中古文学(歌)歌谣:古時代歌和歌分办左办平安时代面者付分離飞机至机尧達L。平安时代、神楽仁用3神桌歌<)、同神前二用元东国の民下七东游歌么の贵族の游宴用小催马楽礼代5风俗歌、5文の佳句左吟唱寸朗脉力
中古文学(詩歌) ◼ 歌謡: ◼ 古い時代には歌謡と和歌は分離していな かったが、平安時代になると両者は分離し、 それぞれ発達した。平安時代には、神楽に用 いる神楽歌(かぐらうた)、同じく神前に用い、 元東国の民謡であった東遊歌(あずまあそび のうた)、貴族の遊宴に用いる催馬楽(さいば ら)・風俗歌、さらに詩文の佳句を吟唱する朗 詠があった。 ◼
中古文学藤原公任の和漢朗集中节、藤原基俊(毛Lの『新撰朗集朗脉用の章句车集の下。重要の今今使新の歌の二七下。游女节白拍子男装下舞左舞游女上机。主么·净土·恋爱左题材七院政期、今七五调の四句5新歌形式大流行
中古文学 ◼ 藤原公任の『和漢朗詠集(わかんろうえい しゅう)』や、藤原基俊(もととし)の『新撰朗詠 集』が朗詠用の章句を集めたものである。し かし、重要なのは今様(いまよう)である。 ◼ 今様とは新風の歌謡のことである。遊女や白 拍子(男装で舞を舞った遊女)によって謡わ れた。主に仏・浄土・恋愛などを題材とする。 院政期になると、今様という七五調の四句か らなる新しい歌謡形式が大流行した
中古文学调子、庶民の哀切感情左映物多。俊白河天皇游女の力下煸梁秘關口承集の。游女车世人七书生丰机十七戴机世人七书生丰机什芯游子供の声什代身人百石机
中古文学 ◼ 調子がよいが、庶民の哀切な感情を映した 物が多い。後白河天皇が遊女の協力で編し た『梁塵秘抄(りょうじんひしょう)』は今様とそ れに関する口承を集めたものである。 ◼ 遊びをせんとや生まれけむ 戯れせんとや生 まれけむ ◼ 遊ぶ子供の声聞けば わが身さへこそゆ るがるれ ◼
中古文学(概觀:詩歌)[口語记]の世生机来龙の力。游子供の声左置肌私の体毛摇動出
中古文学(概観;詩歌) ◼ [口語訳] ◼ あそびをしようと、戯れをしようと、この 世に生まれて来たのだろうか。遊ぶ子供 の声を聞いていると、私の体も揺さぶら れて動き出しそうだ
中古文学漢诗文奈良時代の俊期、摇去办七律今制度左立下直寸、贵族5中面书唐の制度文化规范七L取人机。漢文唐属文化车精極的二摄取L上L宫廷社会の意向左反映L平安时代初期七二流行L
中古文学 ◼ 漢詩文 ◼ 奈良時代の後期に入ると、揺らぎつつあっ た律令制度を立て直すため、貴族はあらゆる 面において唐の制度と文化を規範として取り 入れようとした。漢詩文は唐風文化を積極的 に摂取しようとした宮廷社会の意向を反映し、 平安時代初期にもおおいに流行した