18 自然法典 软弱联在一起的。 从这两个丰富的源泉还会引出:社会性的精神和主旨、共 同的技巧和一致的预见性,总之,是一切直接或间接与共同 幸福有关的观念和知识。因此我们可以同意塞涅卡的话: Q uidquid nos meliores beatosque facturum est, nutura in aperto aut in pro ximo posuit".2 自然界正是抱着这种目的把全人类的力量按不同比例分 给每个人。但是,自然界却让每个人拥有出产其赠品的土地, 它使所有的人和每个人都利用它的慷慨赠与。世界是一张大 饭桌,配备足够全体进餐者需要的一切,桌上的菜肴,有时 属于一切人,因为大家都饥饿,有时只属于某几个人,因为 其余的人已经吃饱了。因而,任何人都不是世界的绝对主宰 者,谁也没有权利要求这样做。 自然界正是借这个稳固的基础来支持那些本来就是易变 的和运动的事物;它还注意调整这些事物的运动并使之相互 配合。 详细说明社会性的真正基础 我还要考察一下这部奇妙机器的主要发条的原理、次序 和相互配合的情况。 ①塞涅卡 Lucius a nnaeus seneca,法文作 Seneque,生于公元前4年,死 于公元65年),罗马斯多葛派哲学家,政治家和作家。—译注 ②“自然界己把一切会使我们更美好和更幸福的事物都摆在我们的眼前 安排在我们的身边了
软 弱 联 在 一 起 的 。 从 这 两 个 丰 富 的 源 泉 还 会 引 出 : 社 会 性 的 精 神 和 主 旨 、 共 同 的 技 巧 和 一 致 的 预 见 性 , 总 之 , 是 一 切 直 接 或 间 接 与 共 同 幸 福 有 关 的 观 念 和 知 识 。 因 此 我 们 可 以 同 意 塞 涅 卡 ① 的 话 : “ Q u i d q u i d n o s m e l i o r e s b e a t o s q u e f a c t u r u m e s t , n u t u r a i n a p e r t o a u t i n p r o - x i m o p o s u i t ” 。 ② 自 然 界 正 是 抱 着 这 种 目 的 把 全 人 类 的 力 量 按 不 同 比 例 分 给 每 个 人 。 但 是 , 自 然 界 却 让 每 个 人 拥 有 出 产 其 赠 品 的 土 地 , 它 使 所 有 的 人 和 每 个 人 都 利 用 它 的 慷 慨 赠 与 。 世 界 是 一 张 大 饭 桌 , 配 备 足 够 全 体 进 餐 者 需 要 的 一 切 , 桌 上 的 菜 肴 , 有 时 属 于 一 切 人 , 因 为 大 家 都 饥 饿 , 有 时 只 属 于 某 几 个 人 , 因 为 其 余 的 人 已 经 吃 饱 了 。 因 而 , 任 何 人 都 不 是 世 界 的 绝 对 主 宰 者 , 谁 也 没 有 权 利 要 求 这 样 做 。 自 然 界 正 是 借 这 个 稳 固 的 基 础 来 支 持 那 些 本 来 就 是 易 变 的 和 运 动 的 事 物 ; 它 还 注 意 调 整 这 些 事 物 的 运 动 并 使 之 相 互 配 合 。 详 细 说 明 社 会 性 的 真 正 基 础 我 还 要 考 察 一 下 这 部 奇 妙 机 器 的 主 要 发 条 的 原 理 、 次 序 和 相 互 配 合 的 情 况 。 1 8 自 然 法 典 ① ② “ 自 然 界 已 把 一 切 会 使 我 们 更 美 好 和 更 幸 福 的 事 物 都 摆 在 我 们 的 眼 前 , 安 排 在 我 们 的 身 边 了 。 ” 塞 涅 卡 ( L u c i u s A n n a e u s S e n e c a , 法 文 作 S é n é q u e , 生 于 公 元 前 4 年 , 死 于 公 元 6 5 年 ) , 罗 马 斯 多 葛 派 哲 学 家 , 政 治 家 和 作 家 。 — — 译 注
