罐金单界百复生机 【四书五经】论郎 述|而引篇 至HUERPIAN 考 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 再有日“夫子为卫君乎?” 互乡难与言,童子见,门人 子日:“善人,吾不得而见之 孔子退,辑座马期而进 子贡日:“诺,吾将问之,”入。 惑,子日:“与其进也,不与其退 矣:得见有恒者,斯可矣。亡而之,日:“吾闻君子不党,君子 日:“伯夷,叔齐何人也?”日: 也,唯何甚?人洁已以进,与其洁 为有,虚面为盈,约而为泰,难 亦党乎?君取于吴为同姓,谓 “古之贤人也”日:“怨乎?" 也,不保其往也。” 乎有恒乎,” 之吴孟子。君而知礼,熟不知 日:“求仁而得仁,又何怨?” 子日:“仁远乎哉?我欲仁 【译文1 礼?”巫马期以告,子日:“丘 出,日:“夫子不为也,” 斯仁至矣,” 又说:“善人,我不能见到 也幸,苟有过,人必知之。” 【译文】 【译文】 了,能看见有一定操守的人,就【译文】 舟有对子贡说:“老师会 互乡这个地方的人,很难和 可以了。本来设有却装成有,本 孔子逃出去后,陈司败向 协助卫若吗?”子贡说:“恩,他们文谈,却有一童子受到孔子 来空虚却装成充足,本来黄乏却垂马期作了个拼,请他走近白 我要去问他。”于真选入孔子接见,弟子们感到疑卷不解。孔 装成需足,这祥的人狼难见有坚己,说道:“我听说君子无所偏 住处,问道:“伯夷、叔齐是子说:“我赞许他们进步,不赞 定的操守。” 和,雄道君子包偏和吗?普君 怎样的人?”孔子说:“是古代 许他们追步,待人何必做得过 从吴国娶了一位夫人,是问姓 的餐人。”子真说:“他们有遭火?别人把自己开得干净而来 的,称为吴孟于。音君如果懂 撼的事吗?”孔子说。"他们求 就应当赞许他的干净,不要保留 礼,还有谁不懂礼呢?”垂马期 仁得到了仁,还遣感什么 他的过去牙。” 把这话告诉孔子。孔子说“我 呢?”子真出来说:“老师不会 孔于说“仁距离我们运吗? 很幸运,如果有了过错,人家 对成卫君。 我要仁,仁就来了,” 费书图 一定会指出来。” 古人测告图 三 【原文】 【原文】 戴因权量 【原文】 【原文】 子日:“奢则不孙,金则 子以四教:文,行,忠,信。 子日:“德之不修,学之不 子钓而不纲,弋不射宿。 固。与其不孙也,宁固,” 【译文】 讲,闻义不能徒,不善不能政, 子日:“盖有不知而作之者, 子日:“君子坦荡荡,小人 乳于从四个方面教有学生: 是吾忧也,” 我无是也。多闻,择其善者而从 长戚戚。” 文献知识、社会实践,符人志心, 子在齐闻《韶》,三月不知 之;多见而识之;知之次也。” 子温而历,威而不猛,恭 说话守信。 肉味,日:“不图为乐之至于斯 【译文】 而安。 也” 孔子钓鱼不用大绳微网上的 【译文】 博公权《兰享药帖 【译文】 钢来横断水流栏童:用带生丝的 孔于说:“奢修就显得骄 孔于说:“不修养品德,不 箭射鸟,不射归巢的宿鸟。 做,节险就茎得寒酸。与其骄 讲求学问,听到合理的事情不能 孔子说:“大概有一种人自 做,不如寒酸。” 去干,有班点不能改正,这些都 己不懂却笼空瞎就一套,我没有 孔子说:“君于心地宽广 是我所忧虑。” 这种毛病。多听各种意见,这择 平担,小人经常局促忧恐。” 孔于在齐国听《品》乐,很 其中好的采用;多看各种事物, 孔子温和而严厉,有成仪 长时间不知道肉味,就道”想不 记在心里。这释得来的知识仅次 而不函猛,庄重而安详。 到舜时的音乐克到这种境界!” 于‘生而知之”的
四 二 四 三 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 【原文】 冉有曰:“夫子为卫君乎?” 子贡曰:“诺,吾将问之。”入, 曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰: “古之贤人也。”曰:“怨乎?” 曰:“求仁而得仁,又何怨?” 出,曰:“夫子不为也。” 【译文】 冉有对子贡说:“老师会 协助卫君吗?”子贡说:“嗯, 我要去问他。”子贡进入孔子 住处,问道:“伯夷、叔齐是 怎样的人?”孔子说:“是古代 的贤人。”子贡说:“他们有遗 憾的事吗?”孔子说:“他们求 仁得到了仁,还遗憾什么 呢?”子贡出来说:“老师不会 赞成卫君。” 【原文】 子曰:“德之不修,学之不 讲,闻义不能徒,不善不能改, 是吾忧也。” 子在齐闻《韶》,三月不知 肉味,曰:“不图为乐之至于斯 也!” 