奥狄浦斯 啊阿波罗我的主宰! 但愿他的高兴乃是预告: 克瑞昂带来好消息我们有救了 祭司 我猜,他带来的准是好消息,否则他不会 头戴柱冠,上面还结满果实。 奧狄浦斯 我们很快就可以知道了;他近了, 听得见了,如果我们问他什么。 克瑞昂上 爱卿,墨诺克奥斯之子,我的姻兄, 你从神那儿给我们带来了什么指点? 克瑞昂 好消息。我想不管什么艰难险恶, 只要方法对头,事情总能向好的方向转变。 奥狄浦斯 神谕说了些什么?你的话使我摸不着头脑, 既不能令我放心,也不能令我担惊受怕。 索福克勒斯悲剧
克瑞昂 如你要当众听我传谕信息,我打算 就在这里告诉你,不然我们还是进去说。 奥狄浦斯 说给大家听吧!我心里难过, 为了他们大家胜于为我自己 克瑞昂 那就报告我从神那儿听到的。 大神福波斯吩咐我们,明明白白 消除那污染忒拜十地的病害, 若让它留着,我们便无药可救。 奥狄浦斯 什么污秽?怎么清除? 克瑞昂 放逐或者流血,清偿一笔血债。 100 城邦眼前的激烈动荡,正是因为 这笔血债不曾得到偿还。 奥狄浦斯 神指什么人的血债? 吉常醋悲剧离岛全集
克瑞昂 主上啊在你治理这城邦之前, 技伊奥斯曾是我们这地方的王 奥狄浦斯 我知道,听说过 只是从未见过他。 克瑞昂 他被杀了。如今神谕消清楚楚 惩治凶于,不论他们是谁。 奥狄浦斯 他们在哪里?哪里去寻找 这陈年罪恶的模糊线索? 克瑞昂 神说就在我们这里:肯找就找得到 消极等待,就让凶手漏网了。 110 奥狄浦斯 拉伊奥斯是在哪里遇害的? 家里,乡间,还是在外 福克勒斯恶
克瑞昂 出——照他说一一去求神 但是,出去了,没有再回来 奥狄浦斯 没有任何信使或任随行人员知情, 能够提供迪查的线索? 克瑞昂 都死了,只有·个人害怕了,逃同来, 他看见的事也只有一件能说得肯定。 奧狄浦斯 哪一件?要知道,·条线索能让我们找出许多情况, 120 只要抓住线头我们就有希望 克瑞昂 他说是遇上了强盗。国王被杀, 被一伙人,不是死于…个人。 奥狄浦斯 若非忒拜城里有人出钱指使, 强盗怎敢如此胆大妄为? 古渐剧喜剧介
克瑞昂 这种想法曾经有过,但是一场祸害使我们 不曾有人站出来为拉伊奥斯之死复仇。 奥狄浦斯 国于死得如此悲惨,又有什么祸害 能妨碍这个案子的追查? 克瑞昂 那说谜语的斯芬克斯追使我们应对, 搁下了那情况不明的事件。 奥狄浦斯 好我要从头追查这血案弄个水落石出 福波斯发布了神谕,你也尽了你的责任, 你们都关心死者。现在轮到我, 你们也会看到我尽力尽责,报复 对城邦和神灵的这一罪行 须知即使为我自记,不为-个远亲, 1一个没血缘关系的亲 威,指拉伊斯。 我也要清除这病害。 因为不论杀害前王的那人是谁, 他也会攻击我本人,用这同一只罪恶的手 140 所以,帮助亲友也是帮助我己。 现在快孩子们离开这祭坛, 案福克動斯