朝廷推荐他。从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作 品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐。假使他有幸得到朝廷的任用, 写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他 类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志, 只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱 他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗? 圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取 他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能 全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来 从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便 向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共 六百七十七篇,分为十五卷。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再 重复 庐陵欧阳修序。 、阅读下文,完成5-8题 喜雨亭 记① 苏轼 亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名 其书;汉武得鼎。以名其年;叔孙胜敌,以名其子②。其喜之大小不齐,其示不 忘一也 予至扶风③之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木, 以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方 以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官 吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾 亭适成。 于是举酒于亭上,以属容而告之,曰:“五日不雨可乎?曰:‘五日不 雨则无麦。’十日不雨可乎?曰:“十日不雨则无禾。’无麦无禾,岁且荐饥, 狱讼繁兴而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不 遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子得相与优游而乐于此亭者,皆雨之赐也 其又可忘耶 既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而 雨玉,饥者不得为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子 天子曰不然,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。 吾以名吾亭。”(《古文观止》) [注解]①本文为嘉佑七年(1062)苏轼在凤翔府任签书判官时作。②这三 个典故分别是:周成公得一异禾,便作《嘉禾》一篇;汉武帝在汾水得一宝鼎 于是改元为元鼎;叔孙领兵大胜北狄,俘秋君侨,即给儿子取名侨如。③扶风 即风翔府 5.对下列句中加点词的解释,正确的一项是 A.雨麦于岐山之阳雨:天上落下 B.既而弥月不 雨 弥月:不足一月
朝廷推荐他。从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作 品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐。假使他有幸得到朝廷的任用, 写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他 类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志, 只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱 他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗? 圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取 他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能 全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来。 从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便 向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共 六百七十七篇,分为十五卷。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再 重复。 庐陵欧阳修序。 三、阅读下文,完成 5-8 题。 喜雨亭 记① 苏轼 亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名 其书;汉武得鼎。以名其年;叔孙胜敌,以名其子②。其喜之大小不齐,其示不 忘一也。 予至扶风③之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木, 以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方 以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官 吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾 亭适成。 于是举酒于亭上,以属容而告之,曰:“五日不雨可乎?曰:‘五日不 雨则无麦。’十日不雨可乎?曰:‘十日不雨则无禾。’无麦无禾,岁且荐饥, 狱讼繁兴而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不 遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子得相与优游而乐于此亭者,皆雨之赐也。 