美国作家马克吐温 Helen Keller 说 十九世纪出了两个杰出 的人物: 个是拿破仓; 一个是海伦凯勒。 海伦凯勒(880-1968
海伦·凯勒(1880--1968) 美国作家马克·吐温 说: 十九世纪出了两个杰出 的人物: 一个是拿破仑; 一个是海伦·凯勒
海伦·凯勒19世纪美国盲聋女作家、教育 家、慈善家、社会活动家, 幼年因高烧而导致失明,失聪。 成就:掌握了五国语言,完成了一系列著 作,有《假如给我三天光明》《我的生活》 《我的老师》等。一生致力于为残疾人造 福,建立慈善机构,被美国《时代周刊》 评为美国十大英雄偶像,荣获“总统自由 勋章”等奖项
海伦·凯勒 19世纪美国盲聋女作家、教育 家、慈善家、社会活动家。 幼年因高烧而导致失明,失聪。 成就:掌握了五国语言,完成了一系列著 作,有《假如给我三天光明》《我的生活》 《我的老师》等。一生致力于为残疾人造 福,建立慈善机构,被美国《时代周刊》 评为美国十大英雄偶像,荣获“总统自由 勋章”等奖项
命的A 海伦·凯勒
海伦 · 凯勒
澳准下列字音 搓(cuo)捻(nin)怦(peng)脾气(pf) 譬如(p)恩惠(hui)繁衍(yan)小憩(qi) 诱惑( you huo)枝桠!a)冥思遐想( ming Xla) 遨游(ao)钥匙 yao shi)预兆zhao)凝聚(ning) 遗憾(han)和蔼(h汕)琢磨( zhuo mo)绚丽(Xuan)
读准下列字音 搓 捻 怦 脾气 譬如 恩惠 繁衍 小憩 诱惑 枝桠 冥思遐想 遨游 钥匙 预兆 凝聚 遗憾 和蔼 琢磨 绚丽 (cuō) (niǎn) (pēng) (pí ) (pì) (huì) (yǎn) (qì) (yòu huò) (yā) (míng xiá) (áo) (yào shi) (yù zhào) (níng) (hàn) (hé ǎi) (zhuó mó) (xuàn )
搓捻( cuo nian)用手指搓 企盼(qpan):盼望 繁衍 fan yan}:逐渐增多或增广, 迁徙( glan XI):迁移 觅食(mish) 油然而生:形容思想感情自然而然地产生 花团锦簇incu):形容五彩缤纷、十分华丽 的形象 单最是单是是是是是是
搓捻(cuō niǎn):用手指搓. 企盼(qǐ pàn):盼望. 繁衍(fán yǎn):逐渐增多或增广. 迁徙(qiān xǐ):迁移. 觅食(mì shí) 油然而生:形容思想感情自然而然地产生. 花团锦簇(jǐn cù):形容五彩缤纷、十分华丽 的形象