(2)登万里长城 2.基本概念和知识点 口译的基本概念、相关知识 第二节娱乐口译 1.主要内容 (1)参观电视台 (2)游公园 (3)游动物园 必修词汇:名副其实(正真正銘、名美上七仁)、若隐若现(見之隐九才 石)、巧夺天工(人工左艳寸石)、深不见底(底亦見之套任深)、 周到(至九)尽<ㄝ))天下第一(天下一品)等等 2.基本概念和知识点 口译的基本概念、相关知识 在教学活动中,贯彻党的散育方针,将思想散育潜移默化地融合到语言 文化的认知学习中,弘扬正确的价值观,德育观和爱国主义情怀,注重崇高 的个人道德修养及职业道德修养。 (三)思考与实践 1,练习课题:(1)游秦山 (2)游趵突泉公园 必修词汇:说长道短(云女寸石)、兵家必争之地(重事家大占)争奪D 地)、事实胜于雄辩(事美仕雄弁仁勝石)、别有用心(為仁 世上寸石)、充满了理想(夢℃分<6℃石)、悠久的 历史(悠久玄歴史)、灿烂的文化(絢爛)文化)、钟灵毓秀 (山柴水明D地办6傑出L大人物在育心)等等
6 (2)登万里长城 2.基本概念和知识点 口译的基本概念、相关知识 第二节 娱乐口译 1.主要内容 (1)参观电视台 (2)游公园 (3)游动物园 必修词汇:名副其实(正真正銘、名実ともに)、若隐若现(見え隠れす る)、巧夺天工(人工を絶する)、深不见底(底が見えないほど深い)、 周到(至れり尽くせり)、天下第一(天下一品)等等 2.基本概念和知识点 口译的基本概念、相关知识 在教学活动中,贯彻党的教育方针,将思想教育潜移默化地融合到语言 文化的认知学习中,弘扬正确的价值观,德育观和爱国主义情怀,注重崇高 的个人道德修养及职业道德修养。 (三)思考与实践 1.练习课题:(1)游泰山 (2)游趵突泉公园 必修词汇:说长道短(云々する)、兵家必争之地(軍事家たちの争奪の 地)、事实胜于雄辩(事実は雄弁に勝る)、别有用心(為に せんとする)、充满了理想(夢でふくらんでいる)、悠久的 历史(悠久な歴史)、灿烂的文化(絢爛の文化)、钟灵毓秀 (山紫水明の地から傑出した人物を育む)等等
2.练习课题:(1)观看体育比赛 (2)逛王府井、购物 (四)教学方法与手段 课堂授课、操练、情景模拟练习、学生互相点评和教师点评相结合。 第三章礼仪式口译 (一)目的与要求 1.掌握记录(ノ一卜テ不牛>分note taking)要领 交传翻译最重要的一点是记忆,而且是立体性、不丢失主旨地、一边把 握讲话的整体内容,一边整理讲话内容,一边记忆。所以,交传翻译必 须做记录,这种记录不同于会议记录,与学习笔记也不相同,并非完整 地将讲话内容原封不动地记录下来,而是做一些重点、关键、数字、固 有名词等记录,以便对讲话内容做些辅助性记忆。这种记录多采用中日 缩略语、符号、记号、英文字母以及日文的假名标记。而且,这些记录 用词、符号等并不是在译员中通用的,个人在实践中逐渐创造的独特符 号。 2.提高口译技能 3.掌握礼仪知识与套语 (二)教学内容 第一节日汉口译 1.主要内容 (1)×××先生在座谈会上的讲话 (2)××先生访问×学院时的讲话 (3)日中文化交流协会会长××先生的讲话 7
7 2.练习课题:(1)观看体育比赛 (2)逛王府井、购物 (四)教学方法与手段 课堂授课、操练、情景模拟练习、学生互相点评和教师点评相结合。 第三章 礼仪式口译 (一)目的与要求 1.掌握记录(ノートテイキング/note taking)要领 交传翻译最重要的一点是记忆,而且是立体性、不丢失主旨地、一边把 握讲话的整体内容,一边整理讲话内容,一边记忆。所以,交传翻译必 须做记录,这种记录不同于会议记录,与学习笔记也不相同,并非完整 地将讲话内容原封不动地记录下来,而是做一些重点、关键、数字、固 有名词等记录,以便对讲话内容做些辅助性记忆。这种记录多采用中日 缩略语、符号、记号、英文字母以及日文的假名标记。而且,这些记录 用词、符号等并不是在译员中通用的,个人在实践中逐渐创造的独特符 号。 2.提高口译技能 3.掌握礼仪知识与套语 (二)教学内容 第一节 日汉口译 1.主要内容 (1)×××先生在座谈会上的讲话 (2)×××先生访问×××学院时的讲话 (3)日中文化交流协会会长×××先生的讲话