第18页 “我们决意煽动反叛” 艾比吉尔·亚当斯写给丈夫的信 1776年 这是一位在美国革命过程中享誉全国的女人,她 也是新生的美利坚合众国头10年历史上最重要的妇 女。艾比吉尔·史密斯·亚当斯(1744-1818)是一位 风度迷人又极富自制力的太太。她的丈夫,政治哲学 家约翰·亚当斯(1735-1826),原是一位为人正直而 又勇敢的律师(他曾为1770年波士顿屠杀事件中涉 嫌受审的英国士兵辩护)。他策划并引导了北美殖民 地与英国的决裂过程,又曾代表美国出使过法国与英 国,后当选首任副总统、第二任总统。他的妻子艾比 吉尔,对于美国历史及其立国前的重要事件十分着 迷,她曾一再呼吁各殖民地宣告独立。尽管这夫妇二 人一度分离数年,他们夫唱妇随,配合默契,夫妻之 间通信多达300余封。她从在马萨诸塞的布莱恩特利 家中写信,寄给远在费城参加大陆会议的丈夫,催促 他和他的代表伙伴尽快设计出新政府的轮廓,还叮嘱 他们“别忘记妇女们
第 18 页 这是一位在美国革命过程中享誉全国的女人,她 也是新生的美利坚合众国头 年历史上最重要的妇 女。艾比吉尔 史密斯 亚当斯( 是一位 风度迷人又极富自制力的太太。她的丈夫,政治哲学 家约翰 亚当斯( ,原是一位为人正直而 又勇敢的律师(他曾为 年波士顿屠杀事件中涉 嫌受审的英国士兵辩护)。他策划并引导了北美殖民 地与英国的决裂过程,又曾代表美国出使过法国与英 国,后当选首任副总统、第二任总统。他的妻子艾比 吉尔,对于美国历史及其立国前的重要事件十分着 迷,她曾一再呼吁各殖民地宣告独立。尽管这夫妇二 人一度分离数年,他们夫唱妇随,配合默契,夫妻之 间通信多达 余封。她从在马萨诸塞的布莱恩特利 家中写信,寄给远在费城参加大陆会议的丈夫,催促 他和他的代表伙伴尽快设计出新政府的轮廓,还叮嘱 他们“别忘记妇女们”。 “我们决意煽动反叛” 艾比吉尔 亚当斯写给丈夫的信 年
第19页 布莱恩特利,1776年,3月31日 盼望你能给我写一封只及我写给你一半长的信,告诉我你 的舰队正开往何方?弗吉尼亚将怎样抵御我们共同的敌人?何 处才能进行有效的防卫?我们的绅士与平民不也是臣民吗?与 那些代表我们、却不文明的英国本土居民相比,我们究竞有何 不同?我企望,他们那些野蛮而又嗜血成性的步兵枪手,并不 代表人民的大多数。 我很乐意承认殖民地的伟大之处,因为它产生了一位华盛 顿,却又被一个邓莫尔可耻地欺骗了。 有时候我会认为,就那些习惯剥削自己同胞的人而论,他 们对于自由的热诚,不可能等同于他们对平等的看法。在此问 题上,我肯定基督教的宽仁原则,即我善待于人、如同人善待 于我,尚未获得确立。 请别想念波士顿。我害怕那里的天花,否则我早已赶回去 了。我请克莱恩先生前往我们的住所,看看情况如何。我得知 房子曾被步兵团一个军医占用,他很脏,所幸没有造成其他的 损失。留在家中的少量东西全都没有了。柯兰其有开门钥匙, 可他一直没送给我。我曾写信问他要钥匙,并决心把房子打扫 干净,然后锁上它。如今我把这所房子看成是一笔新得到的财 产。一个月前,我却把它看得一钱不值,甚至很高兴看它着了 火。 总的来说,波士顿城比我们预期要好,这多亏当时驻军毫 无准备地仓促逃跑。有些人出于荣誉心和正义感,在他们占据 的房子里留下了租金,或者给房东一笔修复毁坏家具的钱。 其他人则犯下可怕的蹂躏行为。你担任议长的议会大厦还 算安全,家具也没有损坏:可你这位司法官的办公楼及其家 具,却被那群无情之人糟塌了。因此,魔鬼们无疑会对美德与 爱国志士肃然起敬,同时也会厌恶小人与叛国者
