第八单元课程教案单元主题教学时数6Cultureand tradition(1) talk about Chinese culture and tradition using new vocabulary;教(2) analyze a text with the knowledge of lexical cohesion;学(3) explain the reason for the Chinese trait of being hard-working,目(4) talk about the cultural difference btween the Chinese dragon and the Western dragon;标(5) write on a traditional Chinese virtue embodied in a famous saying育(1) Guide students to get a general idea about Chinese' hard-working characteristic,人(2) Guide students to learn the essence of hard-working;目(3)Help students clarifyinwhat waythey should work hard标教(1I) Understanding the text: Why all the hard work;教学学(2) Building your language;重点重(3) iProduce: writing on a traditional Chinese virtue embodied in a famous saying.点(I) Understand the main idea and structureof the text;与教学(2) Grasp the key language points and grammatical structures in the text;难难点(3) Grasp howto analyze a text with theknowledge of lexical cohesion点采用混合式教学模式,在多媒体课堂教学基础上,充分利用U校园智慧教学平台,结合线上、线下教学丰富传统课堂。将教材与数字课程深度融合,使“课前一课中一课后”的学习进程形成一个“线上一线下一线上”的完整模式。线上/线下Setting the scene/Reading教学方法线下精讲精炼,讨论交流与手段线上/线下Building your language线上/线下Sharing your ideas线下Feedback on autonomous learning线上/线下Unit project线上Unit test思(1) Eight stereotypes of China政(2)Three motivational stories that prove hard work pays off.内(3)The hardwork of the Olympic champions.容课时分配课课堂教学内容(学时)
第八单元课程教案 单元主题 Culture and tradition 教 学时数 6 教 学 目 标 (1) talk about Chinese culture and tradition using new vocabulary; (2) analyze a text with the knowledge of lexical cohesion; (3) explain the reason for the Chinese trait of being hard-working; (4) talk about the cultural difference btween the Chinese dragon and the Western dragon; (5) write on a traditional Chinese virtue embodied in a famous saying. 育 人 目 标 (1) Guide students to get a general idea about Chinese’ hard-working characteristic;, (2) Guide students to learn the essence of hard-working; (3) Help students clarify in what way they should work hard. 教 学 重 点 与 难 点 教 学 重 点 (1) Understanding the text: Why all the hard work; (2) Building your language; (3) iProduce: writing on a traditional Chinese virtue embodied in a famous saying. 教 学 难 点 (1) Understand the main idea and structure of the text; (2) Grasp the key language points and grammatical structures in the text; (3) Grasp how to analyze a text with the knowledge of lexical cohesion. 教学方法 与手段 采用混合式教学模式,在多媒体课堂教学基础上,充分利用 U 校园智慧教学平台,结合 线上、线下教学丰富传统课堂。将教材与数字课程深度融合,使“课前—课中—课后” 的学习进程形成一个“线上—线下—线上” 的完整模式。 线上/线下 Setting the scene/Reading 线下 精讲精炼,讨论交流 线上/线下 Building your language 线上/线下 Sharing your ideas 线下 Feedback on autonomous learning 线上/线下 Unit project 线上 Unit test 思 政 内 容 (1) Eight stereotypes of China. (2) Three motivational stories that prove hard work pays off. (3) The hardwork of the Olympic champions. 课 课 堂 教学内容 课时分配 ( 学 时 )
堂iPrepare---Asking Ss whether they have evertried to1.教work hard beforeMotivating学2. Scenario---Setting the scene for Unit 1. Make a speech内onatraditionalChinesevirtue容-Listening to an audio clip about guqin art and1.Listening0.5与learnabouttheassociatoin时2. Understanding the text--- Reading: Why all the hard间1.5work. Center around the text and guide Ss to get theEnabling分answers to the questions in this part.配3. Building your language---finishing the exercises of thissectionI4. Sharpening the skills---Lexical cohesion1.Sharing your ideas:Guide Ssto talk aboutthereasonswhyChineseworkhardaccordingtothetext.2.Inspire Sstofinishtheir task of writing on a traditionalChinese virtueembodied inafamous sayingAssessing3.Groupwork:AskSstoformgroupsof4-5memberstoshare their ideas about the main idea of the text4.Providecomments on model essays and providefurthersuggestionsA.Motivating课堂随想1. Introduce the unit project-a traditional Chinese virtue embodied in afamous saying and encourage Ss togetprepared throughlearning iExplore1.15 mins2.Explain in detail thetask in Scenario andget Ss immersedinthe scenaricby making a speech on a traditional Chinese virtue教15 mins学3.AnalyzewithSsthepossibledifficulties ofwritingtheessayandclearly过statetheabilitiesexpectedtodevelopinaccomplishingthetask程10 mins设4.Encourage Ss to get prepared through learning iExplore1&2.计15minsB. Enabling1. Listening
