块然泥土者,则其人与已死之鬼何异?此固未暇论也。其或稍知义理,口发善言,而于学问 之道,甘于暴弃,临终之后,漠然无闻,则又不若块然之鬼为愈也 予尝见未死之鬼,吊已死之鬼,未之思也,特一间耳 独不知天地开辟,亘古及今,自有不死之鬼在,何则?圣贤之君臣,忠孝之士子,小善 大功,着在方册者,日月炳焕,山川流峙,及乎千万劫无穷已,是则虽鬼而不鬼者也 遂传其本末,吊以乐章:复以前乎此者,叙其姓名,述其所作,冀乎初学之士,刻意词章, 使冰寒于水,青胜于蓝,则亦幸矣。名之曰录鬼簿 嗟乎!余亦鬼也。使已死未死之鬼,作不死之鬼得以传远,余又何幸焉?若夫高尚之士, 性理之学,以为得罪于圣门者,吾党且啖蛤蜊,别与知味者道 至顺元年龙集庚午月建甲申二十二日辛未,古汴钟嗣成序 1、下列句子中加点的字解释不正确的一项是() A.门第卑微,职位不振卑微:地位底下B.以为得罪于圣门者以为:认为 C.吊已死之鬼吊:悬挂D.其或稍知义理,口发善言或:有的人 2、下列各句中,加点的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是() A.虽然,人之生斯世也B.冀乎初学之士,刻意词章 C.复以前乎此者D.吊以乐章 3、下列句中加点词用法判断正确的的一项是() 人之生斯世也使冰寒于水,青胜于蓝 未之思也而于学问之道,甘于暴弃 A.①相同②相同B.①相同②不同C.①不同②相同D.①②均不同 4、下列对原文有关内容的概括分析,不正确的一项是() A.作者个人认为阴与阳的消退和增长,就如同人与鬼之间的生死之别,人们如果知道那些有 关生死的道理,就会顺从天命,接受正常的命运 B.人如果浑浑噩噩,醉生梦死,就像泥石土块一般没有知觉,那么这样的人即使活着,和已 死的人所化之鬼没有什么两样 C.作者认为,从古自今,人间自有不死之鬼存的原因是史册记载了他们的小的善举或大的功 业,最终使他们如日月昭然,如山川流逝耸立,乃至千万年不会穷尽。 D.作者说即使那些所谓的高尚的,深谙性理学问的人,认为他的看法有悖于圣人法门,离经 叛道,他也将不屑与之理论,自会另与深解其味的人述说 5、翻译下列句子 (1)贤愚寿夭,死生祸福之理,固兼乎气数而言,圣贤未尝不论也 (2)余亦鬼也。使已死未死之鬼,作不死之鬼得以传远,余又何幸焉? 【参考答案】 1.C(吊:凭吊) 2.B(A“虽然”是“虽然这样”,今是连词:C“以前”是“把先于此前”,今是“现在或所 说某时之前的时期”;D文中指戏曲家们的“作品”,今是“成套的乐曲中具有一定主题的独 立部分”;B古今均为“用尽心思”。) 3.C(①中“之”分别为助词、代词;②两个“于”都是介词。) 4.A(“作者个人认为”错。) 5.(1)贤者愚者长寿早夭,死生祸福的道理,原本就有命运气数的说法,古代圣贤也曾有所
- 6 - 块然泥土者,则其人与已死之鬼何异?此固未暇论也。其或稍知义理,口发善言,而于学问 之道,甘于暴弃,临终之后,漠然无闻,则又不若块然之鬼为愈也。 予尝见未死之鬼,吊已死之鬼,未之思也,特一间耳。 独不知天地开辟,亘古及今,自有不死之鬼在,何则?圣贤之君臣,忠孝之士子,小善 大功,着在方册者,日月炳焕,山川流峙,及乎千万劫无穷已,是则虽鬼而不鬼者也。 余因暇日,缅怀故人,门第卑微,职位不振,高才博识,俱有可录,岁月弥久,凐没无闻, 遂传其本末,吊以乐章;复以前乎此者,叙其姓名,述其所作,冀乎初学之士,刻意词章, 使冰寒于水,青胜于蓝,则亦幸矣。名之曰录鬼簿。 嗟乎!余亦鬼也。使已死未死之鬼,作不死之鬼得以传远,余又何幸焉?若夫高尚之士, 性理之学,以为得罪于圣门者,吾党且啖蛤蜊,别与知味者道。 至顺元年龙集庚午月建甲申二十二日辛未,古汴钟嗣成序。 1、下列句子中加点的字解释不正确的一项是( ) A. 门第卑微,职位不振 卑微:地位底下 B. 以为得罪于圣门者 以为:认为 C.吊已死之鬼 吊:悬挂 D. 其或稍知义理,口发善言 或:有的人 2、下列各句中,加点的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是( ) A. 虽然,人之生斯世也 B. 冀乎初学之士,刻意词章 C. 