第 19 页 布莱恩特利, 年, 月 日 盼望你能给我写一封只及我写给你一半长的信,告诉我你 的舰队正开往何方?弗吉尼亚将怎样抵御我们共同的敌人?何 处才能进行有效的防卫?我们的绅士与平民不也是臣民吗?与 那些代表我们、却不文明的英国本土居民相比,我们究竟有何 不同?我企望,他们那些野蛮而又嗜血成性的步兵枪手,并不 代表人民的大多数。 我很乐意承认殖民地的伟大之处,因为它产生了一位华盛 顿,却又被一个邓莫尔可耻地欺骗了。 有时候我会认为,就那些习惯剥削自己同胞的人而论,他 们对于自由的热诚,不可能等同于他们对平等的看法。在此问 题上,我肯定基督教的宽仁原则,即我善待于人、如同人善待 于我,尚未获得确立。 请别想念波士顿。我害怕那里的天花,否则我早已赶回去 了。我请克莱恩先生前往我们的住所,看看情况如何。我得知 房子曾被步兵团一个军医占用,他很脏,所幸没有造成其他的 损失。留在家中的少量东西全都没有了。柯兰其有开门钥匙, 可他一直没送给我。我曾写信问他要钥匙,并决心把房子打扫 干净,然后锁上它。如今我把这所房子看成是一笔新得到的财 产。一个月前,我却把它看得一钱不值,甚至很高兴看它着了 火。 总的来说,波士顿城比我们预期要好,这多亏当时驻军毫 无准备地仓促逃跑。有些人出于荣誉心和正义感,在他们占据 的房子里留下了租金,或者给房东一笔修复毁坏家具的钱。 其他人则犯下可怕的蹂躏行为。你担任议长的议会大厦还 算安全,家具也没有损坏;可你这位司法官的办公楼及其家 具,却被那群无情之人糟塌了。因此,魔鬼们无疑会对美德与 爱国志士肃然起敬,同时也会厌恶小人与叛国者
第20页 与一个月前相比,我现在对来临的春天感觉很不相同。那 时候我们既不晓得能否平安地播种与收割,也不知道辛苦之 后,还能不能获得自己劳作的果实。甚至担心是继续住在自家 小屋里,还是被赶离海岸地区,去荒野里安身立命。而如今我 们就好像是坐在自己的葡萄园中,欣然品尝土地馈赠的甘美果 实。 眼下我感到一种以前没有过的由衷之喜。我发现太阳更加 明亮,小鸟唱得更加动听,就连大自然的面目也变得欢快多 了。我们在经历一场暂时的和平,可怜的逃亡者正返回他们遗 弃的家园。 尽管靠自己度过劫难,我们还是同情那些旁观者,他们毫 不担心波士顿的命运会落到他们头上。然而他们不会遭遇此 事,除非他们变得卑怯而懦弱。他们有足够时间,也能得到警 报,以便及时逃避邪恶。—我多么盼望得知:你已发布了一 份独立文告。—顺便说一句,在你必须拟定的新法条文中, 请别忘记妇女们。与你的祖先不同,你应对妇女更加宽厚仁 义。千万别把无限制的权力交给丈夫们。请记住,只要有可 能,一切男人都会变成暴君。假如新法没有给予妇女特殊关 照,我们决意煽动一场反叛,并将拒不服从任何一条不体现我 们心声、或未经我们参与的法律。 你们男人暴虐成性。这是一个久经证实、毋容置疑的真 理。你们若想要过得幸福,只有自愿放弃那苛刻的主人头衔, 代之以朋友般的温柔亲密。既然如此,干吗不去剥夺那些邪恶 不法之徒的权力,禁止他们不受惩罚地利用和虐待妇女?自古 到今,所有正人君子无不厌恶那种只把妇女当成男人泄欲工具 的陋俗。请把我们当人看待,当作是上天委托你们庇护之人, 并且遵照神旨,仅仅为了我们的幸福,才动用你们手中之权。 (赵一凡译)
