省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词。 例:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰 :“不若与人。” 《庄暴见孟子》 译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和 别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?” (齐宜王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音 乐快乐)
省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词。 例:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰 : “不若与人。 ”——《庄暴见孟子》 译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和 别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?” (齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音 乐快乐)
数词后面增加量词 例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护 者 《向脊轩志》 译文:向脊轩总共四次遭到火灾,能够不 焚毁,大概是有神灵保护的原因吧
数词后面增加量词 例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护 者。——《向脊轩志》 译文:向脊轩总共四次遭到火灾,能够不 焚毁,大概是有神灵保护的原因吧
补充行文省略的内容。 例:然力足以至焉,于人为可讥,而在 己为有悔。 《游褒禅山记》 译文:然而体力足以达到(却没达到) 在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔 恨的
补充行文省略的内容。 例:然力足以至焉,于人为可讥,而在 己为有悔。——《游褒禅山记》 译文:然而体力足以达到(却没达到), 在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔 恨的
调整法—调整语序 些文言句式的词序,有时必须改变。主谓倒 宾语前置,定语后置,介词结构后置等, 译时需颠倒过来。 翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、古之人不余欺也。 古代的人没有欺骗我呀 2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、古之人不余欺也。 古代的人没有欺骗我呀! 2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。 调整法——调整语序 一些文言句式的词序,有时必须改变。主谓倒 装,宾语前置,定语后置,介词结构后置等, 译时需颠倒过来
删减法—删掉衬词 首发语词、陪衬语素、结构助词、个别只起 法作用的连词。 翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦 自知也。 魏王为公子()盗走他的兵符,假传命令杀了晋 鄙而恼怒,公子自己也知道这一点()。 2、夫战,勇气也。 ()作战,靠的就是勇气
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。 1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦 自知也。 魏王为公子()盗走他的兵符,假传命令杀了晋 鄙而恼怒,公子自己也知道这一点()。 2、夫战,勇气也。 ()作战,靠的就是勇气。 删减法——删掉衬词 句首发语词、陪衬语素、结构助词、个别只起 语法作用的连词