汉英视译4 。中非发展基金(China-Africa Development Fund)坚持 自主经营、自担风险、市场化运作的原则,不按国别分配资 金,而是根据非洲各个国家的投资环境和项目具体情况,决 定是否投资。 The China-Africa Development Fund is committed to independent operation,independent risk- management and market-oriented operation.We do not assign funding by country;rather,we evaluate each African country's investment environment and each individual project before making investment decisions
中非发展基金(China-Africa Development Fund)坚持 自主经营、自担风险、市场化运作的原则,不按国别分配资 金,而是根据非洲各个国家的投资环境和项目具体情况,决 定是否投资。 The China-Africa Development Fund is committed to independent operation, independent riskmanagement and market-oriented operation. We do not assign funding by country; rather, we evaluate each African country's investment environment and each individual project before making investment decisions. 汉英视译 4
汉英视译5 在我国经济快速发展过程中,区域规划已被提到空前的战略高 度,各省市之间的区域经济合作不断增强,比如珠三角、泛珠 三角、长三角、泛长三角、环渤海湾等区域经济区迅速在全国 兴起并产生影响。 As China's economy is developing rapidly,regional planning is considered to be of strategic importance.Regional economic co- operation among provinces and cities in China has been strengthened.For example,the Pearl River Delta,the Pan-Pearl River Delta,the Yangtze River Delta,the Pan-Yantze River Delta. and the Circum-Bohai-Gulf area,such regional economic areas have been emerging quickly and have had a positive impact on economic development
汉英视译 5 在我国经济快速发展过程中,区域规划已被提到空前的战略高 度,各省市之间的区域经济合作不断增强,比如珠三角、泛珠 三角、长三角、泛长三角、环渤海湾等区域经济区迅速在全国 兴起并产生影响。 As China's economy is developing rapidly, regional planning is considered to be of strategic importance. Regional economic cooperation among provinces and cities in China has been strengthened. For example, the Pearl River Delta, the Pan-Pearl River Delta, the Yangtze River Delta, the Pan-Yantze River Delta, and the Circum-Bohai-Gulf area, such regional economic areas have been emerging quickly and have had a positive impact on economic development