【译文】 孔子说:“不修养品德,不 讲求学问,听到合理的事情不能 去干,有缺点不能改正,这些都 是我所忧虑。” 孔子在齐国听《韶》乐,很 长时间不知道肉味,说道:“想不 到舜时的音乐竟到这种境界!” 梦游仙山 古人训告图 柳公权《兰亭诗》帖 【原文】 子以四教:文,行,忠,信。 【译文】 孔子从四个方面教育学生: 文献知识、社会实践、待人忠心、 说话守信。 【原文】 子钓而不纲,弋不射宿。 子曰:“盖有不知而作之者, 我无是也。多闻,择其善者而从 之;多见而识之;知之次也。” 【译文】 孔子钓鱼不用大绳做网上的 纲来横断水流拦鱼;用带生丝的 箭射鸟,不射归巢的宿鸟。 孔子说:“大概有一种人自 己不懂却凭空瞎说一套,我没有 这种毛病。多听各种意见,选择 其中好的采用;多看各种事物, 记在心里。这样得来的知识仅次 于‘生而知之’的。” 【原文】 互乡难与言,童子见,门人 惑。子曰:“与其进也,不与其退 也,唯何甚?人洁己以进,与其洁 也,不保其往也。” 子曰:“仁远乎哉?我欲仁, 斯仁至矣。” 【译文】 互乡这个地方的人,很难和 他们交谈,却有一童子受到孔子 接见,弟子们感到疑惑不解。孔 子说:“我赞许他们进步,不赞 许他们退步,待人何必做得过 火?别人把自己弄得干净而来, 就应当赞许他的干净,不要保留 他的过去呀。” 孔子说:“仁距离我们远吗? 我要仁,仁就来了。” 【原文】 孔子退,揖巫马期而进 之,曰:“吾闻君子不党,君子 亦党乎?君取于吴为同姓,谓 之吴孟子。君而知礼,孰不知 礼?”巫马期以告。子曰:“丘 也幸,苟有过,人必知之。” 【译文】 孔子退出去后,陈司败向 巫马期作了个揖,请他走近自 己,说道:“我听说君子无所偏 袒,难道君子也偏袒吗?鲁君 从吴国娶了一位夫人,是同姓 的,称为吴孟子。鲁君如果懂 礼,还有谁不懂礼呢?”巫马期 把这话告诉孔子。孔子说:“我 很幸运,如果有了过错,人家 勘书图 一定会指出来。” 【原文】 子曰:“善人,吾不得而见之 矣;得见有恒者,斯可矣。亡而 为有,虚而为盈,约而为泰,难 乎有恒乎。” 【译文】 又说:“善人,我不能见到 了,能看见有一定操守的人,就 可以了。本来没有却装成有,本 来空虚却装成充足,本来贫乏却 装成富足,这样的人很难见有坚 定的操守。” 【原文】 子曰:“奢则不孙,俭则 固。与其不孙也,宁固。” 子曰:“君子坦荡荡,小人 长戚戚。” 子温而历,威而不猛,恭 而安。 【译文】 孔子说:“奢侈就显得骄 傲,节俭就显得寒酸。与其骄 傲,不如寒酸。” 孔子说:“君子心地宽广 平坦,小人经常局促忧愁。” 孔子温和而严厉,有威仪 而不凶猛,庄重而安详。 述而篇 SHUERPIAN 敬器授业
增密非平百装生机 【四书五经】论郎 子|罕引篇 ZI目AN于1AW 子罕篇。 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 太宰问于子贡日“夫子圣 一万 子贡日:“有美玉于斯,超圆 子欲居九夷。或日:“陌 子日:“岁寒,然后知松柏 者与?何其多能也?”子贡日: 面藏诸?求善贾而沽诸?”子日: 如之何?”子日“君子居之,何 之后形他!“ ZIHANPIAN “因天纵之将圣,又多能也。” “沽之哉!沽之哉!我待贾者也。” 陋之有?” 子日:“知者不惑,仁者不 子闻之,日“太宰知我乎】 【译文】 子日:“吾自卫反鲁,然后 忧,勇者不惧。” 吾少也贱,故多能鄙事。君子 于黄说:“如果有块美玉在 乐正,《雅》《颂》各得其所” 【原文】 【译文】 多平哉?不多也!“ 这里,将它收藏在柜子里好呢,【译文】 孔子说“到了天寒地冻的 子罕言利,与命与仁 【译文】 还是找一个识量的商人卖掉它好 达巷党人日:“大哉孔子 孔子想到九夷去住。有人 季节,才知道松树和柏树是最 太串向子真问道:“孔夫子 【咨制格 呢?”孔子说:“卖掉吧!卖掉吧 博学而无所成名。”子闻之,谓 对他说:“那里闭塞落后,怎么 后落叶的。” 是圣人吗?为什么他有那么多技 我就是等待识黄的人呢! 能住呢?”孔子说“君于居住到 孔子说:“聪明的人不会疑 门弟子日“吾何执?执御乎,执 艺呢?”子贡说:“本来就是上 【原文】 射平?吾执御矣,” 那里,还有什么闭塞落后呢? 忘,仁德的人凌有忧愁,男敢的 天要使他成为圣人,又欧于他 子日:“三军可夺帅也,匹夫 子日:“麻冕,礼也;今也 人无所畏棵。” 很多技艺牙。” 不可夺志也。” 孔子说:”我从卫国國到音 纯,俭,吾从众,拜下,礼也: 孔子听说了这事,说:“太【译文】 国后,便整理《诗经》的高幸」 今拜乎上,泰也,虽违众,吾从 阀2南山 宰了解我呀!