对待他们。 解析 “事”,侍奉;“众人”,名词活用作状语。 定向训练四 疑难词要多方推断其义 1.翻译文段中画线的句子。 (君,指传主王适)妻上谷侯氏处士高女。高固奇士,初,处士将嫁其女,惩曰: “吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。”君曰:“吾求妇氏久矣,唯此翁可人 意;且闻其女贤,不可以失。”即谩谓媒妪:“吾明经及第,且选,即官人。若 能令翁许我,请进百金为妪谢。”诺许,白翁。翁曰:“诚官人邪?取文书来!” 君计穷吐实,妪曰:“无苦,翁大人,不疑人欺之,得一卷书粗若告身[注]者,我 袖以往,翁见未必取视,幸而听我。”行其谋。翁望见文书衔袖,果信不疑,曰: “足矣!”以女与王氏。 (韩愈《试大理评事王君墓志铭》) 注 告身:古代委任官职的文凭。 (1)吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。 译文:_______________________________________________________ ___________ (2)我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。 译文:________________________________________________________________ 答案 (1)我因为和人意见不合而处境困窘,(只有)一个女儿,(非常)爱她,不 会把她嫁给一般的人。 (2)我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我 的安排。 解析 (1)关键词:“龃龉”“穷”“怜”“凡子
(2)关键词:“袖”“幸而 【参考译文】 王适妻子是上谷郡处士侯高的女儿。侯高本来也是个(个性)奇特的人。起初,处 士打算把女儿嫁出去,告诫自己说:“我因为和人意见不合而处境困窘,(只有 个女儿,(非常)爱她,不会把她嫁给一般的人。”王适说:“我寻求妻室很久 了,只有这个老翁适合我的心意;而且听说她的女儿贤惠,(我)不可错过这个机 会。”于是骗媒婆说:“我参加明经科考试已经考中,将被选为官员,很快(我 就是)当官的人了。如果你能让侯翁把女儿许配给我,我就送百金给你作谢礼。” 媒婆答应了王适,把王适求婚的事禀告了侯翁。侯翁问道:“(那人确实)是做官 的人吗?拿文书来!”王适无计可施,只得对媒婆说了实话。媒婆说:“不要苦 恼,侯翁是个襟怀坦荡的人,不会怀疑别人欺骗他的。你弄一卷像告身那样粗的 书,我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我 的安排。”王适就照媒婆的吩咐办了。侯翁望见“文书”藏在衣袖内,果然信而 不疑,说:“可以了!”就把女儿许配给了王适。 翻译中肯定会遇到疑难词语,对此,不必害怕,因为它要考査的是你的临场推断 能力。故要会借助多种方法来推断词义。常用的推断方法有:①语境推断,②语 法推断,③对称推断,④字形推断,⑤成语推断,⑥邻字推断,⑦通假推断,⑧ 课本推断。当然,推断只是推断,要确保推断出来的意思正确,必须多种推断方 法综合使用,尤其必须把它代入原句中看是否合乎上下文的意思。 2.翻译文段中画线的句子 (1)呜呼!世之都三公位,享万钟禄,其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻孥 之富,止乎一己而已,而族之人不得其门者,岂少也哉?况于施贤乎!其下为卿, 为大夫,为士,廪稍之充,奉养之厚,止乎一己而已。而族之人,操壶瓢为沟电 瘠者,又岂少哉?况于他人 (钱公辅《义田记》) 译文: 答案本族的亲人,拿着破碗讨饭成为沟中的饿殍的,难道少吗? 解析关键词:“操壶瓢”,“沟中瘠”(“瘠”通“齿”,死尸)。反问语气。 (②)君(指孔延之)气仁色温,寡笑言,言若不能出口,及见义慷慨,辩且强也。 方微时,已数切上官,无顾 (曾巩《司封郎中孔君墓志铭》)
(2)关键词:“袖”“幸而”。 【参考译文】 王适妻子是上谷郡处士侯高的女儿。侯高本来也是个(个性)奇特的人。起初,处 士打算把女儿嫁出去,告诫自己说:“我因为和人意见不合而处境困窘,(只有) 一个女儿,(非常)爱她,不会把她嫁给一般的人。”王适说:“我寻求妻室很久 了,只有这个老翁适合我的心意;而且听说她的女儿贤惠,(我)不可错过这个机 会。”于是骗媒婆说:“我参加明经科考试已经考中,将被选为官员,很快(我 就是)当官的人了。如果你能让侯翁把女儿许配给我,我就送百金给你作谢礼。” 媒婆答应了王适,把王适求婚的事禀告了侯翁。侯翁问道:“(那人确实)是做官 的人吗?拿文书来!”王适无计可施,只得对媒婆说了实话。媒婆说:“不要苦 恼,侯翁是个襟怀坦荡的人,不会怀疑别人欺骗他的。你弄一卷像告身那样粗的 书,我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我 的安排。”王适就照媒婆的吩咐办了。侯翁望见“文书”藏在衣袖内,果然信而 不疑,说:“可以了!”就把女儿许配给了王适。 翻译中肯定会遇到疑难词语,对此,不必害怕,因为它要考查的是你的临场推断 能力。故要会借助多种方法来推断词义。常用的推断方法有:①语境推断,②语 法推断,③对称推断,④字形推断,⑤成语推断,⑥邻字推断,⑦通假推断,⑧ 课本推断。当然,推断只是推断,要确保推断出来的意思正确,必须多种推断方 法综合使用,尤其必须把它代入原句中看是否合乎上下文的意思。 2.翻译文段中画线的句子。 (1)呜呼!世之都三公位,享万钟禄,其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻孥 之富,止乎一己而已,而族之人不得其门者,岂少也哉?况于施贤乎!其下为卿, 为大夫,为士,廪稍之充,奉养之厚,止乎一己而已。而族之人,操壶瓢为沟中 瘠者,又岂少哉?况于他人 乎! (钱公辅《义田记》) 译文: _____________________________________________________________________ __ 答案 本族的亲人,拿着破碗讨饭成为沟中的饿殍的,难道少吗? 解析 关键词:“操壶瓢”,“沟中瘠”(“瘠”通“胔”,死尸)。反问语气。 (2)君(指孔延之)气仁色温,寡笑言,言若不能出口,及见义慷慨,辩且强也。 方微时,已数劘切上官,无顾 避。 (曾巩《司封郎中孔君墓志铭》)