Goals Goals must be placed on the centre of each goal line They consist of two upright posts equidistant from the corner nagposts and joined at the top by a horizontal The distance between the posts is 7. 32m( 8yds )and the dis- 6英尺 732米8码 tance from the lower edge of the crossbar to the ground is 2.44m (8t) Both goalposts and the crossbar have the same width and- depth which do not exceed 12cm(sins ) The goal lines are the same width as that of the goalposts and the crossbar. Nets may be ached to the 球门 that they are properly supported and do not interfere with the goal 球门必须放置在每条球门线的中央。 它们由两根距角旗杆等距离的垂直的柱子和连接其顶部的 The goalposts and crossbars must be white 水平的横梁组成 Safety 两根柱子之间的距离是732米(8码),从横梁的下沿至 地面的距离是244米(8英尺 Goals must be anchored securely to the ground. Portable 两根球门柱和横梁具有不超过12厘米(5英寸)的相同 goals may only be used if they satisfy this requirement 的宽度与厚度。球门线与球门柱和横梁的宽度是相同的。球门 网可以系在球门及球门后面的地上,并要适当地撑起以不影响 守门员 球门柱和横梁必须是白色的。 安全性 球门必须牢固地固定在地上,如果符合这个要求才可使用 移动球门
Decisions of the International F A Board 国际足球理事会决议 ● Decision1 决议 If the crossbar becomes displaced or broken, play is stopped 如果横梁移位或折断,应停止比赛直至修好复位。如果不 until it has been repaired or replaced in position. If a repair is not 可能修复,则中止比赛。不允许用绳子替代横梁。如果横梁可 possible, the match is abandoned. The use of a rope to replace the 以修复,应在停止比赛时球所在的地点以坠球方式重新开始比 rossbar is not permitted. If the crossbar can be repaired, the match is restarted with a dropped ball at the place where the ball as located when play was stopped ●决议二 球门柱及横梁必须用木材、金属或被批准的其他材料制 ● Decision2 成。其形状可为正方形、长方形、圆形或椭圆形,并不得对队 Goalposts and crossbars must be made of wood, metal or other 员构成危害。 approved material. Their shape may be square, rectangular, round or elliptical and they must not be dangerous to players ●决议三 从球队进入比赛场地至上半场结束离场,下半场重新进 o Decision 3 人比赛场地至比赛结束,任何商业广告,不管是实物的还是 No kind of commercial advertising, whether real or virtual, is 图文的,都不允许出现在比赛场地和场地设备上(包括球门 permitted on the field of play and field equipment( includ- 网和球门网内的地面)。特别是在球门、球门网、角旗杆或角 ing the goal nets and the areas they enclose)from the time the 旗上不得有广告出现,也不得安装任何附属设备(如摄像机、 teams enter the field of play until they have left it at half-time 麦克风等) and from the time the teams re-enter the field of play until the end of the match. In particular, no advertising material of any kind may be displayed on goals, nets, nagposts or their flags. No extra- neous equipment( cameras, microphones, etc )may be attached to these items
o Decision 4 决议四 There shall be no advertising of any kind within the technical 在比赛场地外的地面技术区域内和距边线1米范围内,不 area or within one metre from the touch line and outside the field 允许有任何形式的广告出现。 of play on the ground. Further, no advertising shall be allowed in 另外,在球门线和球门网之间的区域内也不允许有广告出 the area between the goal line and the goal nets 现 ● Decision5 ●决议五 he reproduction, whether real or virtual, of representative lo- 如同决议三所述,在比赛期间,国际足球联合会、洲际联 os or emblems of FIFA. confederations, national associations 合会、国家协会、联盟、俱乐部或其他团体的代表性标志或图 leagues, clubs or other bodies, is forbidden on the field of play 案的复制品,不管是实物的还是图文的,都禁止出现在比赛场 and field equipment( including the goal nets and the areas the 地和场地设备上(包括球门网和球门网内的地面) enclose)during playing time, as described in Decision 3 决议六 ● Decision6 在比赛场地外,距角球弧9.15米(10码)且垂直于球门 A mark may be made off the field of play, 9.15 metres 线处可以做一个标记,以保证在踢角球时守方队员能遵守规定 10yds)from the corner are and at right angles to the goal lines 的距离。 to ensure that this distance is observed when a corner kick is be- 决议七 在代表国际足联所属国家协会球队或国际俱乐部球队之间 ● Decision7 比赛使用的人造草坪,质量必须符合国际足联的相关要求或人 Where artificial surfaces are used in either compe 造草坪国际标准。经国际足联特许批准使用的人造草坪除外。 matches between representative teams of member association iated to FIFA or international club competition matches, the sur- face must meet the requirements of the FIFA Quality Concept for Artificial Turf or the International Artificial Turf Standard. unless special dispensation is given by FIFA
O Decision 8 决议八 Where a technical area exists, it must meet the require- 技术区域的设置,必须符合国际足球理事会的要求,有关 ments approved by the International F.A. Board, which are 规定参照本规则的相关条款。 contained in this publication
比赛场地 The Field of Pla 公制量度 Metric Measurements 角旗杆 ORNER FLAGPOST GOAL AREA (必需的) 米 中线旗 FLAGPOST CENTRE CIRCLE (随意的 IALFWAY LINE CENTRE M 9.15米 PENALTY AREA· 65米 OPTIONAL MARK GOAL LINE CORNER ARC 9.15米线(随意的) 球门线 角球区 9.15米 165米732米55米 半径1米 角旗杆 Corner Flagpost 英制量度 Imperial Measurements 宽度:最长100码 角旗杆不得低于15米 5英尺),其顶部为平顶 Flag to be not less than 5m/5ft high with a non 界线的宽度不得 超过12厘米(5 英寸) Lines to be not 角球区 nore than 12em/ Comer ar Sins wide 12码18妈 Comer flagpost is compulsory adis P 角旗杆是必需的 半径1码