我年轻时很策贱, 孔子说:”一国的军队,可 这才使得乐曲有了正确的安排, 下” 所以会做译多低贱的事。真正以停花它的主帅:一个普通人, 《雅》归狼乐,《项》归烦乐,各 【译文】 的君子技艺会多吗?不会多的。” 无法强行放变他的志向。” 自配上了合适的乐曲。” 西G粘 孔子很少谈论功料和天 命,却非常费成仁。 五 达巷党的人说:“孔子真 奇精山木 【原文】 【原文】 【原文】 伟大啊!他的李问那样渊博。” 牢日:“子云:‘吾不试,故 子在川上日:“邀者如斯夫, 子日:“出则事公卿,入则 孔子听说后,对门下弟于们 艺” 不舍昼夜!” 事父兄,丧事不敢不勉,不为 说“我减专学哪一样技艺呢? 子日:“吾有知乎哉?无知 子日:“吾未见好德如好色 酒困,何有于我哉,” 驾车呢,还是射箭呢?我就专 也,有鄙夫问于我,空空如也.我 者也” 【译文】 学驾车好了。” 叩其两端而竭焉,” 子日“语之而不情者,其回 孔子说:在外待桌好公 孔子说“用麻做礼帽,这 【译文】 也与.” 脚,在家侍奉好兄长,表事不 是礼的规定:现在用丝做,看 牢说:"孔子增说:"我因为 【译文】 敢不努力去办,不因为吗酒而 工了,我赞问大家的微法。臣 不就当道者所用,所以学会了一 孔子站在河边,感叹道“时 伤身误事,这些对我来说,有 见君时,先在堂下驰拜,登堂 些技艺。” 光正像河水,日夜不停地流去,”什么难微到的呢? 后爵拜,这是礼的规定:现在 孔子说:"我有知识吗?没有 孔子说:“我没有见到过爱 太子叹雄 却直接登堂拜见,太做慢了, 知识。有个乡下人拿事来问我, 好仁德就像爱好女色那样的人 茧然与众不问,我还是遵礼先 我本来对这事一无所知,使盘问 笼!” 在堂下菀升。” 他事情的来龙去脉,问题就全部 孔子说:“听我讲话而始终 掌摇了。” 毫不体息的,大概只有瓶回吧!
四 四 四 五 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 ZIHANPIAN 子罕篇书 【原文】 子罕言利,与命与仁。 达巷党人曰:“大哉孔子, 博学而无所成名。”子闻之,谓 门弟子曰:“吾何执?执御乎,执 射乎?吾执御矣。” 子曰:“麻冕,礼也;今也 纯,俭,吾从众。拜下,礼也; 今拜乎上,泰也。虽违众,吾从 下。” 【译文】 孔子很少谈论功利和天 命,却非常赞成仁。 达巷党的人说:“孔子真 伟大啊!他的学问那样渊博。” 孔子听说后,对门下弟子们 说:“我该专学哪一样技艺呢? 驾车呢,还是射箭呢?我就专 学驾车好了。” 孔子说:“用麻做礼帽,这 是礼的规定;现在用丝做,省 工了,我赞同大家的做法。臣 见君时,先在堂下跪拜,登堂 后再拜,这是礼的规定;现在 却直接登堂拜见,太傲慢了, 虽然与众不同,我还是遵礼先 在堂下跪拜。” 《盛制帖》 闲隐幽山 《雨后帖》 【原文】 太宰问于子贡曰:“夫子圣 者与?何其多能也?”子贡曰: “固天纵之将圣,又多能也。” 子闻之,曰:“太宰知我乎! 吾少也贱,故多能鄙事。君子 多乎哉?不多也!” 【译文】 太宰向子贡问道:“孔夫子 是圣人吗?为什么他有那么多技 艺呢?”子贡说:“本来就是上 天要使他成为圣人,又赋予他 很多技艺呀。” 孔子听说了这事,说:“太 宰了解我呀!我年轻时很贫贱, 所以会做许多低贱的事。真正 的君子技艺会多吗?不会多的。” 【原文】 牢曰:“子云:‘吾不试,故 艺。’” 子曰:“吾有知乎哉?无知 也。有鄙夫问于我,空空如也。我 叩其两端而竭焉。” 【译文】 牢说:“孔子曾说:‘我因为 不被当道者所用,所以学会了一 些技艺。’” 孔子说:“我有知识吗?没有 知识。有个乡下人拿事来问我, 我本来对这事一无所知,便盘问 他事情的来龙去脉,问题就全部 掌握了。” 【原文】 子曰:“岁寒,然后知松柏 之后 也!” 子曰:“知者不惑,仁者不 忧,勇者不惧。” 【译文】 孔子说:“到了天寒地冻的 季节,才知道松树和柏树是最 后落叶的。” 孔子说:“聪明的人不会疑 惑,仁德的人没有忧愁,勇敢的 人无所畏惧。” 【原文】 子贡曰:“有美玉于斯,韫匮 而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰: “沽之哉!沽之哉!我待贾者也。” 【译文】 子贡说:“如果有块美玉在 这里,将它收藏在柜子里好呢, 还是找一个识货的商人卖掉它好 呢?”孔子说:“卖掉吧!卖掉吧! 