笫一篇政治和道德的一般原则的缺点 (1)祖传土地的共有及其产品的共同使用。 (2)这些产品丰富而多样化,超过我们的需要,但是不 付出劳动就不能获得。这就是为我们保全自己而作的准备,是 我们生存的支柱。 让我们再来看看,自然界为了使人们同心同德和睦一致 曾作了些什么,它是怎样预防由于野心而可能在某些特殊情 况下发生的冲突的。 (1)自然界通过人们感觉和需要的共同性,使他们了解 自己地位和权利的平等,了解共同劳动的必要性。 (2)由于这些需要每时每刻多种多样,这就不会使我们 所有人在同一时刻感到同样的需要;自然界提醒我们有时要 放弃这些权利以让给他人,并促使我们要毫不勉强地做到这 点 (3)有时,自然界以足够数量的、能满足每个人需要的 物品来预防我们之间的愿望、趣味、爱好的对立和竞争,或 者它使这些愿望和爱好多样化,以便防止人们同时向往某种 独一无二的东西, trait sua quemque voluptas (4)按我们一生中的不同年龄或不同的器官构造而形成 的力量、技能和才干的多样化,自然界给我们指出各种不同 的工作 (5)当我们孤立无援的时候,我们的需要总是稍微大于 我们的力量,要满足这些需要,就得经受困顿和劳累;自然 界希望,这种困顿和劳累能使我们懂得必须依靠援助,并启 发我们热爱协助我们的一切。由此,我们厌恶自弃和孤独,我
( 1 ) 祖 传 土 地 的 共 有 及 其 产 品 的 共 同 使 用 。 ( 2 ) 这 些 产 品 丰 富 而 多 样 化 , 超 过 我 们 的 需 要 , 但 是 不 付 出 劳 动 就 不 能 获 得 。 这 就 是 为 我 们 保 全 自 己 而 作 的 准 备 , 是 我 们 生 存 的 支 柱 。 让 我 们 再 来 看 看 , 自 然 界 为 了 使 人 们 同 心 同 德 和 睦 一 致 曾 作 了 些 什 么 , 它 是 怎 样 预 防 由 于 野 心 而 可 能 在 某 些 特 殊 情 况 下 发 生 的 冲 突 的 。 ( 1 ) 自 然 界 通 过 人 们 感 觉 和 需 要 的 共 同 性 , 使 他 们 了 解 自 己 地 位 和 权 利 的 平 等 , 了 解 共 同 劳 动 的 必 要 性 。 ( 2 ) 由 于 这 些 需 要 每 时 每 刻 多 种 多 样 , 这 就 不 会 使 我 们 所 有 人 在 同 一 时 刻 感 到 同 样 的 需 要 ; 自 然 界 提 醒 我 们 有 时 要 放 弃 这 些 权 利 以 让 给 他 人 , 并 促 使 我 们 要 毫 不 勉 强 地 做 到 这 一 点 。 ( 3 ) 有 时 , 自 然 界 以 足 够 数 量 的 、 能 满 足 每 个 人 需 要 的 物 品 来 预 防 我 们 之 间 的 愿 望 、 趣 味 、 爱 好 的 对 立 和 竞 争 , 或 者 它 使 这 些 愿 望 和 爱 好 多 样 化 , 以 便 防 止 人 们 同 时 向 往 某 种 独 一 无 二 的 东 西 , t r a h i t s u a q u e m q u e v o l u p t a s ① 。 ( 4 ) 按 我 们 一 生 中 的 不 同 年 龄 或 不 同 的 器 官 构 造 而 形 成 的 力 量 、 技 能 和 才 干 的 多 样 化 , 自 然 界 给 我 们 指 出 各 种 不 同 的 工 作 。 ( 5 ) 当 我 们 孤 立 无 援 的 时 候 , 我 们 的 需 要 总 是 稍 微 大 于 我 们 的 力 量 , 要 满 足 这 些 需 要 , 就 得 经 受 困 顿 和 劳 累 ; 自 然 界 希 望 , 这 种 困 顿 和 劳 累 能 使 我 们 懂 得 必 须 依 靠 援 助 , 并 启 发 我 们 热 爱 协 助 我 们 的 一 切 。 由 此 , 我 们 厌 恶 自 弃 和 孤 独 , 我 第 一 篇 政 治 和 道 德 的 一 般 原 则 的 缺 点 1 9 ① 各 从 其 好