复以前乎此者 D. 吊以乐章 3、下列句中加点词用法判断正确的的一项是( ) 人之生斯世也 使冰寒于水,青胜于蓝 ① ② 未之思也 而于学问之道,甘于暴弃 A. ①相同 ② 相同 B. ①相同 ②不同 C. ①不同 ② 相同 D. ①②均不同 4、下列对原文有关内容的概括分析,不正确的一项是( ) A.作者个人认为阴与阳的消退和增长,就如同人与鬼之间的生死之别,人们如果知道那些有 关生死的道理,就会顺从天命,接受正常的命运。 B.人如果浑浑噩噩,醉生梦死,就像泥石土块一般没有知觉,那么这样的人即使活着,和已 死的人所化之鬼没有什么两样。 C.作者认为,从古自今,人间自有不死之鬼存的原因是史册记载了他们的小的善举或大的功 业,最终使他们如日月昭然,如山川流逝耸立,乃至千万年不会穷尽。 D. 作者说即使那些所谓的高尚的,深谙性理学问的人,认为他的看法有悖于圣人法门,离经 叛道,他也将不屑与之理论,自会另与深解其味的人述说。 5、翻译下列句子。 (1)贤愚寿夭,死生祸福之理,固兼乎气数而言,圣贤未尝不论也。 (2)余亦鬼也。使已死未死之鬼,作不死之鬼得以传远,余又何幸焉? 【参考答案】 1.C(吊:凭吊) 2.B(A“虽然”是“虽然这样”,今是连词;C“以前”是“把先于此前”,今是“现在或所 说某时之前的时期”;D 文中指戏曲家们的“作品”,今是“成套的乐曲中具有一定主题的独 立部分”;B 古今均为“用尽心思”。) 3.C(①中“之”分别为助词、代词;②两个“于”都是介词。) 4.A(“作者个人认为”错。) 5.(1)贤者愚者长寿早夭,死生祸福的道理,原本就有命运气数的说法,古代圣贤也曾有所
论及 (2)我其实也是人间之鬼呀!倘使我能让己死和未死之鬼,成为人间不死之鬼得以流传长远 我又是何等幸运啊! 参考译文 贤者愚者长寿早夭,死生祸福的道理,原本就有命运气数的说法,古代圣贤也曾有所论 及。大概是说阴与阳的消退和增长,就如同人与鬼之间的生死之别,人们如果知道那些有关 生死的道理,就会顺从天命,接受正常的命运,又怎么会有立于危墙或身陷囹圄这样厄运的 感叹呢? 虽然这样,那么,人们生活在这个世上,只会把已经死了的人当作是鬼,而不知还有未 死之人其实也是鬼,如果这些酒囊饭袋,醉生梦死,(浑浑噩噩)像泥石土块一般没有知觉, 那么这样的人即使活着,和已死的人所化之鬼又有什么两样?这本来就不待多言。其他有的 人稍稍知道些道理,嘴里总是说着所谓的善言,但对于学问方面的道理,甘愿自暴自弃,死 了之后,湮灭不被后人所知晓,那么这又不比泥石土块般的死鬼更甚(好)一些 我曾经见过一些未死的人间之鬼去凭吊那些己死的阴间之鬼,没有好好想一想这中间的 道理,只不过就是这么一点儿区别罢了。 唯独不知道开天辟地,从古自今,人间自有不死之鬼存在,什么原因呢?圣贤般的君臣 忠孝两全的读书人,载入史册的小的善举或大的功业,如日月昭然,如山川流逝耸立,乃至 千万年不会穷尽,这就是虽属阴间之鬼却不被视作鬼的原因。 我在闲暇的时候,怀想过去之人(戏曲家),他们门第低微,职位不显,可才识卓越 处处都有可书可写之处,但随着时光流逝越久,其事迹越被湮灭埋没不为后人所闻,于是记 述其事迹的原委,附以剧目作为纪念;再把先于此前的(戏曲家)也记述其姓名,录其作品, 希望那些初学之人,多多留意他们的词采文章,能够青出于蓝,超出前人,那也是万幸的了。 因此,这本书取名为《录鬼簿》 唉!我其实也是人间之鬼呀!倘使我能让已死和未死之鬼,成为人间不死之鬼得以流传 长远,我又是何等幸运啊!至于那些所谓的高尚的人,深谙性理学问,认为我有悖于圣人法 门,离经叛道,我们将不屑与之理论,自会另与深解其味的人述说 至顺元年庚午岁七(甲申)月二十二日,古汴州钟嗣成序 【5】阅读下面的文言文,回答问题 治安策 贾谊 若此诸王,虽名为臣,实皆有布衣昆弟之心,虑亡不帝制而天子自为者。擅爵人,赦死 罪,甚者或戴黄屋,汉法令非行也。虽行不轨如厉王者,令之不肯听,召之安可致乎!幸而 来至,法安可得加!动一亲戚,天下圜视而起。陛下之臣虽有悍如冯敬者,适启其口,匕首 已陷其胸矣。陛下虽贤,谁与领此?故疏者必危,亲者必乱,已然之效也。其异姓负强而动 者,汉已幸胜之矣,又不易其所以然。