(四)F字签证发给应邀来中国访问、考察、讲 学。经商、进行科技文化交流及短期进修、实习 等活动不超过6个月的人员; 4 Visa f to aliens who are invited to china on a visit or on a study, lecture or business tour, for scientific technological or cultural exchanges for short -term refresher course or for job training, for a period not more than six months
▪ (四)F字签证发给应邀来中国访问、考察、讲 学。经商、进行科技文化交流及短期进修、实习 等活动不超过6个月的人员; 4)Visa F to aliens who are invited to China on a visit or on a study,lecture or business tour, for scientific technological or cultural exchanges, for short-term refresher course or for Job- training,for a period not more than six months;
(五)L字签证发给来中国旅游、探亲或者因其 他私人事务人境的人员,其中9人以上组团来中 国旅游的,可以发给团体签证; 5) Visa l to aliens who come to china for sightseeing, visiting relatives or other private purposes(a group visa may be issued to a roup of nine or more aliens on a sightseeing g trip to china ); )G字签证发给经中国过境的人员; 6)Visag to aliens passing through China
▪ (五)L字签证发给来中国旅游、探亲或者因其 他私人事务人境的人员,其中9人以上组团来中 国旅游的,可以发给团体签证; 5)Visa L to aliens who come to China for sightseeing,visiting relatives or other private purposes(A group visa may be issued to a group of nine or more aliens on a sightseeing trip to China); (六)G字签证发给经中国过境的人员; 6)Visa G to aliens passing through China;
(七)C字签证发给执行乘务、航空、航运任务的国际列 车乘务员、国际航空器机组人员及国际航行船舶的海员及 其随行家属 7 Visa c to train attendants air crew members and seamen operation (八)J-l字签证发给来中国常驻的外国记者,-2字签 证发给临时来中国采访的外国记者。 8) Visa j- 1 to resident foreign correspondents in China; visa J-2 to foreign correspondents who make short trip to China on reporting tasks
▪ (七)C字签证发给执行乘务、航空、航运任务的国际列 车乘务员、国际航空器机组人员及国际航行船舶的海员及 其随行家属: 7)Visa C to train attendants,air crew members and seamen operation. (八)J-l字签证发给来中国常驻的外国记者,J-2字签 证发给临时来中国采访的外国记者。 8)Visa J-1 to resident foreign correspondents in China;visa J-2 to foreign correspondents who make short trip to China on reporting tasks.
第七条下列外国人不准人境 Article 7 Aliens coming under the following categories shall not be allowed to enter china (四)患有精神病和麻疯病、艾滋病、性 病、开放性肺结核病等传染病的; An alien suffering from mental disorder, leprosy, AIDS,venereal diseases contagious tuberculosis or other infectious diseases
▪ 第七条 下列外国人不准人境。 Article 7 Aliens coming under the following categories shall not be allowed to enter China. (四)患有精神病和麻疯病、艾滋病、性 病、开放性肺结核病等传染病的; An alien suffering from mental disorder, leprosy,AIDS,venereal diseases, contagious tuberculosis or other infectious diseases;
第二章入出境证件检查 Chapter I Inspection of Entry and Exit Certificates 第十三条外国人出境,须缴验有效护照或 者其他有效证件,以及准予在中国停留的 签证或者居留证件。 Article 13 For exit, aliens shall submit for examination their valid passports or other valid certificates as well as visas or residence cel ertificate permitting their stay in china
第二章 入出境证件检查 Chapter II Inspection of Entry and Exit Certificates ▪ 第十三条 外国人出境,须缴验有效护照或 者其他有效证件,以及准予在中国停留的 签证或者居留证件。 Article 13 For exit,aliens shall submit for examination their valid passports or other valid certificates as well as visas or residence certificates permitting their stay in China.