●其次,随着人类思维的不断细致复杂, 人们对事物的认识也不断深化,从而, 语法格式也不断丰富,语言结构日趋严 密。例如,在甲骨文中,人称代词还不 完备;数词还没有基数词和序数词之分, 介词和连词非常少,句子一般是单句, 复句很少,且一般都是并列复句,主从 复句很少
⚫ 其次,随着人类思维的不断细致复杂, 人们对事物的认识也不断深化,从而, 语法格式也不断丰富,语言结构日趋严 密。例如,在甲骨文中,人称代词还不 完备;数词还没有基数词和序数词之分, 介词和连词非常少,句子一般是单句, 复句很少,且一般都是并列复句,主从 复句很少
●第三,随着社会的发展,不同社会、不 同民族之间的联系、交往和接触不断增 加,语言必定会受到种种影响。这种影 响首先表现在词汇上,例如,英语在历 史发展的过程中,从希腊语、拉丁语 德语、法语中借用了很多词汇,如:
⚫ 第三,随着社会的发展,不同社会、不 同民族之间的联系、交往和接触不断增 加,语言必定会受到种种影响。这种影 响首先表现在词汇上,例如,英语在历 史发展的过程中,从希腊语、拉丁语、 德语、法语中借用了很多词汇,如:
●例词来源意义 ● electricity 希腊语电 o atom 希腊语原子 cancer 拉丁语癟 ●ie.拉丁语即 ● mortgage法语抵押
⚫ 例词 来源 意义 ⚫ electricity 希腊语 电 ⚫ atom 希腊语 原子 ⚫ cancer 拉丁语 癌 ⚫ i.e. 拉丁语 即 ⚫ mortgage 法语 抵押
●汉语当中也有很多从别的语言中吸收来 的词汇。例如,沙发、啤酒、麦克风等 等
⚫ 汉语当中也有很多从别的语言中吸收来 的词汇。例如,沙发、啤酒、麦克风等 等
●这种影响在语音上也有表现。例如,由 于英语从法语中借用了大量词汇,结果 结果吸收了两个原先法语中没有的音位 ●这种接触也会对语法产生影响。最近有 人写文章说,现代汉语中“被”字句数 量的增加是受到翻译西方文学作品的影 响
⚫ 这种影响在语音上也有表现。例如,由 于英语从法语中借用了大量词汇,结果 结果吸收了两个原先法语中没有的音位 [v, ]。 ⚫ 这种接触也会对语法产生影响。最近有 人写文章说,现代汉语中“被”字句数 量的增加是受到翻译西方文学作品的影 响