拿走这些乞援的树枝,派人去把忒厍白姓 巛集来这屮。我将宣布彻底追查。 在神的帮助卜我们定能成功, —不然,等着我们的就只有火亡。 (奥狄浦斯、克瑞昂下) 祭司 孩了们,起米国卡答应了请求, 我们到这里来的山1的已绍达到 福波斯发布了神示,愿他也用行动来解救我们, 为我们消除这场瘟疫,制它继线流行。 150 (祭司领着乞援人下 (∴)进场歌 (忒拜长老组成的歌队进场) 歌队 (第一曲首节 喜人的宙斯神谕啊, 1得尔装(反)的阿你从多金的皮提亚 誠罗神庙各种贡金照税 收入很多,而果的宝库藏给光荣的忒拜城带来什么信总? 有金银宝物 2得洛听岛或译提洛岛 我痛苦,我害怕,胆战心惊。 解湘中一小,)阿减得洛斯岛的医神啊,发发慈悲吧! 罗出生地,“医神”揣阿 你要我怎样给你献祭, 古希膘牆卉剧余集
用新的祭礼,还是复活 湮没已久的古老仪式? 啊,金色的希望之子啊, 请开圣冂对我说明。 第一曲次节) 我首先呼吁你,宙斯的女儿,神的雅典娜; 再呼吁你的姐妹阿尔忒弥斯,我们这地方的 守护神高坐在我们圆形广场里她著名宝座上的 还呼吁远射之神福波斯阿波罗, 救命之神啊,请你们对我显灵! 既然从前在我们城邦濒于毁灭之际, 你们曾终把肆虐的瘟疫赶出我们的国境, 如今也请你们降临呀,救救城邦,救救我们! (第二曲首节 哎呀,我受的痛苦数不清, 瘟疫正袭击我全体人民, 人的头脑已想不出办法保护他们 如今不见这丰饶的地结出果实, 不见孕妇在阵痛中号叫, 但见-一个个灵魂奔向夜晚之神 1夜皖之神或称西方之 神,日落于西阳间和阴 模糊不清的西方岸边, 间交界处在西方 总如星火,快若飞鸟。 15
(第二曲次节) 城邦在数不清的死广中毁灭。 年轿人倒在地L:,播散疫情 没有人哀悼没有人怜悯 作轻的妻子带将白发的老母 在各处神坛的台阶上 放声剜哭,乞求神灵帮助 解除她们难忍的苦痛。 乞求恢神的祷告响亮清楚, 还夹杂着哀号为了这些 宙斯的金色女几啊, 请赐给我们慈的救护。 第三曲首节 1不章牌示不是凶恶的战神,眼下虽然不拿青铜的盾牌 用战争而是用瘟疫来毁 忒拜 却像战场上样,发出怒吼 把我投入他攻击的火海。 们愿他突然转过身去,退出我们国 让:及时风吹到安非特业特的 2安速特里特是高神宽大卧榻,或者 塞冬的妻子;“地的寬大 的卧福”指大西洋 难找到避风港的色雷斯海上。 黑夜若有什么破坏未尽, 天便来接着做完它。 啊,你,电火之神!啊,亩斯,我们的父亲! 200 求你将他击毙用你的霹雳 16 古希腊悲剧喜剧全集
〔第三曲次节 吕克奥斯的主宰啊 1"吕克奥斯的主宰指 阿波罗 愿你无敌的箭雨点般射出去 援救我们。 愿阿尔忒弥斯光完的火炬 她举着它们跑遍H克奥斯的山山岭岭 也来帮助我们 我也祈求你,头扎黄金发带的, 与我们这地方有着同-名称的 2102酒神狄奥倪斯常冠 以“卡德墨的”限定 而带酒色的巴克科斯, 词,与忒拜卫城卡德墨亚 你狂女的伴侣我求你, 同名酒神又名已克科 斯,忒拜城又名巴赫 也举着你明亮的火把来参战, 3狂女指酒神的女信婕 赶走阿瑞斯—一众神轻蔑的战神。 (三)第-场 奥狄浦斯上) 奧狄浦斯 你乞求神灵,其实,只要肯听信我的话 并治疗自己的疾病你就有希望 找到救助摆脱苦难 我要对全体人民公开说话。 因为,我是在这血案发之后才成为个忒拜人的。 所以,对这血案既不知情对这神谕也不明白, 福克勒斯悲剧
如果我独自··人追,又没行…条线索, 是査不深入的因此,现在我向你们, 全体卡德摩斯的后裔宣布下列旨总 你们中有谁知道拉布达科斯之子 拉伊臭斯是被什么人杀死的, 我命令他把全部案情报传给我。 如果他担心发后因为有牵连 自记也受到告发,我可以让他放心: 他会受到宽大处理,最多被驱逐出境。 如果有人知道凶予是…个外邦人, 来自境外,也请说出来 我会给他奖赏,外加对他心怀感激。 但是,如果你们不说,如果有人因为害怕 企图包庇朋友或自亡,不顾我的命令 那么我的办法如下,你们大家必须听着: 在我统治的这个1:国里,不论什么地方, 我要你们弃绝这个罪人,不论他是谁, 不收容他,不和他说话, 不和他起祈祷,不和他一起祭神, 也为他举行净罪仪式; 240 大家都不让他进屋既然他是 污染我们的毒源正如皮提业的 神谕新近向我宣示时给他定性的。 因此我要这样来彩明尺总帮助死者: 我证咒这隐蔽的犯罪人 古希淵瑟剧殘鬲全集