其又可忘耶?” 既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而 雨玉,饥者不得为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。 天子曰不然,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。 吾以名吾亭。”(《古文观止》) [注解]①本文为嘉佑七年(1062)苏轼在凤翔府任签书判官时作。②这三 个典故分别是:周成公得一异禾,便作《嘉禾》一篇;汉武帝在汾水得一宝鼎, 于是改元为元鼎;叔孙领兵大胜北狄,俘秋君侨,即给儿子取名侨如。③扶风: 即凤翔府。 5.对下列句中加点词的解释,正确的一项是 A.雨麦于岐山之阳 雨:天上落下 B.既而弥月不 雨 弥月:不足一月
C.农夫相与忭于野忭:惊恐草一木D.狱讼繁兴而盗贼滋 炽 繁兴:繁荣兴旺 6.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一组是 ①其占为有年 ①忧者以喜,病者以愈 ②其可得耶 ②始旱而赐之以雨 ①雨麦子峻山之阳 ①古者有喜,则以名物 D ②属客而告之 ②五日不雨则无麦 7.下列六句话,分编为四组,都体现作者关心百姓、与民共忧同乐思想的一组 是 ①古者有喜,则以名物。②引流种木,以为休息之所。③既而弥月 不雨,民方以为忧。④官吏相与庆于庭,商贸相与歌于市,农夫相与忭于 野。⑤无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴而盗贼滋炽。⑤使天而雨玉,饥者 不得以为粟。 A①③④ B④⑤⑥C.②④⑤D.①⑤⑥ 8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 A.百姓因久旱逢甘雨而欣喜,作者的心情也很高兴,故以“喜雨”名其亭, 这与杜甫的“随风潜入夜,润物细无声”一样,表现作者在意的不是个人的悲欢 离合,而是天下苍生的幸福安宁。 B.全文结构谨严,脉络清晰,如剥茧抽丝。语言轻快活泼,文笔淋漓酣畅, 充分表现作者的喜悦心情,极富感染力 C.第三段把议论寓于对话之中,句末一个反问句,强化了“文眼”之意。第 四段以歌作结,引出给亭命名的缘由,照应首段。全文以一“志”贯穿,首尾呼 应,结构谨严。 D.开篇点明用“雨”命名的缘由,接着援引古人以喜为名的三个例子,这三 件事不仅有趣,而且都与国家政治有关。这从一个侧面说明作者看重的是国计民 生,而非亭名。 5、A(雨:用作动词;弥月:满月;忭:喜悦;繁兴:多发。)6、D(A①那 ②岂B①因此;②把C.①的:②他们)7.B(除①②,其余均能体现)8.C 全文以一“喜”贯穿) 附文言文译文 亭子用“雨”来命名,是为了记载当时下雨这一件喜事。古时的人有了喜事,就 用它来给物取名,表示永不忘记。周公得了“嘉禾”,用它作为他的书名;汉武 帝得了鼎,用它作为他的年号,叔孙战胜了北狄,用北狄国君的名作为己儿子的 名。他们的喜事虽然大小不等,可是用它来表示永不忘记却是一致的。 我到扶风的第二年,开始修建官署。在厅堂北面建了个亭子,在南面开了个水池, 引来了水,种上了树,当作休息的地方。这年春天,岐山南面下了麦雨,占卜说 是个丰收年。接着,整整一个月没有下雨,老百姓正在因此担忧。过了三个月 到四月初二日(乙卯)才下雨,四月十一日(甲子)又下了雨,老百觉得没有下够。 四月十四日(丁卯)又下大雨,一连下了三天才停止。官吏们在厅堂上互相庆贺, 商人们在衡市上一起唱歌,农民们在田野上成群欢舞。担忧的人因此高兴起来, 患病的人因此病情好转,我建的亭子正好在这个时候落成
C.农夫相与忭于野 忭:惊恐草一木 D.狱讼繁兴而盗贼滋 炽 繁兴:繁荣兴旺 6.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一组是 ①其占为有年 ①忧者以喜,病者以愈 A B ②其可得耶 ②始旱而赐之以雨 ①雨麦子峻山之阳 ①古者有喜,则以名物 C. D. ②属客而告之 ②五日不雨则无麦 7.下列六句话,分编为四组,都体现作者关心百姓、与民共忧同乐思想的一组 是 ①古者有喜,则以名物。 ②引流种木,以为休息之所。 ③既而弥月 不雨,民方以为忧。 ④官吏相与庆于庭,商贸相与歌于市,农夫相与忭于 野。 ⑤无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴而盗贼滋炽。 ⑤使天而雨玉,饥者 不得以为粟。 A①③④ B④⑤⑥ C.②④⑤ D.①⑤⑥ 8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 A.百姓因久旱逢甘雨而欣喜,作者的心情也很高兴,故以“喜雨”名其亭, 这与杜甫的“随风潜入夜,润物细无声”一样,表现作者在意的不是个人的悲欢 离合,而是天下苍生的幸福安宁。 B.全文结构谨严,脉络清晰,如剥茧抽丝。语言轻快活泼,文笔淋漓酣畅, 充分表现作者的喜悦心情,极富感染力。 C.第三段把议论寓于对话之中,句末一个反问句,强化了“文眼”之意。第 四段以歌作结,引出给亭命名的缘由,照应首段。全文以一“志”贯穿,首尾呼 应,结构谨严。 D.开篇点明用“雨”命名的缘由,接着援引古人以喜为名的三个例子,这三 件事不仅有趣,而且都与国家政治有关。这从一个侧面说明作者看重的是国计民 生,而非亭名。 5、A(雨:用作动词;弥月:满月;忭:喜悦;繁兴:多发。) 6、D(A①那; ②岂 B①因此;②把 C.①的;②他们)7.B(除①②,其余均能体现) 8.C (全文以一“喜”贯穿) 附文言文译文: 亭子用“雨”来命名,是为了记载当时下雨这一件喜事。古时的人有了喜事,就 用它来给物取名,表示永不忘记。周公得了“嘉禾”,用它作为他的书名;汉武 帝得了鼎,用它作为他的年号,叔孙战胜了北狄,用北狄国君的名作为己儿子的 名。他们的喜事虽然大小不等,可是用它来表示永不忘记却是一致的。 我到扶风的第二年,开始修建官署。在厅堂北面建了个亭子,在南面开了个水池, 引来了水,种上了树,当作休息的地方。这年春天,岐山南面下了麦雨,占卜说 是个丰收年。接着,整整一个月没有下雨,老百姓正在因此担忧。过了三个月, 到四月初二日(乙卯)才下雨,四月十一日(甲子)又下了雨,老百觉得没有下够。 四月十四日(丁卯)又下大雨,一连下了三天才停止。官吏们在厅堂上互相庆贺, 商人们在衡市上一起唱歌,农民们在田野上成群欢舞。担忧的人因此高兴起来, 患病的人因此病情好转,我建的亭子正好在这个时候落成