自然法典 们喜欢强大的联合体一—社会—带来的快乐和好处。 最后,为了鼓励和维持人们之间的相互援助和相互感激, 为了向人们指出给他们规定这些义务的时刻,自然界考虑得 十分细致周详:它让人们依次经受焦急或平静、疲倦或休息、 体力的衰弱或增强。 在社会这部奇妙的自动机中,它的齿轮、平衡锤、发条、 效力,一切都经过准确调节,经过衡量,一切都已预先规定。 如果人们从中看到力量的对抗,那不过是无震动的摇摆,或 是没有暴力的均势罢了;其中一切都被带动,一切都被引向 唯一的共同的目标。 总之,这部机器虽然由各个理性部分构成,但它在某些 特定情况下,一般都不依它们的理性进行工作;不许这位指 导者(指理性—译者注)发表议论,它的议论只会使得它 成为感觉到的东西的旁观者。所以,就可以和西塞罗一起 marum rerum, virtutem ipsam inchoaviretias parv as maxi ie: Natura ingenuit, sine doctrina, notit 道德和政治应当根据什么原则建立 自己的规则和制度 道德和政治应当 ad ea principia qua e accepimus conse ①西塞罗 M arcus T. Cicero,公元前106-43年),罗马演说家,政治家 和作家 ②自然界不加思索就把最伟大真理的初步知识传给我们,并为我们播下 善行的种子
们 喜 欢 强 大 的 联 合 体 — — 社 会 — — 带 来 的 快 乐 和 好 处 。 最 后 , 为 了 鼓 励 和 维 持 人 们 之 间 的 相 互 援 助 和 相 互 感 激 , 为 了 向 人 们 指 出 给 他 们 规 定 这 些 义 务 的 时 刻 , 自 然 界 考 虑 得 十 分 细 致 周 详 : 它 让 人 们 依 次 经 受 焦 急 或 平 静 、 疲 倦 或 休 息 、 体 力 的 衰 弱 或 增 强 。 在 社 会 这 部 奇 妙 的 · 自 · 动 · 机 中 , 它 的 齿 轮 、 平 衡 锤 、 发 条 、 效 力 , 一 切 都 经 过 准 确 调 节 , 经 过 衡 量 , 一 切 都 已 预 先 规 定 。 如 果 人 们 从 中 看 到 力 量 的 对 抗 , 那 不 过 是 无 震 动 的 摇 摆 , 或 是 没 有 暴 力 的 均 势 罢 了 ; 其 中 一 切 都 被 带 动 , 一 切 都 被 引 向 唯 一 的 共 同 的 目 标 。 总 之 , 这 部 机 器 虽 然 由 各 个 理 性 部 分 构 成 , 但 它 在 某 些 特 定 情 况 下 , 一 般 都 不 依 它 们 的 理 性 进 行 工 作 ; 不 许 这 位 指 导 者 ( 指 理 性 — — 译 者 注 ) 发 表 议 论 , 它 的 议 论 只 会 使 得 它 成 为 感 觉 到 的 东 西 的 旁 观 者 。 所 以 , 就 可 以 和 西 塞 罗 ① 一 起 说 : N a t u r a i n g e n u i t , s i n e d o c t r i n a , n o t i t i a s p a r v a s m a x i E m a r u m r e r u m , v i r t u t e m i p s a m i n c h o a v i t ② 。 道 德 和 政 治 应 当 根 据 什 么 原 则 建 立 自 己 的 规 则 和 制 度 道 德 和 政 治 应 当 a d e a p r i n c i p i a q u Ce a c c e p i m u s c o n s e E 2 0 自 然 法 典 ① ② 自 然 界 不 加 思 索 就 把 最 伟 大 真 理 的 初 步 知 识 传 给 我 们 , 并 为 我 们 播 下 了 善 行 的 种 子 。 西 塞 罗 ( M a r c o u s T . C i c e r o , 公 元 前 1 0 6 — 4 3 年 ) , 罗 马 演 说 家 , 政 治 家 和 作 家 。 — — 译 注