我就是等待识货的人呢!” 【原文】 子欲居九夷。或曰:“陋, 如之何?”子曰:“君子居之,何 陋之有?” 子曰:“吾自卫反鲁,然后 乐正,《雅》《颂》各得其所。” 【译文】 孔子想到九夷去住。有人 对他说:“那里闭塞落后,怎么 能住呢?”孔子说:“君子居住到 那里,还有什么闭塞落后呢?” 孔子说:“我从卫国回到鲁 国后,便整理《诗经》的篇章, 这才使得乐曲有了正确的安排, 《雅》归雅乐,《颂》归颂乐,各 自配上了合适的乐曲。” 夫子叹雉 【原文】 子曰:“出则事公卿,入则 事父兄,丧事不敢不勉,不为 酒困,何有于我哉。” 【译文】 孔子说:“在外侍奉好公 卿,在家侍奉好兄长,丧事不 敢不努力去办,不因为喝酒而 伤身误事,这些对我来说,有 什么难做到的呢?” 【原文】 子在川上曰:“逝者如斯夫, 不舍昼夜!” 子曰:“吾未见好德如好色 者也。” 子曰:“语之而不惰者,其回 也与。” 【译文】 孔子站在河边,感叹道:“时 光正像河水,日夜不停地流去。” 孔子说:“我没有见到过爱 好仁德就像爱好女色那样的人 呢!” 孔子说:“听我讲话而始终 毫不倦怠的,大概只有颜回吧!” 【原文】 子曰:“三军可夺帅也,匹夫 不可夺志也。” 【译文】 孔子说:“一国的军队,可 以俘获它的主帅;一个普通人, 无法强行改变他的志向。” 寄情山水 子罕篇 ZIHANPIAN
【四书五经】论 乡|党引篇 乡党篇 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 孔子于乡党,悔恂如也,似 执圭,鞠躬如也,如不胜,上 食不语,寝不言。 君召使摈,色勃如也,足 化超才季 不能言者。其在宗庙朝廷,便如损,下如授,勃如战色,足脂 虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。 理如也,辑所与立,左右手,衣 XIANGDANGPIAN 便言,唯谨尔。 如有循,享礼,有容色.私觌,输 乡下饮酒,杖者出,斯出矣。 前后,檐如也。趋进,翼如也。 之侍 【译文】 偷如也。 【译文】 宾退,必复命日“宾不顾矣,” 孔子在乡里的时候,非【译文] 孔子进张时不讲话,坠下后 【译文】 秘 河 常恭顺源和,就像个不会说 孔子出使到别国参加典礼 不讲话。 鲁国国君召孔子,让他担 活的人。在宗庙里、朝廷上,时手里拿着主,十分小心谨换, 孔于吃饭时即使是粗来饭、任傧相。孔子接待宾客时,脸 陳 幄 说话流杨明白,只是开口谨似乎拿不住的样子。执圭位置 蔬策汤,也必定先用它祭一下祖 色矜持庄重,步履快而平稳 在购部中间,像是作拼:放下 先,而且必定像斋戒那样恭敬度 向站在一起的人作辑,时而向 来一点,像是递给人东西。脸 该。 左拱手,时而向右拱手,衣服 色庄重严前,脚步餐凑,步格 行乡饮酒礼后,孔子等老年 前后摆动,整齐而不乱。由中 于時 研 子道胎博學明 独小,像在沿着什么行走。进 人先出去,然后自己才出去。 庭快步向前,两臂拱起像鸟儿 献礼物时,脸色从容和气。在 舒展着翅膀。宾客逃去了,他 小子诗 他私下跟别国君臣相见时,则 总是四复国君说:“宾客已经 显得非常轻松愉快。 运去了,不回头了。” 識 篆 松下 清代厅邦 【原文】 和盲人,即使关系很密切的人,地 【原文】 【原文】 【原文】 见齐衰者,虽押,必变。见 必定很有礼貌。孔于行车在路上, 肉虽多,不使胜食气 祭于公,不宿肉。禁肉不 羔裘玄冠不以吊。吉月必朝 冕者与瞽者,虽亵,必以貌,凶 遇到穿丧服的人就俯身扶轼表示 唯酒无量,不及乱 出三日。出三日,不食之矣, 服而朝。 服者式之,式负版者,有盛惯, 问情。遥到骨着国家户藉、地困册 沽酒市脯不食, 【译文】 齐,必有明衣,布。齐必变 必变色而作。迅需风烈必变。 的人,孔子就俯身状轼表示敬意。 不搬姜食,不多食。 孔子参与公室助茶,所办 食,居必迁坐。 遇到有丰盛食物的筵席,孔子必 【译文】 【译文】 得的禁肉不存放过夜。别的祭 【译文】 定改变神色,起身对主人表示附 孔子见了穿丧服的人,即 席上肉食虽然多,但吃肉不 肉存放不超过三天,超过三天 不穿黑羔羊皮袍。不戴黑 意。遇到迅雷疾风,孔子必定改变 使是亲近熟悉的人,神情也必定 超过主食。 就不吃了。 色礼帽去吊丧。每年正月初 神色对天表示敬最。 变得很严肃。见了最礼帽的黄族 只有喝酒不限量,不至于喝 细衣出行 一,一定要穿上上朝礼服去朝 醉就行。 见君主。 没有酿好的酒、买来的干 斋戒,一定要沐浴,穿用 肉,不吃。 麻布微的洁净衣眼。斋戒时, 食事完苹,不撒去用姜微的 一定要改变饮食,一定要另居 食物,但也不多吃。 一室单独住
