尊言科學的哲學酸展史中的孔恩15 在這些流行的答案之外尋求一滌出路的結果。因此他能上接誇黑 以來科學史内在論的一些傳統,以及二十世紀上牛葉歐洲新康德 主義的另一些傳統,並加以轉化,自成一家®。 孔恩解答這些周題的過程(他的降蒙過程)如下:一九四七 年的一個極熱的夏天,孔恩在反覆翻閱那本他認爲幾乎是全错的 亞里斯多德物理學,突然他似乎開始能夠讀懂這本物理堡了。許 多過去認爲是大错特错的陳述,突然間幾乎都消失了。他能夠了 解亞里斯多德爲什麼這樣窝,他基至還能預御下幾頁他要說的會 是什麼。他仍然能看到這本書中的一些困難,但那已不是當初孔 恩所感到的對或错的間題了。孔恩學會從亞里斯多德典範來看物 醴運動現象之後,許多荒謬、全錯的語句立刻赞成合理的了。 道個戲制性的啓蒙經驗,使得二十世紀的物理學家孔恩進入 了雨千三百年前的一個極不同的物理世界中。這個經骏可能使孔 恩感到:即使在最髅密、客觀的物理學中,仍然可以有彼此衡突 的物理世界。這應當也是使他後來一直堅持“不可共量性”( incommensurability)這一概念,以及反對一些科學度在論的主 要原因。這段經歷使孔恩從物理學者樊成科學史家。在科學史的 研究中,孔恩的主要着眼點在於:“在科學史上的原典中,尋出 ●雪然,仔细沉果,促成孔思《结排多一言的思想背景是任端议靠的。靖者可從 此富的柱脚回湖他的一些思想源流。在哲学上,比教重要的有麂方面:Quie 的From a Logie Point of Yiew(1953,61)、Ward&Object(1960),n根 斯坦後期的思想。另外,弗莱克1935年出版的《一佣科学事贵的發生與發展》 影学孔思也很课。靖者可以参M附维二。當然,M.Polanyi的“潜就的知竣” (tacit knowing)搬金、N.R.Hanson的Patterns of Discovery(1958)也 都從不同的角度预无了孔恩的一些趣法
16 科學革命的結满 一個使這部原典像是出自一個理智清明的人的手筆的競法”。另 一方面,孔恩的啓蒙經驗也不断地促使他對哲學一直保持高度的 興趣。從一九四七年至一九六○年,孔恩一十三年的思感,具體 地凝聚僞《結搆》一書。 四 《結構》引發的批評 批部《結構》的人當然很多,一方面是因篇這本書的許多思 想源頭是歐洲的許多學術傳統,它們必然的與英美的許多學箭傅 統有针鋒相對之處,所以遭到攻擊也是必然的。另一方面,我想 孔恩在這本書中把英美的科學的哲學與許多宣傅、推廣科學知藏 的通俗作品相提並論,也是激起憤怒的反擊的主因。在以下的討 論中,段僅介紹在英美科學的哲學傅統中已經持之有故的學術對 於《結構》的批奔。那就是:(1)以普南(H.Putnam)篇首的一 些意義分析、貸在論方面的論點;(2)以拉卡圖(I.Lakatos, 1922-74)篇首的倫敦政經學院(LSE)集團的論點;以及(3)費 若本的論點。 (1)源自語言哲學的批評 這一方面的批部主要集中於“不可共量性”這個論點上。孔 恩對這個論點提供了好幾個論證,不過語言哲學家對其中的一個 論證特別注意。這個論證是這樣的:“質量”一詞在牛頓力學和 相對論中,意義並不一樣;所以牛頓傳統的科學家在談“質量” 如何之時,他們所談的對象與信仰相對論的科學家以“質量”所
尊言科學的哲學發展史中的孔恩 17 指涉的對象也不同。雖然在表面上這雨羣科學家常常使用相同的 衡語,牛頗派所研究的世界與相對論派的實際上極不相同,兩派 之間也極難講通,。由這一論證我們可以推論:部相對論比牛頓力 學對一些物理量的預测“更準確”,並不正確;因鴛雨個理論所 頊的東西並不相同,即使它們使用相同的俯語(如“質量”) 來稱呼它們各自要預测的東西。簡而言之,我們無法此較它們在 準確程度上的優劣。同樣的道理,牛頓力學也不能邏輯地“化 約”成相對論中的一個特例®。 可是,在語言哲學家看來,雖然“質量”一詞在不同的理論 中扮演不同的“觀念角色”(例如“質量”在相對論中與其他觀 念之間的關係,以及它在該理論中所扮演的角色等),但谓並不 表示“質量”一司在不同的理論中指涉的是不同的東两,其食雨 羣科學家所談的仍是相同的東西,他們甚至也同意“質量”具有 些不受理論影響的本質意義。