笫一篇政治和道德的一般原则的缺点 uer- tia exquirere。 道德和政治正应当根据这种最好的安排通过人工来尽力 协助自然界,也应该按照自然界的活动来调节人工。道德和 政治正应当根据人类力量的分配情况来调节每个成员的义务 和权利,并给他们分配职位:正是在这方面需要使用天秤和 砝码,实行 cuique sun的原则。管理人们的心灵和行动的 科学正应当根据整体的各个部分的比例关系来确立维持和促 进社会团结的真正手段,以及恢复社会和睦的真正手段(如 果有什么东西损害或破坏了社会和睦的话)。应当根据每个公 民的工作热情、能力和服务功效的程度来安排那种被称之为 和声的音调的东西,我说的是地位、尊严和荣誉。这样,为 了鼓励有利于公共福利的一切高尚的劳作,可以赋予这种劳 作以光荣的标志而不冒任何风险;现在,这种标志是用来装 饰空虚的幻影—一妒忌心的琐屑的对象的。这种恶习十分可 耻,只损害那些会有益于我们的东西;妒忌只有在虚荣心已 把功绩之名利攫为己有的地方才存在和可能存在。总之,倘 若规定,人们的名望和值得尊敬的程度只与他们的善良相应, 那末,他们之间就只会存在彼此为对方谋幸福的竞赛了。那 时,游手好闲、无所事事就会成为唯一的恶习、唯一的罪行 和唯一的耻辱;那时,人们所奢望的就不会是想奴役和压迫 别人,而是想在技能、劳动和勤勉等方面超过他人:尊敬、赞 扬、荣誉、光荣就会是感激或共同喜悦的情感的经常性表现, ①“从我们所接受的原则中去寻求结果。” ②“人各有份
q u e n - t i a e x q u i r e r e ① 。 道 德 和 政 治 正 应 当 根 据 这 种 最 好 的 安 排 通 过 人 工 来 尽 力 协 助 自 然 界 , 也 应 该 按 照 自 然 界 的 活 动 来 调 节 人 工 。 道 德 和 政 治 正 应 当 根 据 人 类 力 量 的 分 配 情 况 来 调 节 每 个 成 员 的 义 务 和 权 利 , 并 给 他 们 分 配 职 位 ; 正 是 在 这 方 面 需 要 使 用 天 秤 和 砝 码 , 实 行 c u i q u e s u u n ② 的 原 则 。 管 理 人 们 的 心 灵 和 行 动 的 科 学 正 应 当 根 据 整 体 的 各 个 部 分 的 比 例 关 系 来 确 立 维 持 和 促 进 社 会 团 结 的 真 正 手 段 , 以 及 恢 复 社 会 和 睦 的 真 正 手 段 ( 如 果 有 什 么 东 西 损 害 或 破 坏 了 社 会 和 睦 的 话 ) 。 应 当 根 据 每 个 公 民 的 工 作 热 情 、 能 力 和 服 务 功 效 的 程 度 来 安 排 那 种 被 称 之 为 和 声 的 音 调 的 东 西 , 我 说 的 是 地 位 、 尊 严 和 荣 誉 。 这 样 , 为 了 鼓 励 有 利 于 公 共 福 利 的 一 切 高 尚 的 劳 作 , 可 以 赋 予 这 种 劳 作 以 光 荣 的 标 志 而 不 冒 任 何 风 险 ; 现 在 , 这 种 标 志 是 用 来 装 饰 空 虚 的 幻 影 — — 妒 忌 心 的 琐 屑 的 对 象 的 。 这 种 恶 习 十 分 可 耻 , 只 损 害 那 些 会 有 益 于 我 们 的 东 西 ; 妒 忌 只 有 在 虚 荣 心 已 把 功 绩 之 名 利 攫 为 己 有 的 地 方 才 存 在 和 可 能 存 在 。 总 之 , 倘 若 规 定 , 人 们 的 名 望 和 值 得 尊 敬 的 程 度 只 与 他 们 的 善 良 相 应 , 那 末 , 他 们 之 间 就 只 会 存 在 彼 此 为 对 方 谋 幸 福 的 竞 赛 了 。 那 时 , · 游 · 手 · 好 · 闲 、 · 无 · 所 · 事 · 事 就 会 成 为 唯 一 的 恶 习 、 唯 一 的 罪 行 和 唯 一 的 耻 辱 ; 那 时 , 人 们 所 奢 望 的 就 不 会 是 想 奴 役 和 压 迫 别 人 , 而 是 想 在 技 能 、 劳 动 和 勤 勉 等 方 面 超 过 他 人 ; 尊 敬 、 赞 扬 、 荣 誉 、 光 荣 就 会 是 感 激 或 共 同 喜 悦 的 情 感 的 经 常 性 表 现 , 第 一 篇 政 治 和 道 德 的 一 般 原 则 的 缺 点 2 1 ① ② “ 人 各 有 份 。 ” “ 从 我 们 所 接 受 的 原 则 中 去 寻 求 结 果 。
