每当我害怕 [英]济慈 每当我害怕,生命也许等不及 我的笔搜集完我蓬勃的思潮, 等不及高高一堆书,在文字里, 象丰富的谷仓,把熟谷子收好: 每当我在繁星的夜幕上看见 传奇故事的巨大的云雾征象, 而且想,我或许活不到那一天, 以偶然的神笔描出它的幻相: 每当我感觉,呵,瞬息的美人! 我也许永远都不会再看到你, 不会再陶醉于无忧的爱情 和它的魅力!一于是,在这广大的 世界的岸沿,我独自站定、沉思, 直到爱情、声名,都没入虚无里。 (查良铮译) 张建新推荐语:曾写过《夜茑颂》等著名诗篇的济慈才华横溢,这首《每当 我害怕》大约写于23岁左右,按济慈的生活经历推测,这首诗应该是他遇见并 深深爱上芬妮·布朗这位年轻女邻居的那个时间段而写,整首诗被深深的孤独感 所笼罩,“我或许活不到那一天”这样的诗句仿佛惊人的预言,之后,济慈一直 被疾病所折磨,是不是他在写《每当我害怕》之时,就己提前预感到了死亡的来 临?我再次想到济慈生前为自己写下的墓志铭:“Here lies one whose name was written in water”(此地长眠者,声名水上书)。美好的事物往往与死亡有着 脱不开的干系,甚至与死亡紧密相连,爱同样也散发着死亡的味道。 约翰·济慈(1795一1821),出生于伦敦,英国杰出的诗人,浪漫派的主要 成员。著有诗集《诗歌》、《哦,孤独》和《恩底弥翁》,代表作有《圣艾格尼 丝之夜》、《秋颂》、《夜莺颂》、《致秋天》等,1821/*文章*/var cpro id='u251888'; 长久沉默后
每当我害怕 [英]济慈 每当我害怕,生命也许等不及 我的笔搜集完我蓬勃的思潮, 等不及高高一堆书,在文字里, 象丰富的谷仓,把熟谷子收好; 每当我在繁星的夜幕上看见 传奇故事的巨大的云雾征象, 而且想,我或许活不到那一天, 以偶然的神笔描出它的幻相; 每当我感觉,呵,瞬息的美人! 我也许永远都不会再看到你, 不会再陶醉于无忧的爱情 和它的魅力!——于是,在这广大的 世界的岸沿,我独自站定、沉思, 直到爱情、声名,都没入虚无里。 (查良铮 译) 张建新推荐语:曾写过《夜茑颂》等著名诗篇的济慈才华横溢,这首《每当 我害怕》大约写于 23 岁左右,按济慈的生活经历推测,这首诗应该是他遇见并 深深爱上芬妮·布朗这位年轻女邻居的那个时间段而写,整首诗被深深的孤独感 所笼罩,“我或许活不到那一天”这样的诗句仿佛惊人的预言,之后,济慈一直 被疾病所折磨,是不是他在写《每当我害怕》之时,就已提前预感到了死亡的来 临?我再次想到济慈生前为自己写下的墓志铭:“Here lies one whose name was written in water”(此地长眠者,声名水上书)。美好的事物往往与死亡有着 脱不开的干系,甚至与死亡紧密相连,爱同样也散发着死亡的味道。 约翰·济慈(1795—1821),出生于伦敦,英国杰出的诗人,浪漫派的主要 成员。著有诗集《诗歌》、《哦,孤独》和《恩底弥翁》,代表作有《圣艾格尼 丝之夜》、《秋颂》、《夜莺颂》、《致秋天》等,1821 /*文章*/ var cpro_id = 'u251888'; 长久沉默后
(爱尔兰)叶芝 作 百定安 译 长久沉默后开口;没错, 别的情人都已疏远或死去, 不友好的灯光用灯罩遮住, 不友好的夜晚用窗帘挡住, 我们谈啊谈啊, 反复谈到艺术和歌这最高主题: 身体衰老智慧方开,年轻时 我们曾相爱却浑然不知。 推荐语:一首极短的诗囊括一生复杂艰涩的情感,其中的沧桑、苍凉和悲戚,先 是无从道,道则不尽,及至觉悟,自后向前逆向穿越而过,其深沉滋味远胜过一 般情诗的爱情美好、情感纠缠和肉欲欢欣,反复读之,反复感慨。叶芝的诗,给 我们提供了情诗写作的另一个向度。 百定安,河南洛阳人,现居广东东莞。出版诗集两部
