李克强会见中外记者2014-3 S do
李克强会见中外记者2014-3 干一寸胜过说一尺。3’15“ Even a small action is a lot more important than a thousand words. 做一点实事比说许多空话要好 actions speak louder than `words (saying 谚) what a person actually does means more than what he says he will do 行动胜於语言
李克强会见中外记者 In advancing reform,the important thing is to take action. Talking the talk is not as good as walking the walk. ■改革贵在行动。喊破嗓子,不如甩开膀子
李克强会见中外记者 In advancing reform, the important thing is to take action. Talking the talk is not as good as walking the walk. 改革贵在行动。喊破嗓子,不如甩开膀子
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=200 90421094121 AAEAugX "Talking the talk"is sort of what it sounds like -you can talk about doing something, you can make it sound good. "Walking the walk"is actually DOING what you've said.It's giving your words real meaning by acting on them
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=200 90421094121AAEAuqX "Talking the talk" is sort of what it sounds like - you can talk about doing something, you can make it sound good. "Walking the walk" is actually DOING what you've said. It's giving your words real meaning by acting on them
精彩语录 ttp://www.oralpractice.com/topic/kouyi/19133.html 开正门,堵偏门。 有贪必反,有腐必惩 遇万难需放胆,破困局要智慧 凡事不患有难,患不备 简政放权 让市场主体“法无禁止即可为”,让政府部门“法无授权不可为” 开了弓哪还有回头箭?我们只能是一抓到底、一往无前 放管结合都是体现公平原则。 智者求同,愚者求异 择宽处行,谋长久之利 吾道一以贯之 让广大人民受惠,我们义无反顾 政府心头之痛 向我们自身粗放的生产和生活方式宣战 保基本、兜底线、促公平 政府工作人员应该以百姓之心为心
精彩语录http://www.oralpractice.com/topic/kouyi/19133.html 开正门,堵偏门。 有贪必反,有腐必惩 遇万难需放胆,破困局要智慧 凡事不患有难,患不备 简政放权 让市场主体“法无禁止即可为”,让政府部门“法无授权不可为” 开了弓哪还有回头箭?我们只能是一抓到底、一往无前 放管结合都是体现公平原则。 智者求同,愚者求异 择宽处行,谋长久之利 吾道一以贯之 让广大人民受惠,我们义无反顾 政府心头之痛 向我们自身粗放的生产和生活方式宣战 保基本、兜底线、促公平 政府工作人员应该以百姓之心为心
米精彩语录http:/www.orprai.com/topic/kouvi1/9133htm 2014年3月3具上年,十二届全国人大二次会议举行闭幕会,大会闭幕后,国务院总理李克强在人民大会堂金色大厅与中外记者见面并回答记者提问。以下为此次发布会中 总理的部分清培录。 开正门,堵偏门。 Keep the front gate open and block the side doors. 有贪必反,有腐必惩 : Fight every corrupt phenomenon,punish every corrupt official 遇万难需放胆,破困局要智慧 When confronted with mounting difficulties,one needs guts;and to tackle a difficult situation,one needs to have wisdom ◆ 凡事不患有难,患不备 The thing weneed to fear is not the difficulty,but the lack of preparedness. 简政放权 ◆ Streamining administration and delegating power ◆ 让市场主体“法无禁止即可为”,让政府部门“法无授权不可为” We need to ensure that market entities can do anything w hich are not prohibited by the law.and government departments must not do anything unless it is mandated by the law. 开了弓哪还有国头箭?我们只能是一抓到底、一往无前 ◆ How can a shot arrow be turned back?We are most determined to see this reformthrough 放管结合都是体现公平原则。 The principle of equality w ill be observed in both pow er delegation and tightened oversight. 智者求同,愚者求异 Wise people w ill seek common interests.w hile the unw ise will focus only on differences. 择宽处行,谋长久之利 Focus more on common ground in pursuit of long-term benefits. 吾道一以贯之 One needs to be persistent in the pursuit of an objective. 让广大人民受惠,我们义无反顾 ◆ To bring greater benefits to the people,we shall carry our reformthrough w ithout any hesitation. 攻府心头之痛 This is indeed deeply distressing for the government. ◆ 干一寸胜过说一尺 Even a small action is a lot more important than a thousand words 向我们自身粗放的生产和生活方式宜战 We are going to declare a w ar against our ow ninefficient and unsustainable model of grow th and w ay of life. 保基本、兜底线、促公平 ◆ We need to meet people's basic living needs,make sure no one falls behind the social security minimum level,and promote social fairness 政府工作人员应该以百姓之心为心 All government employees must treat such special needs of our people as if they were theirs
精彩语录http://www.oralpractice.com/topic/kouyi/19133.html 2014年3月13日上午,十二届全国人大二次会议举行闭幕会,大会闭幕后,国务院总理李克强在人民大会堂金色大厅与中外记者见面并回答记者提问。以下为此次发布会中 总理的部分精彩语录。 开正门,堵偏门。 Keep the front gate open and block the side doors. 有贪必反,有腐必惩 Fight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official 遇万难需放胆,破困局要智慧 When confronted with mounting difficulties, one needs guts; and to tackle a difficult situation, one needs to have w isdom. 凡事不患有难,患不备 The thing w e need to fear is not the difficulty, but the lack of preparedness. 简政放权 Streamlining administration and delegating pow er 让市场主体“法无禁止即可为”,让政府部门“法无授权不可为” We need to ensure that market entities can do anything w hich are not prohibited by the law , and government departments must not do anything unless it is mandated by the law . 开了弓哪还有回头箭?我们只能是一抓到底、一往无前 How can a shot arrow be turned back? We are most determined to see this reform through. 放管结合都是体现公平原则。 The principle of equality w ill be observed in both pow er delegation and tightened oversight. 智者求同,愚者求异 Wise people w ill seek common interests, w hile the unw ise will focus only on differences. 择宽处行,谋长久之利 Focus more on common ground in pursuit of long-term benefits. 吾道一以贯之 One needs to be persistent in the pursuit of an objective. 让广大人民受惠,我们义无反顾 To bring greater benefits to the people, w e shall carry our reform through w ithout any hesitation. 政府心头之痛 This is indeed deeply distressing for the government. 干一寸胜过说一尺 Even a small action is a lot more important than a thousand w ords. 向我们自身粗放的生产和生活方式宣战 We are going to declare a w ar against our ow n inefficient and unsustainable model of grow th and w ay of life. 保基本、兜底线、促公平 We need to meet people’s basic living needs, make sure no one falls behind the social security minimum level, and promote social fairness. 政府工作人员应该以百姓之心为心 All government employees must treat such special needs of our people as if they w ere theirs