综合国力overal/comprehensive national strength 弱势群体disa 自愿原则principle of free will 公平原则 ciple of justice 少数民族ethnic minority;minority ethnic 再就业re-employment 合法行为awf向lact 经济房low-cost housing 违法行为让egal act 医疗改革health care reform 人身权利personal right 国有企业改革Reform of state-owned enterpr 人权hma right of medical e syste ivacy 致府机构改革Reform of govemment institutions 当防 right;legitimate defense 构建和谐社会build a harmonious society 防卫过当unjustifiable self-defense 社会主义初级阶段the primary stage of socialism 无效婚蜘void marriage 科教兴国战略the strategy of developing the na- 协议离婚divorce by agreement tion by relying on the science and education 夫妻共同财产community property 素质教育education for al-round development 长期的国策ong tem state polic 复婚resumption of ma 解放思想i e our mind 计划生育family planning birth control;one-child 实事求是seek truth from facts policy 集体主义collectivism 结婚mamy 社会主义socialism 离婚divorce 独立自主independence 继承人heir,successor 相互尊重mutual respect 刑事责任criminal liability responsibility 平等互利equality 普通法comm0 commit a crime 特别法special law 犯罪动机criminal motive 平等原则principle of equality 犯罪目的criminal intent;criminal purpose 信息科技 空间实验室space 航天飞机hi 卫星satellite 杜交网络social networking 探测器detector 网上冲浪surf on the Internet 信息时代information age 网民netizen 信息爆炸information explosion 活跃用户active user 对.上be/get addicted to. 由子设各ele 计算机病毒c r virus 智能手机smart phone intelligent handset pute 虚拟世界virtual world 所发research and development 网上购物online shopping 核心技术core technology 电子于商务e-commerce 电i讯telecommunication 消费理念consumption concept 硬件hardware 太众根体mass media 软件software 出商publisher 搜索引擎s arch engine 网页浏览web browsing 娱乐资讯entertainment information 即时消息instant message 在线娱乐online entertainment 视频电话video phone 19
综合国力 overall/comprehensive national strength 弱势群体 disadvantaged/vulnerable groups 少数民族 ethnic minority minority ethnic group 再就业 re-employment 经济房 low-cost housing 医疗改革 health care reform 国有企业改革 Reform of state-owned enterprises 医保制度改革 Reform of medical insurance system 政府机构改革 Refbnri of government institutions 构建和谐社会 build a haimonious society 社会主义初级阶段 the primary stage of socialism 科教兴国战略 the strategy of developing the nation by relying on the science and education 素质教育 education for all-round development 长期的国策 long tenn state policy 解放思想free our mind 实事求是 seek truth from facts 集体主义collectivism 社会主义 socialism 独立自主independence 相互尊重 mutual respect 平等互利 equality and mutual benefit 普通法common law 特别法 special law 平等原则 principle of equality 自 EKMpmdide cf free will 公平原JB principle justice 麟 诚实精甬JRJI prmd^le good faith 合法行为lawful act 违法行为illegal act 人身权利 personal right 人权 human right 隐私权 right of privacy 正当防卫 justifiable right; legitimate defense 防卫过当 UAjustifiable selMefense 无效婚姻void marriage 协议离婚 divorce by agreement 夫妻共同财产 community property 复婚 resumption of marriage 婚姻登记 marriage registration 计划生育 family planning; birth control; one-child policy 结婚marry 离婚 divorce 继承人 heir; successor 刑事责任 criminal liability/responsibility 犯罪 crime; commit a crime 故意犯罪 intentional crime; willful crime 犯罪动机 criminal motive 犯罪目的 criminal intent; criminal purpose 空间实验室space laboratory 航天飞机shuttle 卫星 satellite 探测器detector 信息时代 information age 信息爆炸 infonnation eclosion 高科技产品hi曲-tech product 电子设备 electronic device 智能手机 smart phone; intelligent handset 研发 research and development 核心技术 core technology 电讯 telecommunication 硬件 hardware 软件 software 搜索引擎search engine 网页浏览web browsing 即时消息 instant message 视频电话video phone 文件传输 document transmission 在线社区 online community 社交网络 social networking 网上冲浪 surf on the Internet 网民 netizen 活跃用户active user 对. 上瘾 be/get addicted to. 计算机病毒computer virus 虚拟世界virtual world 网上购物 online shopping 电子商务 e-conunerce 消费理念 consumption concept 大众媒体mass media 出版商publisher 电子版 electronic version 娱乐资讯 entertainment information 在线娱乐 online entertainment -19
