Warm-up ■You have been f too arrogant since getting your new job, and your coworkers now don't like you.The chickens have come home to roost. 你接手新工作之后表现得太傲慢了,同事 们现在都不喜欢你,遭报应了吧。 al'd like to help you but I a am stuck between a rock and a hard place. ■我是想帮你,但是我现在左右为难啊!
Warm-up You have been too arrogant since getting your new job, and your coworkers now don‘t like you. The chickens have come home to roost. 你接手新工作之后表现得太傲慢了,同事 们现在都不喜欢你,遭报应了吧。 I‘d like to help you but I am stuck between a rock and a hard place. 我是想帮你,但是我现在左右为难啊!
sb's chickens have come home to roost鸡棚 used to say that someone's bad or dishonest actions i in the past have caused the problems that 1 they have now 小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍 里睡觉,这中间隔了一定的时间。而如果 一个人做了不好的事,也许他不会马上得 到报应,但是总有一天他会得到应有的惩 罚的,正如鸡总会回家睡觉的
sb's chickens have come home to roost 鸡棚 used to say that someone's bad or dishonest actions in the past have caused the problems that they have now 小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍 里睡觉,这中间隔了一定的时间。而如果 一个人做了不好的事,也许他不会马上得 到报应,但是总有一天他会得到应有的惩 罚的,正如鸡总会回家睡觉的
one good turn deserves another (proverb)if someone does you a favour, you should take the chance to repay it ■(谚)施惠者应受惠;好心应有好报。善有善 报
one good turn deserves another (proverb)if someone does you a favour, you should take the chance to repay it (谚)施惠者应受惠;好心应有好报。善有善 报
between a rock and a hard place a dilemma. If you are caught between a rock and a hard place,you are in a position where you have to choose between unpleasant alternatives, and your choice might cause you problems;
between a rock and a hard place a dilemma. If you are caught between a rock and a hard place, you are in a position where you have to choose between unpleasant alternatives, and your choice might cause you problems;
■翻译练习3讨论
翻译练习3 讨论