个Explore1UnderstandingthetextLanguagepoints1. ... but my mother, a typical immigrant, had convincedme it would be the most practicalcourse of study(Para.2)Dconvince:vt.to make sb.feel certainthat sth.is true使确信;使信服>to persuadesb.to do sth.说服;劝服Translation他成功地使陪审团相信他是无辜的了。He managed to convince the jury of his innocence.我希望这次乡村之旅能使你改变想法I hope the village trip will convince you to change your mind综合教程Unit6新一代大学英语(基础篇)
2025/10/10 Explore 1 新一代大学英语(基础篇) 综合教程 Unit 6 1. . but my mother, a typical immigrant, had convinced me it would be the most practical course of study. (Para. 2) Language points 1) convince: vt. ➢ to make sb. feel certain that sth. is true 使确信;使信服 ➢ to persuade sb. to do sth. 说服;劝服 Translation 他成功地使陪审团相信他是无辜的了。 He managed to convince the jury of his innocence. 我希望这次乡村之旅能使你改变想法。 I hope the village trip will convince you to change your mind. Understanding the text
个Explore1UnderstandingthetextLanguage points1. ... but my mother, a typical immigrant, had convincedme it would be the most practicalcourse of study(Para.2)2)句中的atypicalimmigrant是mymother的同位语,补充说明mymother的身份。As a typical immigrant, my mother cared about how Icould make a good living and settle down in the UnitedStates. She persuaded me to take business as my majorat college because she believed that by learning business,I would be able to get a good job after graduation综合教程Unit6新一代大学英语(基础篇)
2025/10/10 Explore 1 新一代大学英语(基础篇) 综合教程 Unit 6 1. . but my mother, a typical immigrant, had convinced me it would be the most practical course of study. (Para. 2) Language points Understanding the text 2) 句中的a typical immigrant是my mother的同位语, 补充说明my mother的身份。 As a typical immigrant, my mother cared about how I could make a good living and settle down in the United States. She persuaded me to take business as my major at college because she believed that by learning business, I would be able to get a good job after graduation
AExplore1Understandingthetext2. I might not have finished college myself if it hadn'tbeen for a reguired class in which Ihad little interest(Para.3)I)if it wasn't/weren'tfor sb./sth.(alsoif ithadn'tbeen for sb. / sth.): used to say who or what prevents orprevented sth.fromhappening要不是某人/某事物Translation如果不是那两个人救我,我也许已经溺亡了。If it hadn't been for the two men who rescued me, I'dprobably have drowned要不是你的捐助,更多孩子就要挨饿了If it were not for your donations, many more childrenwould go hungry综合教程Unit6新一代大学英语(基础篇)
2025/10/10 Explore 1 新一代大学英语(基础篇) 综合教程 Unit 6 2. I might not have finished college myself if it hadn’t been for a required class in which I had little interest. (Para. 3) 1) if it wasn’t / weren’t for sb. / sth. (also if it hadn’t been for sb. / sth.): used to say who or what prevents or prevented sth. from happening 要不是某人 / 某事物 Translation 如果不是那两个人救我,我也许已经溺亡了。 If it hadn’t been for the two men who rescued me, I’d probably have drowned. 要不是你的捐助,更多孩子就要挨饿了。 If it were not for your donations, many more children would go hungry. Understanding the text