第四章100个经典句型翻译训练 Test 1 1.这些报纸通常在上班高峰期时在地铁站里发放 2.对于大多数年轻人来说,结婚意味着独立组建家庭,然而物价的不断上涨使这一切变得越来越困难 .造纸术是中国的四大发明之一,是中华民族对世界文明的杰出贡献 4.十年来,博览会极大推动了区域经济和贸易合作,为世界各地的商界带来了巨大机遇 5。此外,即便在市中心某些地方,也没有将白行车道及机动车道分隔开的清嘴标识 6.风水(Fengshui)是一门使人与环境达到和谐的艺术,是中国哲学在环境上的反映。 7.科举制被证明是比它之前的任何考试制度都更公平、影响更深远。 8.预计到2050年,全国将有三分之一的人口超过60岁 9.提到中国体育不能不说乒乓球。 10.除了扫靠,人们还参与包括荡秋千,放风筝等各种活动。 1L.每逢寒假节假日,总会出现“一票难求”的现象 12.舞撕(lion dance)是中国的一种传统舞蹈形式,在重大节日和降重活动中经常可以看到。 ·20
四史 100个 典句型翻译训练 Test 1 1.这些报纸通常在上班高峰期时在地铁站里发放a 2.对于大多数年轻人来说,结婚意味着独立组建家庭,然而物价的不断上涨使这一切变得越来越困难 3.造纸术是中国的四大发明之一,是中华民族对世界文明的杰出贡献。 4.十年来,博览会极大推动了区域经济和贸易合作,为世界各地的商界带来了巨大机遇。 5.此外,即便在市中心某些地方,也没有将自行车道及机动车道分隔开的清晰标识。 6.风水(Fengshui)是一门使人与环境达到和谐的艺术,是中国哲学在环境上的反映 7.科举制被证明是比它之前的任何考试制度都更公平、影响更深远。 8.预计到2050年,全国将有三分之一的人口超过60岁。 9.提到中国体育不能不说乒乓球。 10.除了扫墓,人们还参与包括荡秋千、放风筝等各种活动。 11.每逢寒暑假、节假日,总会出现“一票难求”的现象。 12.舞狮(lion dance)是中国的一理传统舞蹈形式,在重大节日和隆重活动中经常可以看到
13.它位于浙江省省会杭州,水域面积约6平方公里。 14.专家表示,要想提升交通安全,就需婴采取各种综合措施来配合,而交通法规只是解决我国交通安全问题 的其中一个方面。 l5.我国将继续推进行政管理(administrative management)、金融部门和物价的改革。 16.苏州园林以其幽静、优雅与和谐闻名于世。 参考译文 1.The papers are usually handed out at the subway stations in the rush hours. 2.For most young people,marriage means setting up a family independently,which has become increasingly difficult because of the constantly rising prices. 3.As one of the Chinese Four Great Inventions,papermaking is considered to be a great contribu- tion of the Chinese people to the world's civilization. 4.For a decade,the Expo has greatly boosted regional economic and trade cooperation and provid ed tremendous opportunities for the business communities from all over the world. 5.Moreover,even in some downtown areas,there are no clear signs separating bicycle lanes from car lanes. 6.Fengshui,an art of harmonizing people with their environment,is the reflection of Chinese philosophy in environment. 7.The imperial examination system proved to be fairer and more far-reaching than any other examination system existing before it. 8.It is predicted that by 2050 one out of three Chinese will be over 60 years old. 9.When it comes to China sports,we cannot avoid mentioning table tennis. 10.Apart from sweeping the tombs,people also take part in a variety of activities,such as playing on a swing.flying kites,eic. 11.During the summer and winter vacations,and national holidays,Chinese travellers always find it difficult to get a train ticket. 12.Lion dance is a form of traditional dance in China,which can be often seen in important festivals and great events 13.Located in Hangzhou,provincial capital of Zhejiang Province,it covers a water area of around 6 square kilometers. 14.Experts say that to achieve better road safety,various and comprehensive methods are needed and traffic regulations are only a part of the solution to the road safety problems in China. 15.We will continue to advance reforms of administrative management,financial sectors and pricing. 16.Suzhou Garden is known for its peacefulness,gracefulness and harmony. ·21
