a2 The translation of books on science and technology: The second peak ■(科技翻译:中国的士大夫和传教士联手将欧洲 的宗教、哲学、科技和文学等“西学”介绍到中 国来。) The second peak, lasting for a span of 200 years, began in the late Ming and early Qing Dynasties around the 17th century
2. The translation of books on science and technology: The second peak (科技翻译:中国的士大夫和传教士联手将欧洲 的宗教、哲学、科技和文学等“西学”介绍到中 国来。) The second peak, lasting for a span of 200 years, began in the late Ming and early Qing Dynasties around the 17th century.
With the arrival of jesuit missionaries from Italy, Spain Portugal, u france Switzerland Germany, a Belgium a and Poland
With the arrival of Jesuit missionaries from Italy, Spain, Portugal, France, Switzerland, Germany, Belgium and Poland
China came into contact with the Western world gradually. Many missionaries had their works or translations published in China, and many concerned science and technology ranging from astronomy 天文学, mathematics physics and metallurgy 冶金學 to anatomy 剖析,解剖學骨骸, biology 生物学 and cartography 地图制作制图法制图
China came into contact with the Western world gradually. Many missionaries had their works or translations published in China, and many concerned science and technology ranging from astronomy 天文学, mathematics, physics and metallurgy 冶金學 to anatomy 剖析,解剖學,骨骸, biology 生物学 and cartography 地图制作,制图法,制图
21 Xu Guangqi(徐光启) Xu Guangqi(1562-1633), a distinguished scientist and a senior official of the late Ming dynasty, played a remarkable role in introducing Western science into China 1)During his charge of the Hanlin Academy (翰林院) in Beijing, the top academic institution in China, Xu cooperated with the Italian Jesuit耶稣会信徒 Matteo ricci(利玛窦) in translating the 13 volumes of Euclid's Elements of Geometry ■(《几何原本》), Eucd:欧几里得(希腊数学家) Geometry:几何;几何学
2.1 Xu Guangqi(徐光启) Xu Guangqi(1562-1633), a distinguished scientist and a senior official of the late Ming Dynasty, played a remarkable role in introducing Western science into China. 1) During his charge of the Hanlin Academy (翰林院) in Beijing, the top academic institution in China, Xu cooperated with the Italian Jesuit 耶稣会信徒 Matteo Ricci(利玛窦) in translating the 13 volumes of Euclid’s Elements of Geometry (《几何原本》), Euclid:欧几里得(古希腊数学家) Geometry:几何;几何学
though only 6 volumes were actually translated Many of the terms in the translation are still in use today, such as oO pint line straight line curve, parallel lines, angle right angle acute angle 锐角, obtuse angle 钝角, triangle, quadrilateral 四边形,etc
though only 6 volumes were actually translated. Many of the terms in the translation are still in use today, such as point, line, straight line, curve, parallel lines, angle, right angle, acute angle 锐角, obtuse angle 钝角, triangle, quadrilateral 四边形, etc