第 20 页 与一个月前相比,我现在对来临的春天感觉很不相同。那 时候我们既不晓得能否平安地播种与收割,也不知道辛苦之 后,还能不能获得自己劳作的果实。甚至担心是继续住在自家 小屋里,还是被赶离海岸地区,去荒野里安身立命。而如今我 们就好像是坐在自己的葡萄园中,欣然品尝土地馈赠的甘美果 实。 眼下我感到一种以前没有过的由衷之喜。我发现太阳更加 明亮,小鸟唱得更加动听,就连大自然的面目也变得欢快多 了。我们在经历一场暂时的和平,可怜的逃亡者正返回他们遗 弃的家园。 尽管靠自己度过劫难,我们还是同情那些旁观者,他们毫 不担心波士顿的命运会落到他们头上。然而他们不会遭遇此 事,除非他们变得卑怯而懦弱。他们有足够时间,也能得到警 报,以便及时逃避邪恶。 我多么盼望得知:你已发布了一 份独立文告。 顺便说一句,在你必须拟定的新法条文中, 请别忘记妇女们。与你的祖先不同,你应对妇女更加宽厚仁 义。千万别把无限制的权力交给丈夫们。请记住,只要有可 能,一切男人都会变成暴君。假如新法没有给予妇女特殊关 照,我们决意煽动一场反叛,并将拒不服从任何一条不体现我 们心声、或未经我们参与的法律。 你们男人暴虐成性。这是一个久经证实、毋容置疑的真 理。你们若想要过得幸福,只有自愿放弃那苛刻的主人头衔, 代之以朋友般的温柔亲密。既然如此,干吗不去剥夺那些邪恶 不法之徒的权力,禁止他们不受惩罚地利用和虐待妇女?自古 到今,所有正人君子无不厌恶那种只把妇女当成男人泄欲工具 的陋俗。请把我们当人看待,当作是上天委托你们庇护之人, 并且遵照神旨,仅仅为了我们的幸福,才动用你们手中之权。 (赵一凡译)
第21页 “一切权力…来自于民” 弗吉尼亚权力法案 1776年 雄辩的弗吉尼亚权力法案,实乃殖民地草拟宪法 之先导。它也是宪法中的权力法案(1791)通过之 前,有关天赋人权问题最著名的纲领文件。这部文件 诞生于独立宣言发表的一个月之前。作为宪法框架的 一部分,它率先列举了一批公民权力。作者乔治·梅 逊(1725-1992)是弗吉尼亚最大的地主(也是一个 不情愿的公仆)。他深信“植根于人性之中的伟大权 力”。正如历史学家理查德·伯恩斯坦(1956年生) 所指出:“权力”并非仅指那些不受政府干涉的个人 权益,它还包括“正当之事”和行为准则。梅逊重申 有关个人权益与自由的英国原则,因此“在人类自由 史上获得光荣地位”。 弗吉尼亚善良人民的代表,在其全体和自由的大会上制定 一项权力宣言:宣言中所列权力属于他们及其后裔,是政府的 基础。 一、所有人都是生来同样自由与独立的,并享有某些天赋
第 21 页 “一切权力……来自于民” 弗吉尼亚权力法案 年 雄辩的弗吉尼亚权力法案,实乃殖民地草拟宪法 之先导。它也是宪法中的权力法案( 通过之 前,有关天赋人权问题最著名的纲领文件。这部文件 诞生于独立宣言发表的一个月之前。作为宪法框架的 一部分,它率先列举了一批公民权力。作者乔治 梅 逊 )是弗吉尼亚最大的地主(也是一个 不情愿的公仆)。他深信“植根于人性之中的伟大权 力”。正如历史学家理查德 伯 恩 斯 坦 ( 年 生 ) 出:“权力”并非仅指那些不受政府干涉的个人 权益,它还包括“正当之事”和行为准则。梅逊重申 有关个人权益与自由的英国原则,因此“在人类自由 史上获得光荣地位”。 弗吉尼亚善良人民的代表,在其全体和自由的大会上制定 一项权力宣言;宣言中所列权力属于他们及其后裔,是政府的 基础。 一、所有人都是生来同样自由与独立的,并享有某些天赋