四 六 四 七 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 松下闲吟 XIANGDANGPIAN 乡党篇书 【原文】孔子于乡党,恂恂如也,似 不能言者。其在宗庙朝廷,便 便言,唯谨尔。 【译文】 孔子在乡里的时候,非 常恭顺谦和,就像个不会说 话的人。在宗庙里、朝廷上, 说话流畅明白,只是开口谨 慎罢了。 侃侃之士 缁衣出行 李瑞清诗轴 【原文】 君召使摈,色勃如也,足 如也。揖所与立,左右手,衣 前后, 如也。趋进,翼如也。 宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 【译文】 鲁国国君召孔子,让他担 任傧相。孔子接待宾客时,脸 色矜持庄重,步履快而平稳。 向站在一起的人作揖,时而向 左拱手,时而向右拱手,衣服 前后摆动,整齐而不乱。由中 庭快步向前,两臂拱起像鸟儿 舒展着翅膀。宾客退去了,他 总是回复国君说:“宾客已经 远去了,不回头了。” 【原文】 执圭,鞠躬如也,如不胜。上 如揖,下如授。勃如战色,足 如有循。享礼,有容色。私觌,愉 愉如也。 【译文】 孔子出使到别国参加典礼 时手里拿着圭,十分小心谨慎, 似乎拿不住的样子。执圭位置 在胸部中间,像是作揖;放下 来一点,像是递给人东西。脸 色庄重严肃,脚步紧凑,步幅 狭小,像在沿着什么行走。进 献礼物时,脸色从容和气。在 他私下跟别国君臣相见时,则 显得非常轻松愉快。 【原文】 羔裘玄冠不以吊。吉月必朝 服而朝。 齐,必有明衣,布。齐必变 食,居必迁坐。 【译文】 不穿黑羔羊皮袍、不戴黑 色礼帽去吊丧。每年正月初 一,一定要穿上上朝礼服去朝 见君主。 斋戒,一定要沐浴,穿用 麻布做的洁净衣服。斋戒时, 一定要改变饮食,一定要另居 一室单独住。 【原文】 肉虽多,不使胜食气。 唯酒无量,不及乱。 沽酒市脯不食。 不撤姜食,不多食。 【译文】 席上肉食虽然多,但吃肉不 超过主食。 只有喝酒不限量,不至于喝 醉就行。 没有酿好的酒、买来的干 肉,不吃。 食事完毕,不撤去用姜做的 食物,但也不多吃。 【原文】 祭于公,不宿肉。祭肉不 出三日。出三日,不食之矣。 【译文】 孔子参与公室助祭,所办 得的祭肉不存放过夜。别的祭 肉存放不超过三天,超过三天 就不吃了。 【原文】 食不语,寝不言。 虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。 乡下饮酒,杖者出,斯出矣。 【译文】 孔子进餐时不讲话,睡下后 不讲话。 孔子吃饭时即使是粗米饭、 蔬菜汤,也必定先用它祭一下祖 先,而且必定像斋戒那样恭敬虔 诚。 行乡饮酒礼后,孔子等老年 人先出去,然后自己才出去。 夫子敬宾 清代行书卷轴 【原文】 见齐衰者,虽狎,必变。见 冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶 服者式之,式负版者。有盛馔, 必变色而作。迅雷风烈必变。 【译文】 孔子见了穿丧服的人,即 使是亲近熟悉的人,神情也必定 变得很严肃。见了戴礼帽的贵族 和盲人,即使关系很密切的人,也 必定很有礼貌。孔子行车在路上, 遇到穿丧服的人就俯身扶轼表示 同情。遇到背着国家户籍、地图册 的人,孔子就俯身扶轼表示敬意。 遇到有丰盛食物的筵席,孔子必 定改变神色,起身对主人表示谢 意。遇到迅雷疾风,孔子必定改变 神色对天表示敬畏。 乡党篇 XIANGDANGPIAN
【四书五经】论郎 颜引渊1篇 TANYUANPIAN 颜渊篇。 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 仲号问仁。子日:“出门如 颜渊日“请问其目?”子日: 哀公问于有若日“年饥,用 日:“不忧不惧,斯谓之君 司马牛忧日:“人皆有兄 见大宾,使民如承大祭,己所 “非礼勿视,非礼勿听,非礼勿 不足,如之何?”有若对日:“盍子已乎?”子日:“内省不疚,夫 弟,我独亡!”子夏日:“商闻 YANYUANPIAN 不欲,勿施于人.在邦无怨,在言,非礼勿动。” 彻乎?” 何忧何惧?” 之矣,死生有命,富费在天,君 家无怨。” 【译文】 日:“二,吾犹不足,如之何 【译文】 子敬而无失,与人恭而有礼。 仲弓日:“雍虽不敏,请事 桶渊道:“请问实行仁德的 其彻也?”