13.它位于浙江省省会杭州,水域面积约6平方公里。 14.专家表示,要想提升交通安全,就需要采取各种综合措施来配合,而交通法规只是解决我国交通安全问题 的其中一个方面。 15,我国将继续推进行政管理(administrative management)金融部门和物价的改革盘 16.苏州园林以其幽静、优雅与和谐闻名于世。 1. The papers are usually handed out at the subway stations in the rush hours. 2. For most young people, marriage means setting up a family independently, which has become increasingly difficult because of the constantly rising prices. 3. As one of the Chinese Four Great Inventions, papermaking is considered to be a great contribution of the Chinese people to the world's civilization. 4. For a decade, the Expo has greatly boosted regional economic and trade cooperation and provided tremendous opportunities for the business communities from all over the world. 5. Moreover, even in some downtown areas, there are no clear signs separating bicycle lanes from car lanes. 6. Fengshui, an art of harmonizing people with their environment, is the reflection of Chinese philosophy in environment. 7. The imperial examination system proved to be fairer and more far-reaching than any other examination system existing before it. 8. It is predicted that by 2050 one out of three Chinese will be over 60 years old. 9. When it comes to China sports, we cannot avoid mentioning table tennis. 10. Apart from sweeping the tombs, people also take part in a variety of activities, such as playing on a swing, flying kites, etc. 11. During the summer and winter vacations, and national holidays, Chinese travellers always find it difficult to get a train ticket. 12. Lion dance is a form of traditional dance in China, which can be often seen in important festivals and great events. 13. Located in Hangzhou, provincial capital of Zhejiang Province; it covers a water area of around 6 square kilometers. 14. Experts say that to achieve better road safety, various and comprehensive methods are needed, and traffic regulations are only a part of the solution to the road safety problems in China. 15. We will continue to advance reforms of administrative management, financial sectors and pricing. 16. Suzhou Garden is known for its peacefulness, gracefulness and harmony. 21
Test 2 I7.传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。 18.壮族(the Zhuang ethnic minority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。 19.这是中国网友运用聪明才智和创造力为老词注人新生命的又一个例子。 20.根据司马迁的描述,阿房宫建于公元前212年,长693米,宽116.5米。 21.因此尽管门票和食宿价格飞涨,景区里还是人山人海 22.其他人可能会表现出胃痛或头痛等身体不适的症状。 23.节如其名,这个节日是专门为那些还过着单身生活的人设立的。 24.崇左市因其美丽的跨国澡布(transnational waterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客 25。各地火锅风格各异,所使用的火锅原料也不尽相同。 26.历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。 27.脸谱的颜色使观众对人物的善恶美丑一目了然 28.从邯时起他在中园游历17年,访问了中国的许多城市。 29.去年三星在中国销售了3000万台设备.市场占有率达到17.7% 30.丝绸之路以古代中国的政治,经济、文化中心 -古都长安为起点,一直延伸至中亚、北非和洲。 ·22」
Test 2 17.传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹 18.壮族(the Zhuang ethnic minority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。 19.这是中国网友运用聪明才智和创造力为老词注入新生命的又一个例子。 20.根据司马迁的描述,阿房宫建于公元前212年,长693米,宽116.5米。 21.因此尽管门票和食宿价格飞涨,景区里还是人山人海。 22.其他人可能会表现出胃痛或头痛等身体不适的症状。 23.节如其名,这个节日是专门为那些还过着单身生活的人设立的。 24.崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnational waterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。 25.各地火锅风格各异,所使用的火锅原料也不尽相同。 26.历史记载表明筷子的使用已有3000年的历史。 27.脸谱的颜色使观众对人物的善恶美丑一目了然。 28.从那时起他在中国游历17年,访问了中国的许多城市。 29.去年三星在中国销售了 3000万台设备,市场占有率达到17.7%。 30.丝绸之路以古代中国的政治、经济、文化中心— 古都长安为起点,一直延伸至中亚、北非和欧洲。 -22 -
31.之前武侠制在西方传播缓慢有很多原因,其中包括推广营销不到位以及缺乏与武侠相关的基础知识。 32.近年米,随若中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多 3.他用珍贵的礼物表达中国与他们友好交往的愿组,得到了各国的热情回应。 34智能手机日益渗入人们的生活。 参考译文] 17.It is a wonder that doctors of traditional Chinese medicine could cure patients without any assistant equipment. 18.With a population of about 19 million,the Zhuang ethnic minority is the largest minority group in China. 19.This is another example of Chinese Intemet users applying their wisdom and creativity to an aged phrase to give it a new life. 20.As described by Sima Qian,the Palace was built in 212 BC with 693 meters long and 116.5 meters wide. 21.As a result,the scenic spots are packed with overcrowded tourists,although admission fees and prices of food and accommodations are soaring. 