它在斜坡上四处搜索靠风飞行的猎物比如弹尾虫。 it scours the slopes for wind-borne prey such as springtails 133 00:17:18,220->00:17:23,310 中国人把这种小而凶猛的猎食者成为“飞虎” Chinese call this fierce little hunter the "fly tiger" 134 00:17:26,540->00:17:29,170 跳蜘蛛在世界各地都有分布 Jumping spiders are found all over the world. 135 00:17:29,170->00:17:32,410 他们的八对眼睛中有一对很大 Their eight eyes include an oversized central pair, 136 00:17:32.410->00:17:37.050 像双筒望远镜一样四处搜寻潜在的目标 which act like powerful binoculars to spot potential victims. 137 00:17:41.080->00:17:44.830 他们利用水压使腿像活塞一样 They use hydraulic pressure to work their legs like pistons, 138 00:17:44.840->00:17:47.760 可以弹跳到30倍于他们体长的高度 catapulting up to 30 times their own body length. 139 00:17:49,350->00:17:52,470 这是在山地中行走的理想方法 The ideal way to get around in rocky terrain. 140 00:17:54,620->00:17:59,790 但像其他的登山者一样他们也总是先确认哪里是“安全线” But like all mountaineers,they always secure a safety line first. 141 00:18:08.930->00:18:12.010
它在斜坡上四处搜索靠风飞行的猎物 比如弹尾虫。 it scours the slopes for wind-borne prey such as springtails. 133 00:17:18,220 -> 00:17:23,310 中国人把这种小而凶猛的猎食者成为“飞虎” Chinese call this fierce little hunter the "fly tiger". 134 00:17:26,540 -> 00:17:29,170 跳蜘蛛在世界各地都有分布 Jumping spiders are found all over the world. 135 00:17:29,170 -> 00:17:32,410 他们的八对眼睛中有一对很大 Their eight eyes include an oversized central pair, 136 00:17:32,410 -> 00:17:37,050 像双筒望远镜一样四处搜寻潜在的目标 which act like powerful binoculars to spot potential victims. 137 00:17:41,080 -> 00:17:44,830 他们利用水压使腿像活塞一样 They use hydraulic pressure to work their legs like pistons, 138 00:17:44,840 -> 00:17:47,760 可以弹跳到 30 倍于他们体长的高度 catapulting up to 30 times their own body length. 139 00:17:49,350 -> 00:17:52,470 这是在山地中行走的理想方法 The ideal way to get around in rocky terrain. 140 00:17:54,620 -> 00:17:59,790 但像其他的登山者一样 他们也总是先确认哪里是“安全线” But like all mountaineers,they always secure a safety line first. 141 00:18:08,930 -> 00:18:12,010
一个弹尾虫正盯着碎石屑 A springtail grazes on detritus, 142 00:18:12,010->00:18:15,280 对这个耍杂技般的掠夺者的潜行跟踪浑然不觉 unaware that it's being stalked by such an acrobatic predator. 143 00:18:38.980->00:18:42.570 藏民们把珠穆朗玛峰称为“Qomolangma(珠穆朗玛)” The Tibetans call Everest"Qomolangma", 144 00:18:42.570->00:18:45.170 意为“大地之母” meaning "mother of the world". 145 00:18:45,170->00:18:49,660 这象征着他们对山的热爱而不管山看起来多么的冷酷无情 It's a mark of their affection for the mountain,however brutal it may appear. 146 00:18:52,320->00:18:56,280 从高山一直到广阔的平原都充满危险 Venture further from the mountains and out onto the open plateau, 147 00:18:56280->00:18:59,640 在这里活下去并不容易 and life doesn't appear to get any easier. 148 00:19:01.670->00:19:04.470 风在大地上急速穿过 High winds scour the landscape 149 00:19:04.470->00:19:07.950 气温也可以从酷热难当骤降到冰冷入骨 and temperaturescan drop from baking to freezing in moments. 150
一个弹尾虫正盯着碎石屑 A springtail grazes on detritus, 142 00:18:12,010 -> 00:18:15,280 对这个耍杂技般的掠夺者的潜行跟踪浑然不觉 unaware that it's being stalked by such an acrobatic predator. 143 00:18:38,980 -> 00:18:42,570 藏民们把珠穆朗玛峰称为“Qomolangma(珠穆朗玛)” The Tibetans call Everest "Qomolangma", 144 00:18:42,570 -> 00:18:45,170 意为“大地之母” meaning "mother of the world". 145 00:18:45,170 -> 00:18:49,660 这象征着他们对山的热爱 而不管山看起来多么的冷酷无情 It's a mark of their affection for the mountain,however brutal it may appear. 146 00:18:52,320 -> 00:18:56,280 从高山一直到广阔的平原都充满危险 Venture further from the mountains and out onto the open plateau, 147 00:18:56,280 -> 00:18:59,640 在这里活下去并不容易 and life doesn't appear to get any easier. 148 00:19:01,670 -> 00:19:04,470 风在大地上急速穿过 High winds scour the landscape 149 00:19:04,470 -> 00:19:07,950 气温也可以从酷热难当骤降到冰冷入骨 and temperaturescan drop from baking to freezing in moments. 150