对日:“百姓足,君孰 司马牛道:“不忧5,不恐 四海之内,皆兄第也。君子何 斯语矣.” 纲领。”孔子道:“不合礼的事不 与不足?百姓不足,君孰与足?” 惧,这释就可以叫脱君子了吗?” 患乎无兄弟也?” 【译文1 看,不合礼的话不听,不合礼的 【译文】 孔子道:“角己问心无愧,角我 【译文】 仲弓问仁德。孔子道:"出 话不说,不合礼的事不微。” 普衣公向有若问道:“年成 反省那有什么可以忧愁和恐惧的 司马牛忧愁地说道:“别 门在外工作好像去接待贵宾 不好,国家用度不够,应该怎么 呢?” 人部有好见嘉,单单我没 役使百姓好像去承当大粑典。 办?”有若签道:“为什么不实行 有。”于夏道:“我听常言说: 自己所不喜欢的事物,就不强 十分抽一的税率政装呢?” 死生听之命运,富黄由天安 加于别人。在工作岗位上不对 永公道:“十分抽二,我还 排。君于只是对符工作严肃认 工作有卷恨,就是不在工作岗 不够,怎么能十分抽一呢?”签 真,不出差错,对待别人恭敬 位上也没有齿很。” 道:“扣果百姓的用度够,您的 有礼鲍,这释,天下之大,到 仲弓道:“我垂然迟纯,也 用度怎么会不够?如果百姓的用 处都是好兄弟,君于又付必着 要按倦这话去做,” 克己复托 度不够,您又怎么会够? 意没有好兄弟呢? 背千特客 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 司马牛问仁,子日:“仁 日:“其言也切,斯谓之仁已 子贡问政,子日:“足食,足 棘子成日“君子质而已矣, 赞公阿政 者,其言也砌” 乎?”子日:“为之难,言之得无 兵,民信之矣” 何以文为?”子贡日:“惜乎,夫 【原文】 【译文】 切乎?” 子贡日“必不得已而去,于子之说君子也,腮不及舌。文犹 颜渊问仁,子日“克己复礼 司马牛问仁德。孔子道莲“仁 司马牛问君子,子日:“君子 斯三者何先?”日:“去兵,” 质也,质犹文也,虎豹之荐犹犬 为仁,一日克己复礼,天下归仁 人,他的言语是非常谨慎的。” 不忧不惧。” 【译文】 羊之醇。” 焉。为仁由已,而由人乎哉?” 复渊问七 【译文】 子真问怎释去治理政事。【译文】 孔子道:“充足粮食,充足军棘子成道“君子只要有好的 【译文】 司马牛道:"言语迟钝,这 颜渊问仁德。孔子道:“抑 就叫做仁了吗?”孔子道:“做 备,百姓对政府就有信心了。”本质便够了,要那些表面的文果 制自己的私欲,使言语行动都 起来不容易,说话能够不谨慎 于真道:“如果迫于不得干什么?”子黄道:“您这样地戏 合于礼,就是仁。一旦这样做到 吗? 已,在粮食、军备和人民的信论君子,可惜说桥了。本质和文 了,天下的人都会称许你是仁 司马牛问怎样去做一个君 心三者之中一定要去掉一项,采,是问等重要的。假若把虎的 人。实践仁德,全凭白己,难连 子。孔子道:“君子就是不忧 先去掉哪一项?”孔子道:“去和犬羊两类普皮拔去有文衫的毛, 还凭别人吗?” 掉军备。” 愁,不感惧。” 那这两类皮革就很少区别了
四 八 四 九 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 YANYUANPIAN 颜渊篇书 克己复礼 君子待客 景公问政 季康患盗 【原文】 颜渊问仁。子曰:“克己复礼 为仁。一日克己复礼,天下归仁 焉。为仁由己,而由人乎哉?” 【译文】 颜渊问仁德。孔子道:“抑 制自己的私欲,使言语行动都 合于礼,就是仁。一旦这样做到 了,天下的人都会称许你是仁 人。实践仁德,全凭自己,难道 还凭别人吗?” 【原文】 颜渊曰:“请问其目?”子曰: “非礼勿视,非礼勿听,非礼勿 言,非礼勿动。” 【译文】 颜渊道:“请问实行仁德的 纲领。”孔子道:“不合礼的事不 看,不合礼的话不听,不合礼的 话不说,不合礼的事不做。” 【原文】 仲弓问仁。子曰:“出门如 见大宾,使民如承大祭。己所 不欲,勿施于人。在邦无怨,在 家无怨。” 仲弓曰:“雍虽不敏,请事 斯语矣。” 【译文】 仲弓问仁德。孔子道:“出 门在外工作好像去接待贵宾, 役使百姓好像去承当大祀典。 自己所不喜欢的事物,就不强 加于别人。在工作岗位上不对 工作有怨恨,就是不在工作岗 位上也没有怨恨。” 仲弓道:“我虽然迟钝,也 要按您这话去做。” 【原文】 司马牛问仁。子曰:“仁 者,其言也 。” 【译文】 司马牛问仁德。孔子道:“仁 人,他的言语是非常谨慎的。” 【原文】 曰:“其言也 ,斯谓之仁已 乎?”子曰:“为之难,言之得无 乎?” 司马牛问君子。子曰:“君子 不忧不惧。” 