13]。又四年,吾往河阳省坟墓[14],遇汝从嫂丧 来葬[15]。又二年,吾佐董丞相于汴州[16],汝来 省吾;止一岁[17],请归取其孥[18];明年,丞相 薨[4。]五土注州沾不[20]。是年,吾佐戎 徐州[21],使取汝者始行[22],吾又罢去[23], 汝又不果来。吾念汝从于东[24],东亦客也,不可以 久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝 遽去吾而殁乎[25]!吾与汝俱少年,以为虽暂相别 终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄 26];诚知其如此,虽万乘之公相[27],吾不以一 日辍汝而就也[28]! 注释:[5]少(shao):小。孤:幼年丧父称“孤”。 《新唐书·韩愈传》:“愈生三死而孤,随伯兄会贬官岭 表。”省(xing):明白,知晓。[6]怙(hu) 《诗·小雅·蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”后世因用 “怙”代父,“恃”代母。失父曰失怙,失母日失恃
[13]。又四年,吾往河阳省坟墓[14],遇汝从嫂丧 来葬[15]。又二年,吾佐董丞相于汴州[16],汝来 省吾;止一岁[17],请归取其孥[18];明年,丞相 薨[19],吾去汴州,汝不果来[20]。是年,吾佐戎 徐州[21],使取汝者始行[22],吾又罢去[23], 汝又不果来。吾念汝从于东[24],东亦客也,不可以 久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝 遽去吾而殁乎[25]!吾与汝俱少年,以为虽暂相别, 终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄 [26];诚知其如此,虽万乘之公相[27],吾不以一 日辍汝而就也[28]! 注释:[5]少(shào):小。孤:幼年丧父称“孤”。 《新唐书·韩愈传》:“愈生三死而孤,随伯兄会贬官岭 表。”省(xǐng):明白,知晓。[6]怙(hù): 《诗·小雅·蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”后世因用 “怙”代父,“恃”代母。失父曰失怙,失母曰失恃
惟…是…;文言文中固定的宾语前置的一中句式。[7] 中年兄殁南方:代宗大历十二年(777),韩会由起居舍 人贬为韶州(今广东韶关)刺史,次年死于任所,年四十 三。时韩命一归随具在州殁(m):死亡。[8 河阳:今河南孟县西,是韩氏祖宗坟墓所在地。[9]既: 不久,后来。就食江南:唐德宗建中二年(781),北方 藩镇李希烈反叛,中原局势动荡。韩愈随嫂迁家避居宣州 (今安徽宣城)。因韩氏在宣州置有田宅别业。韩愈《复 志赋》:“值中原之有事兮,将就食于江之南。”《祭郑 夫人文》:“既克返葬,遭时艰难。百口偕行,避地江 濆。”均指此。就:向,归。江南:长江以南的地方。 L10]吾上有三兄:三兄指韩会、韩介,还有一位死时 尚幼,未及命名,一说:吾,我们,即韩愈和十二郎。三 兄指自己的两个哥哥和十二郎的哥哥韩百川(韩介的长 子)。早世:过早地去世,世:通:“逝”[1]
惟…是…:文言文中固定的宾语前置的一中句式。 [7] 中年兄殁南方:代宗大历十二年(777),韩会由起居舍 人贬为韶州(今广东韶关)刺史,次年死于任所,年四十 三。时韩愈十一岁,随兄在韶州。殁(mò):死亡。[8] 河阳:今河南孟县西,是韩氏祖宗坟墓所在地。[9]既: 不久,后来。就食江南:唐德宗建中二年(781),北方 藩镇李希烈反叛,中原局势动荡。韩愈随嫂迁家避居宣州 (今安徽宣城)。因韩氏在宣州置有田宅别业。韩愈《复 志赋》:“值中原之有事兮,将就食于江之南。”《祭郑 夫人文》:“既克返葬,遭时艰难。百口偕行,避地江 濆。”均指此。就:向,归。江南:长江以南的地方。 [10]吾上有三兄:三兄指韩会、韩介,还有一位死时 尚幼,未及命名,一说:吾,我们,即韩愈和十二郎。三 兄指自己的两个哥哥和十二郎的哥哥韩百川(韩介的长 子)。早世:过早地去世,世:通:“逝”[11]