堂 教 学 内 容 与 时 间 分 配 Motivating 1. iPrepare-Asking Ss whether they have ever tried to work hard before. 1 2. Scenario-Setting the scene for Unit 1. Make a speech on a traditional Chinese virtue. Enabling 1. Listening-Listening to an audio clip about guqin art and learn about the associatoin. 0.5 2. Understanding the text- Reading: Why all the hard work. Center around the text and guide Ss to get the answers to the questions in this part. 1.5 3. Building your language-finishing the exercises of this section. 1 4. Sharpening the skills-Lexical cohesion. Assessing 1. Sharing your ideas: Guide Ss to talk about the reasons why Chinese work hard according to the text. 1 2. Inspire Ss to finish their task of writing on a traditional Chinese virtue embodied in a famous saying. 3. Group work: Ask Ss to form groups of 4-5 members to share their ideas about the main idea of the text. 4. Provide comments on model essays and provide further suggestions. 教 学 过 程 设 计 A. Motivating 1. Introduce the unit project-a traditional Chinese virtue embodied in a famous saying and encourage Ss to get prepared through learning iExplore 1. 15 mins 2. Explain in detail the task in Scenario and get Ss immersed in the scenario by making a speech on a traditional Chinese virtue. 15 mins 3. Analyze with Ss the possible difficulties of writing the essay and clearly state the abilities expected to develop in accomplishing the task. 10 mins 4. Encourage Ss to get prepared through learning iExplore 1 & 2. 15mins B. Enabling 1. Listening 课堂随想
As onefeatureof Chineseculture,Chinese art forms areoftenassociated with somekind of spiritual pursuit.The guqin art is one of therepresentatives. Listen to a passage abou the guqin art and learn about theassociationEngage Ss in the discussion about the other art forms that Chinesepeople endow with spiritual pursuit after listening to the audio clip in20minsListening.2.Understanding thetext(1) Explain the language points ofiExplore 1.40mins·The stereotype of the hard-working Chinese has been around for a longtime in the West. (Para. I)stereotype: n. [C] a very firm and simple idea about what a particulartypeofpersonorthingislike模式化的思想Translation:作为母亲,她不符合人们固有的好母亲形象。As a mother, she doesn't fit the stereotype of the good motherstereotype:对...存有成见;把...模式化stereotypesb.assthTranslation:太多的儿童图书模式化地把女孩子们描述为无助和软弱的人。Too many children's books stereotype girls as helpless and weak.stereo-:固定的;坚固的type:印刷;打印。stereotype:原指一种印刷方法,引申为刻板印象,模式化观念等。. In his book Chinese Characteristics. Smith wrote about the diligence ofnot just a single group of Chinese people...(Para. )diligence: n. [U] the attitude or behavior of sb. who works very hard andverycarefully勤奋:用功Translation:诚实与勤勉应该成为你永久的伴侣。Honesty and diligence should be your eternal matesn1895.another American in Beiling noted that Chinese people oftenworked from dawn to dusk. seven days a week, tirelessly. (Para.2)
As one feature of Chinese culture, Chinese art forms are often associated with some kind of spiritual pursuit. The guqin art is one of the representatives. Listen to a passage abou the guqin art and learn about the association. Engage Ss in the discussion about the other art forms that Chinese people endow with spiritual pursuit after listening to the audio clip in Listening. 20 mins 2. Understanding the text (1)Explain the language points of iExplore 1. 40 mins ● The stereotype of the hard-working Chinese has been around for a long time in the West. (Para. 1) stereotype: n. [C] a very firm and simple idea about what a particular type of person or thing is like 模式化的思想 Translation: 作为母亲,她不符合人们固有的好母亲形象。 As a mother, she doesn’t fit the stereotype of the good mother. stereotype: v. 对.存有成见;把.模式化 stereotype sb. as sth. Translation: 太多的儿童图书模式化地把女孩子们描述为无助和软弱的人。 Too many children’s books stereotype girls as helpless and weak. stereo-:固定的;坚固的 type:印刷;打印。 stereotype:原指一种印刷方法,引申为刻板印象,模式化观念等。 ● In his book Chinese Characteristics, Smith wrote about the diligence of not just a single group of Chinese people, . (Para. 1) diligence: n. [U] the attitude or behavior of sb. who works very hard and very carefully 勤奋;用功 Translation: 诚实与勤勉应该成为你永久的伴侣。 Honesty and diligence should be your eternal mates. ● n 1895, another American in Beijing noted that Chinese people often worked from dawn to dusk, seven days a week, tirelessly. (Para. 2)
fromdawntodusk:frommorningtonight从黎明到黄香Translation:那几个月里,他们起早贪黑地干活。TheyworkedfromdawntoduskinthosemonthsBritish and American government officials serving in China also.commented that Chinese people were without rest. (Para.2)Paraphrase: British and American government officials working inChina also gave their opinion that Chinese people were tirelesscomment:v.toexpressanopinionaboutsb.orsth,评论发表意见Translation:人们总是对他的个子评头论足。People were always commenting on his sizecommentn.[C,U]意见,评论[U(对某人所说的话或所做的事情的)批评;议论Translation:他因漫骂裁判而被罚款。Hewas fined for making abusive comments to thereferee这番讲话引来了媒体热议。ThespeechreceivedmuchcommentinthepressCollocationnocomment无可奉告(公众人物不想回答问题时说的话)makeacomment作出评论haveacomment有意见要发表beacommenton sth.:tobea signof thebad qualityof sth.是反映某事物不足之处的标志,是某事的写照Translation:成人文盲之多是当地教育质量落后的写照。Thenumber of adults who cannot read isa sad comment on thequalityofthelocal educationThewillingness to work hard and makemaximum useof timehasbeenhighly valued in China since ancient times. (Para. 3)behighlyvalued:overrate,overvalue被高度评价Translation一顿营养的早餐可以使你一整天精力充沛,所以你应该高度重视
from dawn to dusk: from morning to night 从黎明到黄昏 Translation: 那几个月里,他们起早贪黑地干活。 They worked from dawn to dusk in those months. ● British and American government officials serving in China also commented that Chinese people were without rest. (Para. 2) Paraphrase:British and American government officials working in China also gave their opinion that Chinese people were tireless comment: v. to express an opinion about sb. or sth. 评论;发表意见 Translation: 人们总是对他的个子评头论足。 People were always commenting on his size. comment n. [C,U] 意见,评论 [U](对某人所说的话或所做的事情的)批评;议论 Translation: 他因谩骂裁判而被罚款。 He was fined for making abusive comments to the referee. 这番讲话引来了媒体热议。 The speech received much comment in the press. Collocation no comment 无可奉告(公众人物不想回答问题时说的话) make a comment 作出评论 have a comment 有意见要发表 be a comment on sth.: to be a sign of the bad quality of sth. 是反映某事 物不足之处的标志,是某事的写照 Translation: 成人文盲之多是当地教育质量落后的写照。 The number of adults who cannot read is a sad comment on the quality of the local education. ● The willingness to work hard and make maximum use of time has been highly valued in China since ancient times. (Para. 3) be highly valued: overrate, overvalue 被高度评价 Translation: 一顿营养的早餐可以使你一整天精力充沛,所以你应该高度重视
A nutritious breakfast can make you energetic for the whole day, so itshould be highly valued...or ofpeasants whothink not only ofthemselves and theirfamilies.butalsooftheircommunityandfuturedescendants.(Para.3)descendant: n. [C] sb. who is related to a person who lived a long timeago后代:后裔Translation:我们常常忽略了本来的目标,以致做出糟糕的扶择。Frequentlywe lose sight of our goal, causing us to make bad choiceslose sightof:tobecome no longer ableto see sb.or sth.看不见Translation:沿海地区居住着希腊殖民者的后裔。意群提示beoccupiedbyThe coastal areas were occupied bythedescendants ofGreek colonists.CollocationsChinesedescendant炎黄子孙lineal descendant直系后裔distantdescendant旁系子孙Why do Chinese people work so hard, regardless of age or occupation?(Para. 6)regardlessof:phrasewithout taking into account,inspite of不管:不顾Translation:不管是谁造成的,你都需要对你面对的每个问题负全责。Everyproblemyou haveisyourresponsibility,regardlessofwho causedit.despite/inspiteof尽管:不管e.g.Theyjustlovemedespitemy mistakesandmy flaws.Inspite oftheseinsults,I managed nottogetangry.however无论如何:不管怎样e.g.Ireally wantthecar,however much itcostsThe Chinese leadership is committed tobuildingthecountry intoa strong.successful.global nationand thecountryurges its citizenstoparticipateinthis process. (Para. 14)
A nutritious breakfast can make you energetic for the whole day, so it should be highly valued. ●. or of peasants who think not only of themselves and their families, but also of their community and future descendants. (Para. 3) descendant: n. [C] sb. who is related to a person who lived a long time ago 后代;后裔 Translation: 我们常常忽略了本来的目标,以致做出糟糕的抉择。 Frequently we lose sight of our goal, causing us to make bad choices. lose sight of: to become no longer able to see sb. or sth. 看不见 Translation: 沿海地区居住着希腊殖民者的后裔。 意群提示 be occupied by The coastal areas were occupied by the descendants of Greek colonists. Collocations Chinese descendant 炎黄子孙 lineal descendant 直系后裔 distant descendant 旁系子孙 ● Why do Chinese people work so hard, regardless of age or occupation? (Para. 6) regardless of: phrase without taking into account; in spite of 不管;不 顾 Translation: 不管是谁造成的,你都需要对你面对的每个问题负全责。 Every problem you have is your responsibility, regardless of who caused it. despite / in spite of 尽管;不管 e.g. They just love me despite my mistakes and my flaws. In spite of these insults, I managed not to get angry. however 无论如何;不管怎样 e.g. I really want the car, however much it costs. ● The Chinese leadership is committed to building the country into a strong, successful, global nation and the country urges its citizens to participate in this process. (Para. 14)