【译文】 司马牛道:“言语迟钝,这 就叫做仁了吗?”孔子道:“做 起来不容易,说话能够不谨慎 吗?” 司马牛问怎样去做一个君 子。孔子道:“君子就是不忧 愁,不恐惧。” 【原文】 曰:“不忧不惧,斯谓之君 子已乎?”子曰:“内省不疚,夫 何忧何惧?” 【译文】 司马牛道:“不忧愁,不恐 惧,这样就可以叫做君子了吗?” 孔子道:“自己问心无愧,自我 反省那有什么可以忧愁和恐惧的 呢?” 【原文】 司马牛忧曰:“人皆有兄 弟,我独亡!”子夏曰:“商闻 之矣,死生有命,富贵在天。君 子敬而无失,与人恭而有礼。 四海之内,皆兄弟也。君子何 患乎无兄弟也?” 【译文】 司马牛忧愁地说道:“别 人都有好兄弟,单单我没 有。”子夏道:“我听常言说: 死生听之命运,富贵由天安 排。君子只是对待工作严肃认 真,不出差错,对待别人恭敬 有礼貌,这样,天下之大,到 处都是好兄弟,君子又何必着 急没有好兄弟呢?” 【原文】 子贡问政。子曰:“足食,足 兵,民信之矣。” 子贡曰:“必不得已而去,于 斯三者何先?”曰:“去兵。” 【译文】 子贡问怎样去治理政事。 孔子道:“充足粮食,充足军 备,百姓对政府就有信心了。” 子贡道:“如果迫于不得 已,在粮食、军备和人民的信 心三者之中一定要去掉一项, 先去掉哪一项?”孔子道:“去 掉军备。” 【原文】 棘子成曰:“君子质而已矣, 何以文为?”子贡曰:“惜乎,夫 子之说君子也,驷不及舌。文犹 质也,质犹文也。虎豹之 犹犬 羊之 。” 【译文】 棘子成道:“君子只要有好的 本质便够了,要那些表面的文采 干什么?”子贡道:“您这样地谈 论君子,可惜说错了。本质和文 采,是同等重要的。假若把虎豹 和犬羊两类兽皮拔去有文彩的毛, 那这两类皮革就很少区别了。” 【原文】 哀公问于有若曰:“年饥,用 不足,如之何?”有若对曰:“盍 彻乎?” 曰:“二,吾犹不足,如之何 其彻也?”对曰:“百姓足,君孰 与不足?百姓不足,君孰与足?” 【译文】 鲁哀公向有若问道:“年成 不好,国家用度不够,应该怎么 办?”有若答道:“为什么不实行 十分抽一的税率政策呢?” 哀公道:“十分抽二,我还 不够,怎么能十分抽一呢?”答 道:“如果百姓的用度够,您的 用度怎么会不够?如果百姓的用 度不够,您又怎么会够?” 颜渊篇 YANYUANPIAN 颜渊问仁
【四书五经】论 子|路引篇 ZILUPIAN 子路篇。 【原文】 【原文】 【原文】 仲弓为季氏宰。问政。子 子路日:“卫君待子而为政, 孔子对日:“言不可以若是 日:“先有司,赦小过,举贤子将溪先?” 其几也。人之言日:·予无乐乎 ZILUPIAN 才.” 子日:“必也正名乎!” 为君,唯其言而莫予违也。’如 日:“焉知贤才而举之?” 【译文】 其善而莫之违也,不亦善乎?如 日:“举尔所知,尔所不知,人 不善而莫之违也,不几乎一言 【原文】 于路对孔子说:"卫君等着 其舍诸?” 芳西无整 您去治理国政,您准备肯先干什 而丧邦乎?” 子路问政。子日:“先之劳 么?” 【译文】 【原文】 之,”请益。日:“无倦,” 【译文1 仲弓做了季氏的总管,向 孔子道:“那一定是州正名 孔子答道:“说话不可以像 子夏为营父宰,问政.子日 【译文】 孔于问政治。孔子道:“给工作 分等级上的混乱罢!” 这样地简单机械。不过,大家都 “无欲速,无见小利。欲速,则 子路问怎样理政。孔子道 人员带头,不计较人家的小幡 说‘我做国君没有别的快乐,只 不达;见小利,则大事不成” “白己给百姓带头,然后让他们 误,提拔优秀人才。” 是我说什么话都没有人违抗我。 【译文】 勤劳地工作。”子路请求多讲一 仲弓道:“怎样去识别优 假若说的话正确而没有人违抗 子夏微了苦父的县长,问 点,孔子又道:“理政水远不要 秀人才把他们提拔出来呢?” 不也好么?假若说的话不正确而政治,乳子道:“不要围快,不 潮总。 孔于道:“提拔你所了解的:那 也没有人造抗,不近于一句话便 要顾小利。困快,反而不能达到 素督之家 些你所不知道的,别人难道会 丧失国家么?” 司的:顾小利,戴办不戒大事。” 含弃他吗? 大子观机四 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 紫 冉子退朝。子日:“何晏 孔子对日:“言不可以若是 子适卫,再有仆,子日:“庶 冉有日:“既庶矣,又何加 也?”对日“有政.”子日:“其 矣哉!” 焉?”日:“富之” 文医行书 事也,如有政,虽不吾以,吾 其几也。