22.Others may feel physical symptoms,like stomachache or headache. 23.As the name indicates,this Day is the one exclusively for people who are still living single lives. 24 Chongzuo attracts a great number of tourists with its beautiful transnational waterfalls and charming ethnic culture. 25.Hot pot styles and ingredients vary from region to region in China. 26.Historical records show that the use of chopsticks dates back to three thousand years ago. 27.The audience knows the good or evil character of a role directly based on the color of the face. 28.From then on he spent 17 years in touring China,visiting many cities around it. 29.The company sold 30 million devices in China for a 17.7 percent market share last year. 30.The Silk Road started from the ancient capital Chang'an that was the center of politics,economy and culture in ancient China.and stretched all the way to Central Asia.North Africa and Europe. 31.The lack of promotion and basic knowledge of Wuxia are among the reasons why the genre previously spread slowly in the West. 32.In recent years,as China's political and economic power is on the rise.more and more foreigners are leaming Chinese 33.He presented to them valuable gifts to show China's sincere desire to develop friendly relations with them and got warm responses. 34.Smart phone increasingly penetrates into people's lives ·23·
31.之前武侠剧在西方传播缓慢有很多原因,其中包括推广营销不到位以及缺乏与武侠相关的基础知识。 32.近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。 33.他用珍贵的礼物表达中国与他们友好交往的愿望 ,得到了各国的热情回应。 34,智能手机日益渗入人们的生活。 17. It is a wonder that doctors of traditional Chinese medicine could cure patients without any assistant equipment. 18. With a population of about 19 million, the Zhuang ethnic minority is the largest minority group in China. 19. This is another example of Chinese Internet users applying their wisdom and creativity to an aged phrase to give it a new life. 20. As described by Sima Qian, the Palace was built in 212 BC with 693 meters long and 116.5 meters wide. 21. As a result, the scenic spots are packed with overcrowded tourists, although admission fees and prices of food and accommodations are soaring. 22. Others may feel physical symptoms, like stomachache or headache. 23. As the name indicates, this Day is the one exclusively for people who are still living single lives. 24. Chongzuo attracts a great number of tourists with its beautiful transnational waterfalls and charming ethnic culture. 25. Hot pot styles and ingredients vary from region to region in China. 26. Historical records show that the use of chopsticks dates back to three thousand years ago. 27. The audience knows the good or evil character of a role directly based on the color of the face. 28. From then on he spent 17 years in touring China, visiting many cities around it. 29. The company sold 30 million devices in China for a 17.7 percent market share last year. 30. The Silk Road started from the ancient capital Chang'an that was the center of politics, economy and culture in ancient China, and stretched all the way to Central Asia, North Africa and Europe. 31. The lack of promotion and basic knowledge of Wuxia are among the reasons why the genre previously spread slowly in the West. 32. In recent years, as China's political and economic power is on the rise, more and more foreigners are learning Chinese. 33. He presented to them valuable gifts to show China's sincere desire to develop friendly relations with them and got warm responses. 34. Smart phone increasingly penetrates into people's lives. 23