同姓袭是迹而动,既有徴矣,其势尽又复然。殃祸之 变,未知所移,明帝处之尚不能以安,后世将如之何! 臣窃迹前事,大抵强者先反;淮阴王楚最强,则最先反:韩信依胡,则又反;贯高因赵 资,则又反;陈稀兵精,则又反;彭越用梁,则又反;黥布用淮南,则又反;卢绾最弱,最 后反。长沙乃在二万五千户耳,功少而最完,势疏而最忠。非独性移人也,亦形势然也。曩 令樊、郦、绛、灌据数十城而王,今虽已残亡,可也;令信、越之伦列为彻侯而居,虽至今 存,可也。 然则天下之大计可知已。欲诸王之皆忠附,则莫若令如长沙王:欲臣子之勿菹醢,则莫 若令如樊、郦等;欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力。力少则易使以义,国小则亡邪心
- 7 - 论及。 (2)我其实也是人间之鬼呀!倘使我能让已死和未死之鬼,成为人间不死之鬼得以流传长远, 我又是何等幸运啊! 参考译文 贤者愚者长寿早夭,死生祸福的道理,原本就有命运气数的说法,古代圣贤也曾有所论 及。大概是说阴与阳的消退和增长,就如同人与鬼之间的生死之别,人们如果知道那些有关 生死的道理,就会顺从天命,接受正常的命运,又怎么会有立于危墙或身陷囹圄这样厄运的 感叹呢? 虽然这样,那么,人们生活在这个世上,只会把已经死了的人当作是鬼,而不知还有未 死之人其实也是鬼,如果这些酒囊饭袋,醉生梦死,(浑浑噩噩)像泥石土块一般没有知觉, 那么这样的人即使活着,和已死的人所化之鬼又有什么两样?这本来就不待多言。其他有的 人稍稍知道些道理,嘴里总是说着所谓的善言,但对于学问方面的道理,甘愿自暴自弃,死 了之后,湮灭不被后人所知晓,那么这又不比泥石土块般的死鬼更甚(好)一些。 我曾经见过一些未死的人间之鬼去凭吊那些已死的阴间之鬼,没有好好想一想这中间的 道理,只不过就是这么一点儿区别罢了。 唯独不知道开天辟地,从古自今,人间自有不死之鬼存在,什么原因呢?圣贤般的君臣, 忠孝两全的读书人,载入史册的小的善举或大的功业,如日月昭然,如山川流逝耸立,乃至 千万年不会穷尽,这就是虽属阴间之鬼却不被视作鬼的原因。 我在闲暇的时候,怀想过去之人(戏曲家),他们门第低微,职位不显,可才识卓越, 处处都有可书可写之处,但随着时光流逝越久,其事迹越被湮灭埋没不为后人所闻,于是记 述其事迹的原委,附以剧目作为纪念;再把先于此前的(戏曲家)也记述其姓名,录其作品, 希望那些初学之人,多多留意他们的词采文章,能够青出于蓝,超出前人,那也是万幸的了。 因此,这本书取名为《录鬼簿》。 唉!我其实也是人间之鬼呀!倘使我能让已死和未死之鬼,成为人间不死之鬼得以流传 长远,我又是何等幸运啊!至于那些所谓的高尚的人,深谙性理学问,认为我有悖于圣人法 门,离经叛道,我们将不屑与之理论,自会另与深解其味的人述说。 至顺元年庚午岁七(甲申)月二十二日,古汴州钟嗣成序。 【5】阅读下面的文言文,回答问题。 治安策 贾谊 若此诸王,虽名为臣,实皆有布衣昆弟之心,虑亡不帝制而天子自为者。擅爵人,赦死 罪,甚者或戴黄屋,汉法令非行也。虽行不轨如厉王者,令之不肯听,召之安可致乎!幸而 来至,法安可得加!动一亲戚,天下圜视而起。陛下之臣虽有悍如冯敬者,适启其口,匕首 已陷其胸矣。陛下虽贤,谁与领此?故疏者必危,亲者必乱,已然之效也。其异姓负强而动 者,汉已幸胜之矣,又不易其所以然。同姓袭是迹而动,既有徵矣,其势尽又复然。殃祸之 变,未知所移,明帝处之尚不能以安,后世将如之何! 臣窃迹前事,大抵强者先反;淮阴王楚最强,则最先反;韩信依胡,则又反;贯高因赵 资,则又反;陈豨兵精,则又反;彭越用梁,则又反;黥布用淮南,则又反;卢绾最弱,最 后反。长沙乃在二万五千户耳,功少而最完,势疏而最忠。非独性移人也,亦形势然也。曩 令樊、郦、绛、灌据数十城而王,今虽已残亡,可也;令信、越之伦列为彻侯而居,虽至今 存,可也。 然则天下之大计可知已。欲诸王之皆忠附,则莫若令如长沙王;欲臣子之勿菹醢,则莫 若令如樊、郦等;欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力。力少则易使以义,国小则亡邪心