包巧卫雪卫巧包巧卫巧包巧包巧包巧卫巧包巧包巧卫巧包巧卫巧包巧包巧包巧包巧包巧包巧包巧卫雪包巧卫巧卫亚 > 三次大移民之前,其实也有小规模的人口移动,比如, 早在商代后期,中原地区就有很多人为了躲避商末的腐败政 治而到达了朝鲜,为朝鲜带去了一些中原地区的文化。 >We will examine each of the three great migrations in turn, as well as mentioning some of the smaller movements, such as the people who moved from the Central Plains to the Korean Peninsula during the Shang Dynasty in order to avoid the corrupt government of the late Shang. >中国历史上最大的三次大移民 The Three Major Migrations in Ancient China
三次大移民之前,其实也有小规模的人口移动,比如, 早在商代后期,中原地区就有很多人为了躲避商末的腐败政 治而到达了朝鲜,为朝鲜带去了一些中原地区的文化。 We will examine each of the three great migrations in turn, as well as mentioning some of the smaller movements, such as the people who moved from the Central Plains to the Korean Peninsula during the Shang Dynasty in order to avoid the corrupt government of the late Shang. 中国历史上最大的三次大移民 The Three Major Migrations in Ancient China
包巧卫雪卫巧包巧卫巧包巧包巧包巧卫巧包巧包巧卫巧包巧卫巧包巧包巧包巧包巧包巧包巧包巧卫雪包巧卫巧卫亚 中国第一次大移民发生在公元4世纪左右,由于汉的四分五裂,少数民 族的壮大和不断南侵,随着西晋的首都向建康(今江苏南京)的迁移,原来生 活在黄河流域的汉族人便成群结队地离开中原地区搬到了长江以南的江苏和安 徽等的地区。他们把北方黄河流域的文化也带到了长江流域。 The first of the big migrations occurred during the 4th centurywhen the mighty Han Dynasty collapsed and the area around the Yellow River descended into a scene of constant warfare.This coincided with the rise of other ethnic groups who pushed south with renewed vigor and forced the Western Jin Dynastyto relocate the capital to the southern city of Jiankang(modern day Nanjing) They uprooted from their homes in modern day Hebei,Henan and Shandong and took their language,culture and customs with them to the areas around modern day Anhui and Jiangsu. 在第一次大迁徙的150年间,南迁的人口达到了90万人之多。 It was during these 150 years of migration that approximately 90 000 people uprooted from their homes
中国第一次大移民发生在公元4世纪左右,由于汉朝的四分五裂,少数民 族的壮大和不断南侵,随着西晋的首都向建康(今江苏南京)的迁移,原来生 活在黄河流域的汉族人便成群结队地离开中原地区搬到了长江以南的江苏和安 徽等的地区。他们把北方黄河流域的文化也带到了长江流域。 The first of the big migrations occurred during the 4th centurywhen the mighty Han Dynasty collapsed and the area around the Yellow River descended into a scene of constant warfare.This coincided with the rise of other ethnic groups who pushed south with renewed vigor and forced the Western Jin Dynastyto relocate the capital to the southern city of Jiankang (modern day Nanjing). They uprooted from their homes in modern day Hebei, Henan and Shandong and took their language, culture and customs with them to the areas around modern day Anhui and Jiangsu. 在第一次大迁徙的150年间,南迁的人口达到了90万人之多。 It was during these 150 years of migration that approximately 90 000 people uprooted from their homes
包巧卫巧卫巧包巧卫巧包巧卫巧卫巧包巧包巧包巧卫巧包巧卫巧卫巧卫巧卫巧卫巧卫巧卫巧卫巧卫巧包巧卫巧卫 ◇ 唐代的时候发生了中国历史上的第二次大移民。安史之乱期间,黄河流 域再次受到战乱的破坏,又有一大批人离开了北方跑到南方。 The Tang Dynasty set the scene for China's second large migration.The rebellion known as the An-shi rebellion had driven many to seek refuge in the south. 这一次移民所移动的距离更远,跨越了长江下游的江苏、安徽等地, 在浙江、福建、江西等地住下来。 As the areas around the Yangtze valley were by this time already quite densely populated,the migrants in the late Tang pushed further still to Zhejiang,Fujian and Jiangxi. 这个时候,除了大部分人向中国东南地区移动外,还有一些人从陕西 中部出发,越过秦岭和大巴山,进入四川地区。 And some migrants from Shaanxi crossing the difficult mountain passes to Sichuan
唐代的时候发生了中国历史上的第二次大移民。安史之乱期间,黄河流 域再次受到战乱的破坏,又有一大批人离开了北方跑到南方。 The Tang Dynasty set the scene for China’s second large migration.The rebellion known as the An-shi rebellion had driven many to seek refuge in the south. 这一次移民所移动的距离更远,跨越了长江下游的江苏、安徽等地, 在浙江、福建、江西等地住下来。 As the areas around the Yangtze Valley were by this time already quite densely populated, the migrants in the late Tang pushed further still to Zhejiang, Fujian and Jiangxi. 这个时候,除了大部分人向中国东南地区移动外,还有一些人从陕西 中部出发,越过秦岭和大巴山,进入四川地区。 And some migrants from Shaanxi crossing the difficult mountain passes to Sichuan
包巧包巧包巧包巧包巧包巧卫巧包巧卫巧包巧包巧包巧包巧包巧包巧巧包巧巧卫巧卫巧包巧包巧包巧包巧 京杭大运河与移民 the Grand Canal and Migrants 中国的地势是西高东低,这使得 几乎所有中国的河流都是自西向东流, 如果你想从中国的中西部到东部地区, 有很多河流可以成为交通运输的通道。 所以,.如果你在中国东、西部之间进 行往来,交通还算方便。 The altitude of China lowers from west to east,and how most of her rivers flowwest to east,therefore making it easy to travel by river from 长江 the west to the east. Yangtze River
长江 Yangtze River 京杭大运河与移民 the Grand Canal and Migrants 中国的地势是西高东低,这使得 几乎所有中国的河流都是自西向东流, 如果你想从中国的中西部到东部地区, 有很多河流可以成为交通运输的通道。 所以,如果你在中国东、西部之间进 行往来,交通还算方便。 The altitude of China lowers from west to east, and how most of her rivers flowwest to east, therefore making it easy to travel by river from the west to the east