要的后果。 “是这回事,姑妈。妈妈好久就想要我娶富家女子,但是为 金钱而结婚这个想法是我所反对的。” “哦,是的,我明白了,”省长夫人说。 “但是保尔康斯卡雅公爵小姐,又当别论。第一,我向您说 实话,我很欢喜她,我很爱慕她,当我在那种情形之下,那么奇怪 地遇见她以后,我常常想起:这是命运。特别是,您想想看,妈妈 好久便想到这一点,但我从前没有机会遇见她,不知道为什么总 是没有週见的机会。在我的妹妹娜塔莎和她的哥哥订婚的时候, 当然我那时候不能够想到要娶她。好像是,我一定要正在娜塔 莎解除婚约之后遇见她,那么后来的一切…就是这祥。我没 有向任何人说过,也决不向人说。只向您说,” 省长夫人感激地捏了捏他的臂肘。 “您知道我的表妹索斐吗?我爱她,我答应了娶她,我要娶 她,…因此您知道,这件事是不可能的,”尼考拉吞吞吐吐地脸 红着说。 “我的好孩子,我的好孩子,你怎么说这种话?你要知道,索 斐是没有财产的,你自己向我说过,你父亲的境况很环。你母亲 呢?这样会使她伤心的,就这一回。那末,索斐,假使她是有心 肝的女孩子,她要过的是什么样的生活呢?你的母亲失望,家境 衰效,…不,我的好孩子,你和索斐都应该明白这一点。” 尼考拉沉歌着。他听了这些推断,觉得舒服。 “姑妈,这仍然是不可能的,”沉默了一会,他叹了口气说。 “但是公爵小姐会嫁我吗?并且她现在是在服丧。怎能够想到 这样的事呵1” “难道你以为我马上就会要你结婚吗?Ily&maniere et 1844
mm论e,C无论什么事都有一定的做法,”省长夫人说。 “您是多么好的煤人呵,姑妈,”尼考拉吻着她的胖手说。· 6 玛丽亚公爵小姐和罗斯托夫相通之后,到了莫斯科,在那里 看到她的侄儿和教师,以及安德来公爵的信,信上告诉他们到福 罗涅示城姨妈马尔文采娃家的路线。关于旅途的筹划,对于哥 哥的挂念,在新屋中生活的安排,和生人会面,侄儿的教育一 这一切抑制了玛丽亚公爵小姐心中的那种和诱惑相近似的情 绪,这种情绪,在她父亲生病时,在她父亲死后,尤其是在她和罗 斯托夫会面以后,使她很痛苦。她感到悲哀。父亲逝世的印象,在 她心中和俄国的毁灭连在一起,这印象,当她在安静的生活环境 里过了一个月之后,现在被她越来越强烈地感觉到了。她不放 心,想到她哥哥一她剩下的唯一的亲人一一所处的危险,便不 断地觉得难受。她为侄儿的教育焦心,她觉得自己总是不善于处 理这件事;但在她的内心里,有一种内在的和谐,这种和谐的产 生是由于她觉得她在自己心中压下了那些正要拾头的、与罗斯 托夫的出现有关的、个人的幻想与希望。 在晚会的第二天,省长夫人去访问马尔文采娃,和姨妈说了 她的计划,(说明虽然在目前的情况之下,不能想到正式的订婚, 但仍然可以使年轻人在一越,让他们互相了解。)省长夫人得到 姨妈的赞同,便当玛丽亚公爵小姐的面说到罗斯托夫,夸奖他, 并且说他一提到公爵小姐就脸红,这时,玛丽亚公爵小姐并不感 到高兴,却感到痛苦。她内心的和谐不复存在,她的愿望、怀疑、 谴责与希望又出现了。 、。 1346
在罗斯托失拜访以前的两天之内,玛丽亚公爵小姐不断地 想到她对罗斯托夫应该采取什么态度。有时她决定了,在他来访 问姨妈的时候,她不进客厅,因为她在重孝期问,不宜见客;有时 她想,在他为她所做的那件事之后,这是不礼貌的;有时她想,她 的姨妈和省长夫人对于她和罗斯托夫有什么意思(她们的目光 和言语有时似乎证实了这个假定);有时她想,只有她这样罪恶 的人,才能够想到他们这一点;而他们不会不明白的,在她还没 有卸孝的时候,在她现在的处境中,这个婚约对于她自已和她父 亲的英灵都是一种侮辱。玛丽亚公爵小姐假定着她要接见他, 预想着他要向她说的话以及她要向他说的话:有时,她文觉得这 些话过分地柃淡,有时又觉得意义太多。在同他会面时,她最怕 的是那种惶惑,她觉得,它会在她一看见他的时候征服她,泄漏 ·她的心事。 但在星期日早祷之后,听差在客厅里通报罗斯托夫伯爵来 访的时候,公爵小姐还没有显出惶惑,:只是她的腮上微微地泛 红,她的眼睛射出新的明亮的光芒。 “您见过他吗,姨妈?”玛丽亚公爵小姐用镇静的声音说,她 自已不知道她怎么能够在外表上这样地镇静而自然。 在罗斯托夫进房时,公爵小姐把头垂了片刻,似乎是给客人 有时间向姨妈问安,然后在尼考拉面向着她的时候,她抬起头, 用发亮的眼睛迎接他的耳光。她带着高兴的笑容站立起来,她 的动作是十分尊严、优美,她向他伸出纤细温柔的手,并且开始 用那样的声音说话,这个声音里第一次包舍着新的、妇女的、胸 腔的音调。部锐昂小姐在客厅里迷惑地惊异地望着玛丽亚公爵 小姐。她自己是有经验的风情女子,遇到她所要吸引的另子的 时候,她的手段不能再好了。 1346
“或若是黑色适合她的面孔,或者是她确实长好看了,我却 没有注意到。尤其是一一多么的机敏和优美啊!”部锐昂小姐 想。 假使玛丽亚公爵小姐这时候能够想一想,她便要比部锐昂 小姐更加诧异她自己所发生的变化了。自从她看见了那副亲切 的可爱的面孔以后,就有一种新的生命力支配着她,使她的说话 和举止都顾不了她自己的意志。她的面孔,在罗斯托夫进来的 时候,便忽然改变了。正如同在雕刻的彩绘的灯笼里点起蜡烛 ·的时候,先前显得粗糙黑暗而无意义的那个复杂的精致的艺术 的工作,忽然带着意外的惊人的美丽,在罩子上显现出来了:玛 丽亚公爵小如的面孔便是这样地忽然改变的。她的生活上直到 现在所有的那种纯洁的内在的精神活动,第一次全部表现出来 了。她的金部的内在的精神活动,她对自己的不满,她的痛苦, 她的向善的努力,她的温顺,她的爱,她的月我栖牲一一这一切 此刻都显露在她的明亮的眼睛里,微微的笑容里,和她的温雅面 孔的每一部位上。 罗斯托夫那么明显地看到这一切,好像他知道她全部的生 活一样。他觉得,他面前的这个人,和他一直到现在所遇到的那 些人完全不同,她比他们都好,尤其是比他自已好。 谈话是最简单的,无关紧要的。他们谈到战争,不觉地和所 有的人一样,夸大自己对于战事的忧愁;他们谈到上次的会面, 尼考拉这时候极力把谈话转到别的题目上,他们淡到善良的省 长夫人,谈到尼考拉和玛丽亚公爵小姐的亲属。 玛丽亚公爵小姐没有谈到她的哥哥,她的姨妈刚刚说到安 德来,她便把话头转到别的题目上去了。显然是,关于俄国的不 幸,她能够做作地说一点,但是她的哥哥和她的心关系太密了, 1347
她不愿意也不能够轻易地说到他。尼考拉注意到这一点,因为 他以非他所素有的敏锐的观察力,注意到玛丽亚公爵小姐的性 格的各方面,这一切证实了他的信念,就是,她是一个极其特殊 的,非同寻常的人。尼考拉和玛丽亚公爵小姐完全一样,在他听 人说到公爵小姐时,甚至在他想到公爵小姐时,他便脸上发红, 感到惶惑,但是在她面前的时候,他觉得甘己是十分自由的,他 所说的,完全不是他所准备的话,却是偶然想到然而适时的话。 在有小孩的地方总是如此的,在尼考拉的短促的访问中,在 沉默的时候,他便跑到安德来公爵的幼小的儿子面前,抚爱他, 问他愿不愿做骠琉兵。他把小孩抱在怀里,开始愉快地转动他, 并且回头看了看玛丽亚公爵小姐。她的受感动的、幸福的、羞怯 的目光,注视着她的心爱的人手中她的心爱的小孩。尼专拉也 注意到这个目光,似乎是明白了它的意义,他高兴得脸红了,并 且好意地快乐地开始吻小孩。 玛丽亚公爵小组因为居茂而不出门,而尼考拉也认为再来 拜访她是不适宜的,但是省长夫人仍然继续她的媒妁工作,向尼 考拉转达玛丽亚公爵小姐的对他的称赞之词,反过来也是一样, 并且坚持要罗斯托夫自己向玛丽亚公爵小姐表明态度。为了这 个目的,她安排了这两个年轻人在早祷之前在主教那里的相会。 虽然罗斯托夫向省长夫人说了,他不向玛丽亚公爵小姐表 明态度,但是他答应了到那里去。 正如同在提尔西特一样,罗斯托夫不敢怀疑大家公认的好 东西是否真好,现在,他一方面试图按照自已的理智处理自已的 生活,一方面又要顺服地听从环境,在两者之间的短时的然而是 诚恳的斗争之后,他选择了后者,让自己服从了那种权力,这权 力(他觉得)不可阻挡地把他向什么地方引导着。他知道,在他 1348