自然法典 而不是施与者的卑贱或恐惧的可耻贡品,也不是要求者或接 受者的被称之为发财、高升的那种东西的虚幻而骄傲的支 我所知道的宇宙中的唯一恶习就是贪欲;所有其他恶习, 不管怎么称呼它们,都只不过是这种恶习的变种和不同表现 而已:这是一切恶习的海神、财神,是它们的基础和媒介。请 分析一下虚荣、自负、骄傲、野心、狡猾、伪善、邪恶;同 样,请把我们的大多数假道德来一个分解,最终,你到处都 会得到这个不可捉摸的、有害的因素—一贪欲:甚至在无私 的当中你也会再次发现它 但是,个人利益这种普遍的瘟疫,这种慢性热症,这种 切社会的痨病,难道它能在从来找不到养料、甚至找不到 任何一点危险的诱因的地方流行开来吗? 我想不会有人对这个明显的命题提出异议:在没有任何 私有财产的地方,就不会有任何因私产而引起的恶果。 自然正直之观念;怎样才能防止其变质 自然正直是宇宙总秩序中一种无限英明的安排的结果。 由于这种安排,任何人都不能出于偶然的原因而去妨害他人 的活动或生存;我认为,这种正直在人的身上是始终如一的, 它对一切违反自然的行动有着不可抑制的厌恶,它是由感情 支配并为精神和心灵所赞许和喜爱的法律。一个人既摆脱了 贫困的恐惧,他就不会遇到削弱或破坏有理性的生物的这种 和平状态的持续障碍,他只有一个希望的目标,只有一个行
而 不 是 施 与 者 的 卑 贱 或 恐 惧 的 可 耻 贡 品 , 也 不 是 要 求 者 或 接 受 者 的 被 称 之 为 发 财 、 高 升 的 那 种 东 西 的 虚 幻 而 骄 傲 的 支 柱 。 我 所 知 道 的 宇 宙 中 的 唯 一 恶 习 就 是 · 贪 · 欲 ; 所 有 其 他 恶 习 , 不 管 怎 么 称 呼 它 们 , 都 只 不 过 是 这 种 恶 习 的 变 种 和 不 同 表 现 而 已 : 这 是 一 切 恶 习 的 海 神 、 财 神 , 是 它 们 的 基 础 和 媒 介 。 请 分 析 一 下 虚 荣 、 自 负 、 骄 傲 、 野 心 、 狡 猾 、 伪 善 、 邪 恶 ; 同 样 , 请 把 我 们 的 大 多 数 假 道 德 来 一 个 分 解 , 最 终 , 你 到 处 都 会 得 到 这 个 不 可 捉 摸 的 、 有 害 的 因 素 — — · 贪 · 欲 : 甚 至 在 无 私 的 当 中 你 也 会 再 次 发 现 它 。 但 是 , · 个 · 人 · 利 · 益 这 种 普 遍 的 瘟 疫 , 这 种 慢 性 热 症 , 这 种 一 切 社 会 的 痨 病 , 难 道 它 能 在 从 来 找 不 到 养 料 、 甚 至 找 不 到 任 何 一 点 危 险 的 诱 因 的 地 方 流 行 开 来 吗 ? 我 想 不 会 有 人 对 这 个 明 显 的 命 题 提 出 异 议 : · 在 · 没 · 有 · 任 · 何 · 私 · 有 · 财 · 产 · 的 · 地 · 方 , · 就 · 不 · 会 · 有 · 任 · 何 · 因 · 私 · 产 · 而 · 引 · 起 · 的 · 恶 · 果 。 自 然 正 直 之 观 念 ; 怎 样 才 能 防 止 其 变 质 自 然 正 直 是 宇 宙 总 秩 序 中 一 种 无 限 英 明 的 安 排 的 结 果 。 由 于 这 种 安 排 , 任 何 人 都 不 能 出 于 偶 然 的 原 因 而 去 妨 害 他 人 的 活 动 或 生 存 ; 我 认 为 , 这 种 正 直 在 人 的 身 上 是 始 终 如 一 的 , 它 对 一 切 违 反 自 然 的 行 动 有 着 不 可 抑 制 的 厌 恶 , 它 是 由 感 情 支 配 并 为 精 神 和 心 灵 所 赞 许 和 喜 爱 的 法 律 。 一 个 人 既 摆 脱 了 贫 困 的 恐 惧 , 他 就 不 会 遇 到 削 弱 或 破 坏 有 理 性 的 生 物 的 这 种 和 平 状 态 的 持 续 障 碍 , 他 只 有 一 个 希 望 的 目 标 , 只 有 一 个 行 2 2 自 然 法 典