先人:指已去世的父亲韩仲卿。[12]两世一身:子辈 和孙辈均只剩一个男丁。虽:虽然。其:代词。悲:悲凉 [13]视:古时探亲,上对下曰视,下对上曰省。贞元 州至长安应进士举,至 贞元八年春始及第,其间曾回宣州一次。但据韩愈《答崔 立之书》与《欧阳生哀辞》均称二十岁至京都举进土,与 本篇所记相差一年。[14]省(xing醒):探望,此 引申为凭吊。[15]遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂子郑氏卒 于元贞元九年(793),韩愈有《祭郑夫人文》。贞元十 年,韩愈往河阳祖坟扫墓,与奉其母郑氏灵柩来河阳安 葬的十二郎相遇。[16]董丞相:指董晋。贞元十二年 (796),董晋以检校尚书左仆射,同中书门下平章事任 宣武军节度使,汴、宋、亳、颍等州观察使。时韩愈在董 晋幕中任节度推官。汴州:治所在今河南开封市。[17] 止:住,留居。[18]取其孥(n):把家眷接来。孥, 妻子和儿女的统称。[19]薨(hong)古时
先人:指已去世的父亲韩仲卿。[12]两世一身:子辈 和孙辈均只剩一个男丁。虽:虽然。其:代词。悲:悲凉。 [13]视:古时探亲,上对下曰视,下对上曰省。贞元 二年(786),韩愈十九岁,由宣州至长安应进士举,至 贞元八年春始及第,其间曾回宣州一次。但据韩愈《答崔 立之书》与《欧阳生哀辞》均称二十岁至京都举进士,与 本篇所记相差一年。[14]省(xǐng醒):探望,此 引申为凭吊。[15]遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂子郑氏卒 于元贞元九年(793),韩愈有《祭郑夫人文》。贞元十 一年,韩愈往河阳祖坟扫墓,与奉其母郑氏灵柩来河阳安 葬的十二郎相遇。[16]董丞相:指董晋。贞元十二年 (796),董晋以检校尚书左仆射,同中书门下平章事任 宣武军节度使,汴、宋、亳、颍等州观察使。时韩愈在董 晋幕中任节度推官。汴州:治所在今河南开封市。[17] 止:住,留居。[18]取其孥(nú):把家眷接来。孥, 妻子和儿女的统称。[19]薨(hōng)古时
诸侯或二品以上大官死曰薨。贞元十五年(799)二月 董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。去后第四天,汴州即 发生兵变。去:离开。[20]不果:没能够。指因兵变 事。用成头守?4片成徐州:当年秋,韩愈入 徐、泗、濠节度使张建封幕任节度推官。节度使府在徐州 佐戎,辅助军务。[22]取:迎接。[23]罢去:罢: 解除官职。贞元十六年五月,张建封卒,韩愈离开徐州赴 洛阳。[24]东:指故乡河阳之东的汴州和徐州。成家: 安家。致:使动,使。。。来。[25]孰谓:谁料到 遽(j):骤然。旅食:在外地谋生。[26]斗斛(h ):唐时十斗为一斛。斗斛之禄,指微薄的俸禄。韩愈 离开徐州后,于贞元十七年(801)来长安选官,调四门 博士,贞元十九年,迁监察御史。[27]诚果:如果, 表示假设的语气。万乘( s hen g):指高官厚禄。古 代兵车一乘,有马四匹。封国大小以兵赋计算,凡地方千 里的大国,称为万乘之国 。 卿。相:
诸侯或二品以上大官死曰薨。贞元十五年(799)二月, 董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。去后第四天,汴州即 发生兵变。去:离开。[20]不果:没能够。指因兵变 事。果:成为事实。[21]佐戎徐州:当年秋,韩愈入 徐、泗、濠节度使张建封幕任节度推官。节度使府在徐州。 佐戎,辅助军务。[22]取:迎接。[23]罢去:罢: 解除官职。贞元十六年五月,张建封卒,韩愈离开徐州赴 洛阳。[24]东:指故乡河阳之东的汴州和徐州。成家: 安家。致:使动,使。。。来。[25]孰谓:谁料到。 遽(jù):骤然。旅食:在外地谋生。[26]斗斛(h ú):唐时十斗为一斛。斗斛之禄,指微薄的俸禄。韩愈 离开徐州后,于贞元十七年(801)来长安选官,调四门 博士,贞元十九年,迁监察御史。[27]诚果:如果, 表示假设的语气。万乘(shèng):指高官厚禄。古 代兵车一乘,有马四匹。封国大小以兵赋计算,凡地方千 里的大国,称为万乘之国。公:公卿。相: