2、订立合同的目的是设立、变更或者终止民事权利 义务关系。 《介同咨》本条规定的屡事权利义务关系,实际上 是对《民法通则>第五金所指的民事关弃”的进 制性解释,仅指债权债务,即《合同法》的调整范 围在内容上,仅限于债权合同。 婚姻、收养、监护等有关身份的协议有其特殊性: 故适用其他法律规定。婚姻、收养、监护等有关身 关系的协议,虽然也具有协议的性质,但不属于 债校债务协议,而是具有身份性质,因而,不适用 合同法,而由专门的法律,如婚姻法、收养法以及 有关监护的法律进行特别的规范
2、订立合同的目的是设立、变更或者终止民事权利 义务关系。 《合同法》本条规定的民事权利义务关系,实际上 是对《民法通则》第五条所指的“民事关系”的进 一步具体化,所以,此处“民事权利义务”应作限 制性解释,仅指债权债务,即《合同法》的调整范 围在内容上,仅限于债权合同。 婚姻、收养、监护等有关身份的协议有其特殊性, 故适用其他法律规定。婚姻、收养、监护等有关身 份关系的协议,虽然也具有协议的性质,但不属于 债权债务协议,而是具有身份性质,因而,不适用 合同法,而由专门的法律,如婚姻法、收养法以及 有关监护的法律进行特别的规范
3、合同必须是两个以上的当事人的意 思表示相一致的协议
3、合同必须是两个以上的当事人的意 思表示相一致的协议
e Contract is an agreement between competent parties, upon a legal consideration, to do or abstain from doing some act A contract is an exchange of promises between two or more parties to do, or retrain from doing, an act which is enforceable in a court of aw
Contract is an agreement between competent parties, upon a legal consideration, to do or abstain from doing some act. A contract is an exchange of promises between two or more parties to do, or refrain from doing, an act which is enforceable in a court of law
合同( contract)与协议( agreement) 在英美合同法中,在法律上有强制力的 协议才被认为是合同。要使协议在法律 上具有强制力,必须满足以下条件: (1)协议是否具备明确性 (2是否有对价的存在 (3)是否有一定的形式
合同(contract)与协议(agreement) 在英美合同法中,在法律上有强制力的 协议才被认为是合同。要使协议在法律 上具有强制力,必须满足以下条件: ⑴协议是否具备明确性 ⑵是否有对价的存在 ⑶是否有一定的形式
o Every contract is an agreement, but not every agreement is a contract. 汉语中 狭义上:合同=协议(约定) 广义上:合同内容微观;协议内容宏观。 先协议后合同
Every contract is an agreement, but not every agreement is a contract. 汉语中 狭义上:合同=协议(约定) 广义上:合同内容微观;协议内容宏观。 先协议后合同