人之言日:为君难, 【原文】 其与闻之。” 为臣不易。如知为君之难也, 【译文】 【译文】 子谓卫公子荆:“善居室。 定公问:“一言而可以兴 不几乎一言而兴邦乎?” 孔子到卫国,舟有替他驾 冉有道:“人口已经众多 始有,日:·苟合矣,’少有, 邦,有诸?” 车子。孔子道:“好铜密的人 了,又该怎么办呢?”孔子道 【译文】 口1” “使他们富裕起来。” 日:‘苟完矣,’富有,日:·苟 【译文】 孔子答道:“说话不可以 青同腾《诗 美矣。” 冉有办公回来。孔于莲: 像这样地简单机械。不过,大 【译文】 “为什么今天回得这样晚?”冉 有答道:“有政务。”孔子道: 家都说:‘做君上很难,做臣子 孔子该到卫国的公子剂, 说:"他善于居家理财,刷有一 “那只是家中的事务罢了。若不容易。’假若知道微君上的 点财产,便说道:"差不多够 是有政务,英然不用我了,我 艰难,自然会谨镇认真地去 了。’增加了一点,又说道:‘差 也会知道的。 干,这不近于一句话便兴盛国 普定公问:“一句话兴盛 不多完备了。”达到富有,便说 国家,有这事么? 家么?” 道:‘差不多富丽空皇了
五 0 五 一 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 ZILUPIAN 子路篇书 劳而无倦 青园诵《诗》 夫子观礼器 文彭行书 善居之家 【原文】 子路问政。子曰:“先之劳 之。”请益。曰:“无倦。” 【译文】 子路问怎样理政。孔子道: “自己给百姓带头,然后让他们 勤劳地工作。”子路请求多讲一 点。孔子又道:“理政永远不要 懈怠。” 【原文】 仲弓为季氏宰。问政。子 曰:“先有司,赦小过,举贤 才。” 曰:“焉知贤才而举之?” 曰:“举尔所知,尔所不知,人 其舍诸?” 【译文】 仲弓做了季氏的总管,向 孔子问政治。孔子道:“给工作 人员带头,不计较人家的小错 误,提拔优秀人才。” 仲弓道:“怎样去识别优 秀人才把他们提拔出来呢? ” 孔子道:“提拔你所了解的;那 些你所不知道的,别人难道会 舍弃他吗?” 【原文】 子路曰:“卫君待子而为政, 子将奚先?” 子曰:“必也正名乎!” 【译文】 子路对孔子说:“卫君等着 您去治理国政,您准备首先干什 么?” 孔子道:“那一定是纠正名 分等级上的混乱罢!” 【原文】 子谓卫公子荆:“善居室。 始有,曰:‘苟合矣。’少有, 曰:‘苟完矣。’富有,曰:‘苟 美矣。’” 【译文】 孔子谈到卫国的公子荆, 说:“他善于居家理财,刚有一 点财产,便说道:‘差不多够 了。’增加了一点,又说道:‘差 不多完备了。’达到富有,便说 道:‘差不多富丽堂皇了。’” 【原文】 子适卫,冉有仆。子曰:“庶 矣哉!” 【译文】 孔子到卫国,冉有替他驾 车子。孔子道:“好稠密的人 口!” 【原文】 冉有曰:“既庶矣,又何加 焉?”曰:“富之。” 【译文】 冉有道:“人口已经众多 了,又该怎么办呢?”孔子道: “使他们富裕起来。” 【原文】 冉子退朝。子曰:“何晏 也?”对曰:“有政。”子曰:“其 事也,如有政,虽不吾以,吾 其与闻之。” 定公问:“一言而可以兴 邦,有诸?” 【译文】 冉有办公回来。孔子道: “为什么今天回得这样晚?”冉 有答道:“有政务。”孔子道: “那只是家中的事务罢了。若 是有政务,虽然不用我了,我 也会知道的。” 鲁定公问:“一句话兴盛 国家,有这事么?” 【原文】 孔子对曰:“言不可以若是 其几也。人之言曰:‘为君难, 为臣不易。’如知为君之难也, 不几乎一言而兴邦乎?” 【译文】 孔子答道:“说话不可以 像这样地简单机械。不过,大 家都说:‘做君上很难,做臣子 不容易。’假若知道做君上的 艰难,自然会谨慎认真地去 干,这不近于一句话便兴盛国 家么?” 【原文】 子夏为莒父宰,问政。子曰: “无欲速,无见小利。欲速,则 不达;见小利,则大事不成。” 【译文】 子夏做了莒父的县长,问 政治。孔子道:“不要图快,不 要顾小利。图快,反而不能达到 目的;顾小利,就办不成大事。” 【原文】 孔子对曰:“言不可以若是 其几也。人之言曰:‘予无乐乎 为君,唯其言而莫予违也。’如 其善而莫之违也,不亦善乎?如 不善而莫之违也,不几乎一言 而丧邦乎?” 【译文】 孔子答道:“说话不可以像 这样地简单机械。不过,大家都 说:‘我做国君没有别的快乐,只 是我说什么话都没有人违抗我。’ 假若说的话正确而没有人违抗, 不也好么?假若说的话不正确而 也没有人违抗,不近于一句话便 丧失国家么?” ○ 子路篇 ZILUPIAN