(爱尔兰) 叶 芝 作 百定安 译 长久沉默后开口;没错, 别的情人都已疏远或死去, 不友好的灯光用灯罩遮住, 不友好的夜晚用窗帘挡住, 我们谈啊谈啊, 反复谈到艺术和歌这最高主题: 身体衰老智慧方开,年轻时 我们曾相爱却浑然不知。 推荐语:一首极短的诗囊括一生复杂艰涩的情感,其中的沧桑、苍凉和悲戚,先 是无从道,道则不尽,及至觉悟,自后向前逆向穿越而过,其深沉滋味远胜过一 般情诗的爱情美好、情感纠缠和肉欲欢欣,反复读之,反复感慨。叶芝的诗,给 我们提供了情诗写作的另一个向度。 百定安,河南洛阳人,现居广东东莞。出版诗集两部
两人的集体情诗 荷兰勃雷特 马高明译 我将我的词汇投资在 多元培育上,将我身体的细胞 社会化 将眼睛、心脏民主化,将手和舌头 情感化 而且将你的这一切一体化 你,你,毕竟一个身体 没有辩证法 甚至你的眼睛一一对眼一一也没有任何辩证法 更不用说你模棱两可的名字 而且你的精神肯定不比 萨其牛太太分裂得更严重,我指的是 电视上的那个 你说:爱,爱,两人集体的 劳动合同 为了 一个人。你,你
两人的集体情诗 荷兰 勃雷特 马高明 译 我将我的词汇投资在 多元培育上,将我身体的细胞 社会化 将眼睛、心脏民主化,将手和舌头 情感化 而且将你的这一切一体化 你,你,毕竟一个身体 没有辩证法 甚至你的眼睛——对眼——也没有任何辩证法 更不用说你模棱两可的名字 而且你的精神肯定不比 萨其牛太太分裂得更严重,我指的是 电视上的那个 你说:爱,爱,两人集体的 劳动合同 为了 一个人。你,你
我,你 你进入我的耳朵里来,我 从你的眼睛里走出。 你 把我咳出(这一分钟)。 我把你嚏出(下一分钟) 我 是你寒冷的高烧 你是 我温暖的头疼,好几天 也无法摆脱,看,甚至我们的伤疤 都可以互相交换如同首饰 也一如你的皮肤,往往难以 和我的分清 有时你迎接我,像一位政界人物 或在我体内徘徊走动,像一个社会工作者 这时我正在探索我们俩新的人民共和国 搜查新教徒,其他持不同见解者 但是欢迎你,多数情况下欢迎你来 因此呢,我小小的《国际时报》,来吧 像一条报纸消息那样来吧
/我,你 你进入我的耳朵里来,我 从你的眼睛里走出。 你 把我咳出(这一分钟)。 我把你嚏出(下一分钟) 我 是你寒冷的高烧 你是 我温暖的头疼,好几天 也无法摆脱,看,甚至我们的伤疤 都可以互相交换如同首饰 也一如你的皮肤,往往难以 和我的分清 有时你迎接我,像一位政界人物 或在我体内徘徊走动,像一个社会工作者 这时我正在探索我们俩新的人民共和国 搜查新教徒,其他持不同见解者 但是欢迎你,多数情况下欢迎你来 因此呢,我小小的《国际时报》,来吧 像一条报纸消息那样来吧
像一则天气预报那样来吧,反正来吧, 天天都来吧。 来吧。 推荐语:好厉害的勃雷特,真刁,真大胆。竞敢打破惯例,让非诗的枯燥、 概念、乏味的词语入诗。投资,多元培育,民主化,一体化,辩证法,人民共和 国,新教徒,《国际时报》,等等概念性、政治化的词语,都入诗了,而且应 运得非常形象,贴切,并收到了奇妙的效果。连题目都是“集体”的,真无愧于 一个词汇投资多元培育家。 将眼睛和心脏民主化,而不是习惯性地说我们的眼睛在彼此深情地凝视,我 们的心脏在一起激烈地跳动。将手和舌头情感化,而不是俗不可耐地说,我们手 拉着手,舌头和舌头在热烈纠缠。而且,将你的这一切一体化,而不是笨拙地 说,我和你合二为一或我和你融为一体。睿智顽皮的勃雷特,他没有说,爱是一 个承诺,而是说,爱,爱,两个集体的劳动合同。不是说,我痴痴地看你,你 傻傻地听我。而是大胆地说,你进入我的耳朵里来,我从你的眼睛里走出。 