這個論断主要基於語言哲學在七 O年以後的一些發展,尤其是魁奇(S.A.Kripke)以及普南對 意義理論重新檢討的結果。他們從日常語言在假想的情况、歷史 比較的情祝等的使用法中,篩秸出許多證據來說明:一個嗣在使 用中所扮演的觀念角色,與這個詞的指涉物(甚至這個詞的一些 本質意義)彼此間並無必然的關聯。(以前的意義理論認篇二者 間有必然的關聯,所以一詞的内涵可以决定其外延。)例如,中 世紀的巫師與現代科學家可能對“水”這一嗣的理解極爲不同, 围以上便是R.B0yd所清的“101-2百龄赞”(坪本171-3貢)。Boyd與普 南在速一输篷上针孔思的批坪是一致的。Boyd在尚未出版的Realism and Scientific Epistemology一靠中罐就封违一方面的阿题有狼精彩的提法
18 科學革命的構 但是他們談“水”時指的仍是相同的東西一H2O。普南更進一 步地強調:二十世紀的我們憑什麼將巫師著作中的一個字翻譯成 “水”呢?我們一定得同情地設想那巫師與我們有一些共同關注 的東西,撓有一些共同的本質性的觀念(concept,.而非conce- ption),我們才有足夠的把握將某一個字譯成“水”。總之,當 我們去了解、比較一些其他的思想系統時,我們一定得預先設定 彼此間有某些相同的東西存在,比較與了解才有可能。說我們能 夠了解亞里斯多德活在一個與我們完全不同的世界中,是自相矛 盾的●。 對於以上的批弈,下面這個論證可以當作一種答覆。首先, 孔恩是否在談“不可共量性”時要求雨個不同的思想、文化體系 完全沒有共通之處?孔恩大概沒有這樣要求。其灰,即使接受普 南的頇設論證,“不可共量性”仍然有其要點。普南說在比較不 同的理論時,我們一定得預設“一些”它們共有的東西,這“一 些”究竞指的是“那些”呢?舉例來說,如果我們以二十世紀的 觀念出發,從事科學史研究,我們便會發覺:爲了要了解亞里斯 多德的物理世界,我們得預設一組兩個系統共有的觀念與指涉, 叫它做A集合。但爲了解笛卡兒的物理世界,我們也得預設一個 不同於A的集合B。同理,我們得預殷C來了解牛頓的世界,以 下類推。這兒要注意的是:也許A、B、C等集合有一交集X, 面普南在意義理换上的一些表本看法,以及他时孔恩的批评,计参“The meaning of‘meaning'”-文(已收入他的綸文集第二卷),及Reason,th and history(l981)第五章。此外,綸文集第一所中的4The'corroboration' of theories'”一文亦可参考
尊言科學的哲學酸展史中的孔恩 19 但這個太狹险的X不能幫助我們了解任何科學史的内容。所以, 強調科學史中有“一些”共通的X,或強調科學名詞的指涉在科 學史中保持不變,似乎就沒有太大的意義。反過來說,如果我們 只強调有A、B、C等的存在,那便與“不可共量性”沒有什麼 大衝突了。因篇學者從事科學史的研究工作,常得努力赞换自己 的認知方式,這樣才能從已熟悉的物理世界進入古人的世界。這 種樊换往往十分困難。例如笛卡兜的物理世界幾乎是一個只有物 質形狀與碰撞運動的幾何世界,質量觀念根本派不上用場,我們 必須改樊我們的觀念與觀念系犹才能了解笛卡兒的科學。 至於孔恩自己的答擗(見PSA1982,vol.2),據筆者的 了解,並不接受普南的預設論證。孔恩的新論證很複雜,不過大 致可以這麼說:在我們去了解其他的思想體系時,“同情地設想 一些彼此共同關注的東西以作爲溝通的基礎”大概不是最重要的 工作。因篇對於一些重要的觀念,如十八世紀燃素化學中的“燃 素”,很難找到什麼“共同關注的東西”來幫助了解。重要的工 作往往是:暂時忘掉我們慨有的觀念,而投入十入世紀燃素化學 的天地中去學智他們研究的方式。篇什麼科學史家能夠說他了解 亞里斯多德活在一個與我們的不可共量的世界中呢?因僞這是史 家“投入學智”古希雕的物理世界後再同到二十世紀的經驗談。 僞什麼二十世紀的科學史學者能夠學習燃素化學呢?因爲他正在 學智一種全新的語言,史家就是指導他的語言教師。“燃素”這 個詞出現在翻譯本中並不代表這個司已經翻譯過來了。其實它是 代表:因爲學生已經學會燃素化學家研究化學的方式,“燃素” 這個困難的概念便可直接拿到二十世紀來,毋需翻譯了。(這種