第22页 人权,当他们组成一个社会时,他们不能凭任何契约剥夺其后 裔的这些权力:也就是说,享受生活与自由的权力,包括获取 与拥有财产、追求和享有幸福与安全的手段。 二、所有的权力都属于人民,因而也来自人民:长官是他 们的受托人与仆人,无论何时都应服从他们。 三、政府是为了、或者应当是为了人民、国家或社会的共 同利益、保证和安全而设立的:在所有各种形式的政府当中, 最好的政府是能够提供最大幸福和安全的政府,是能够最有效 地防止弊政危险的政府:当发现任何政府不适合或违反这些宗 旨时,社会的大多数人享有不容置疑、不可剥夺和不能取消的 权力,得以公认为最有助于大众利益的方式,改革、变换和废 黜政府。 四、除非为了服务公众,任何个人或一群人都无权自社会 得到独占的或单独的报酬或特权:公务职位不能相传,行政 官、立法者与法官等职不应世袭。 五、州的立法权和行政权应与司法分立,并应有明确界 限:前两者的成员如能感受并分担人民的疾苦,就可以不致压 迫人民:他们应在规定的期限,恢复平民身份,回到他们原来 的单位去,其空缺则通过经常的、确定的、定期的选举来填 补:在选举中,将按照法律规定,确定以前的所有成员或部分 成员是否仍符合条件。 六、遴选议会人民代表的各项选举,均应自由进行:举凡 能够证明与本社会有永久性共同利害关系并属于本社会的人都 享有选举权:未经其本人同意,或其选举出的代表同意,不能 对其征税,或剥夺其财产供公众使用:也不受任何未经他们为 公益而以同样方式同意的法律的约束。 七、任何当局未经人民代表同意而中止法律或执行法律, 其与此有关的所有权力都有损于人民的权利,均不得行使
第 22 页 人权,当他们组成一个社会时,他们不能凭任何契约剥夺其后 裔的这些权力;也就是说,享受生活与自由的权力,包括获取 与拥有财产、追求和享有幸福与安全的手段。 二、所有的权力都属于人民,因而也来自人民;长官是他 们的受托人与仆人,无论何时都应服从他们。 三、政府是为了、或者应当是为了人民、国家或社会的共 同利益、保证和安全而设立的;在所有各种形式的政府当中, 最好的政府是能够提供最大幸福和安全的政府,是能够最有效 地防止弊政危险的政府;当发现任何政府不适合或违反这些宗 旨时,社会的大多数人享有不容置疑、不可剥夺和不能取消的 权力,得以公认为最有助于大众利益的方式,改革、变换和废 政府。 四、除非为了服务公众,任何个人或一群人都无权自社会 得到独占的或单独的报酬或特权;公务职位不能相传,行政 官、立法者与法官等职不应世袭。 五、州的立法权和行政权应与司法分立,并应有明确界 限;前两者的成员如能感受并分担人民的疾苦,就可以不致压 迫人民;他们应在规定的期限,恢复平民身份,回到他们原来 的单位去,其空缺则通过经常的、确定的、定期的选举来填 补;在选举中,将按照法律规定,确定以前的所有成员或部分 成员是否仍符合条件。 六、遴选议会人民代表的各项选举,均应自由进行;举凡 能够证明与本社会有永久性共同利害关系并属于本社会的人都 享有选举权;未经其本人同意,或其选举出的代表同意,不能 对其征税,或剥夺其财产供公众使用;也不受任何未经他们为 公益而以同样方式同意的法律的约束。 七、任何当局未经人民代表同意而中止法律或执行法律, 其与此有关的所有权力都有损于人民的权利,均不得行使