独辟蹊径多难啊,勃雷特告诉我,这是需要勇气和胆量的。什么样的词语能 入诗?什么样的词语不能入诗?勃雷特告诉我,即便是枯燥乏味的政治性词语, 《国际时报》这样的名词,天气预报这样的俗之又俗的词语,都能入诗。“你把 我咳出(这一分钟)。/我把你嚏出(下一分钟)”真可爱,你咳嗽出一个我, 我喷嚏出一个你。“我是你寒冷的高烧/你是我温暖的头疼”连咳嗽和喷嚏、高 烧和头疼都入诗了,还有什么不能入诗的呢?这才是真诗人的胆魄,这才是真诗 人的能耐,这才是真诗人的本领。 其实,词语没有穷尽,穷尽的往往是我们的智慧和才华。最叫绝的还在后面, “甚至我们的伤疤/都可以互相交换/如同首饰”,不是习惯性地说,你疼我,我 疼你。而是彼此的伤疤像结婚戒指一样,互相交换。好玩吧?可爱吧?你“在我 体内徘徊走动/像一个社会工作者/这时我正在探索我们俩新的人民共和国”哈 哈,共和国,甜美吧。结尾处,将我恨不得天天拥你入怀这样的话,变成了“你 像一则天气预报那样来吧/反正来吧/天天都来吧/来吧。” 鬼精灵勃雷特用他别样的情诗告诉我们:诗歌就是好玩儿,诗歌就是可爱, 诗歌就是玩儿别人没玩儿过的把戏,诗歌就是你无我有,你有我优。 推荐者小档案:邢昊,原名邢少飞,山西襄垣人,现居山西晋城市。当代先 锋诗人,世纪初席卷中国诗坛的“中国民间写作”代表人物之一,新诗典诗人
像一则天气预报那样来吧,反正来吧, 天天都来吧。 来吧。 推荐语:好 厉害的勃雷特,真刁,真大胆。竟敢打破惯例,让非诗的枯燥、 概念、乏味的词语入诗。投资,多元培育,民主化,一体化,辩证法,人民共和 国,新教徒,《国际 时报》,等等概念性、政治化的词语,都入诗了,而且应 运得非常形象,贴切,并收到了奇妙的效果。连题目都是“集体”的,真无愧于 一个词汇投资多元培育家。 将眼睛和心脏民主化,而不是习惯性地说我们的眼睛在彼此深情地凝视,我 们的心脏在一起激烈地跳动。将手和舌头情感化,而不是俗不可耐地说,我们手 拉着手, 舌头和舌头在热烈纠缠。而且,将你的这一切一体化,而不是笨拙地 说,我和你合二为一或我和你融为一体。睿智顽皮的勃雷特,他没有说,爱是一 个承诺,而是 说,爱,爱,两个集体的劳动合同。不是说,我痴痴地看你,你 傻傻地听我。而是大胆地说,你进入我的耳朵里来,我从你的眼睛里走出。 独辟蹊径多难啊,勃雷特告诉我,这是需要勇气和胆量的。什么样的词语能 入诗?什么样的词语不能入诗?勃雷特告诉我,即便是枯燥乏味的政治性词语, 《国际时报》这样的名词,天气预报这样的俗之又俗的词语,都能入诗。“你把 我咳出(这一分钟)。/我把你嚏出(下一分钟)”真可爱,你咳嗽出一个我, 我喷嚏出一个你。“我是你寒冷的高烧/你是我温暖的头疼”连咳嗽和喷嚏、高 烧和头疼都入诗了,还有什么不能入诗的呢?这才是真诗人的胆魄,这才是真诗 人的能耐,这才是真诗人的本领。 其实,词语没有穷尽,穷尽的往往是我们的智慧和才华。最叫绝的还在后面, “甚至我们的伤疤/都可以互相交换/如同首饰”,不是习惯性地说,你疼我,我 疼你。而是彼此的伤疤像结婚戒指一样,互相交换。好玩吧?可爱吧?你“在我 体内徘徊走动/像一个社会工作者/这时我正在探索我们俩新的人民共和国”哈 哈,共和国,甜美吧。结尾处,将我恨不得天天拥你入怀这样的话,变成了“你 像一则天气预报那样来吧/反正来吧/天天都来吧/来吧。” 鬼精灵勃雷特用他别样的情诗告诉我们:诗歌就是好玩儿,诗歌就是可爱, 诗歌就是玩儿别人没玩儿过的把戏,诗歌就是你无我有,你有我优。 推荐者小档案:邢昊,原名邢少飞,山西襄垣人,现居山西晋城市。当代先 锋诗人,世纪初席卷中国诗坛的“中国民间写作”代表人物之一,新诗典诗人