罐金单界百复生机 【四书五经】论郎 子|路引篇 ZILUPIAN 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“诵《诗》三百,授 子贡问日:“何如斯可谓之 子日:“君子易事而难说也, 子日:“刚.毅、木、衲近 之以政,不达;使于四方,不士矣?”子日:“行己有耻,使于 说之不以道,不说也:及其使人 仁,” 能专对;虽多,亦奚以为?” 四方,不辱君命,可谓士矣” 也,器之。小人难事而易说也。说 子路问日:“何如斯可谓 子日:“其身正,不令而 日:“敢问其次,”日:“宗族 之虽不以道,说也及其使人也, 之士矣?”子日:“切切偶偶, 行:其身不正,虽令不从.” 称孝焉,乡党称弟焉。” 求备焉” 怡怡如也,可谓士矣。朋友切 【译文】 【译文】 【译文】 切偶偶,兄弟怡怡,” 之战 孔于说:“热读《诗经》三 子真道:“请问次一等的。” 乳子说:“在若子底下工作【译文】 百高,义给他以政治任务,却 孔子道:“宗族称背他孝顺父母, 很容易,但讨他的欢喜却难。不 孔子说:“刚强,果决,质 办不通;叫他出使外国,又不 用正当的方式去讨他的欢喜,他 乡里称黄他恭敬草长。” 补,而言语不轻易出口,有这 能独主地去该判刷斫:纵是读 不会欢喜的:等到他使用人的时 子贡问道:“怎祥才可以叫 四种品德的人近于仁德。” 得多,有什么用处呢? 候,却衡量各人的才德去分配任 于路问道:"怎么样才可 孔于说:“统治者本身行微‘士'?”孔子道:“自己行为 务。在小人底下工作很难,但讨以叫微‘士”了呢?”孔于连: 为正当,不发命今。事情也行保持羞耻之心,出便外国,很好 他的欢喜却容易。用不正当的方 “相互越励,亲切和气友之 得通。他本身行为不正当,织地完成君主的使命,这就可以时 式去讨他的欢喜,他会欢喜的: 间,互相批评:兄弟之间,和 三令五中,百姓也不会服从。” 微‘士了。 等到他使用人的时候,便会百般瞪共处,可以叫微‘士’了。 桃别,求全黄备。” 舟有驾车 高西依蜜 三 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“苟有用我者,期月 赞迟问仁。子日:“居处 叶公问政,子日:“近者说, 子日“如有王者,必世而 叶公语孔子日:“吾党有直 而已可也,三年有成,” 恭,执事敬,与人忠。虽之夷 远者来。” 后仁,” 躬者,其父攘羊,而子证之,”孔 子日:“善人为邦百年,亦 狄,不可弃也。 【译文】 子日:“苟正其身矣,于从 子日:“吾党之直者异于是,父 可以胜残去杀矣。’诚哉是言 【译文】 叶公问怎样理政。孔子道: 政乎何有?不能正其身,如正 为子隐,子为父隐,直在其中 也!” 要迟问仁。孔子道:“平日 “境内的人使他高兴,境外的人 人何?” 矣” 【译文】 容纯态度端正庄严,工作严肃认 使他来校奔。” 之以 【译文】 【译文】 孔子说:“假若有用我主持 真,为别人忠心诚意。这几种品 孔子就:”假若有王者兴 叶公告诉孔子:“我那里有 国家政事的,一年便初见成效, 德,纵到外国去,也不能废弃。” 蕾人为那 【原文】 起,一定需要三十年才能使仁 个担白直乘的人,他父亲绮了 三年便会很有成绩。” 日:“既富矣,又何加焉?” 政大行。 羊,他便告发。”孔子道:“我们 孔子说:“善人治理国政 日:“教之” 孔子说:”假若统治者端 那里坦白直平的人和你们的不 连续到一百年,也可以克服残 【译文】 正了自己,治理国政还有什么 月:父亲替儿于隐瞒,儿子替父 慕免除心杀了。’这句话真说得 冉有道:“如果已经富裕了,困难呢?连本身都不能病正 亲隐瞒一直乘就表现在这里 对呀” 该怎么办?”孔子道:“教前他们。”怎么端正别人呢?” 面
五 二 五 三 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 行之以忠 高居庙堂 弃民之战 善人为邦 冉有驾车 【原文】 子曰:“苟有用我者,期月 而已可也,三年有成。” 子曰:“善人为邦百年,亦 可以胜残去杀矣。’诚哉是言 也!” 【译文】 孔子说:“假若有用我主持 国家政事的,一年便初见成效, 三年便会很有成绩。” 孔子说:“‘善人治理国政 连续到一百年,也可以克服残 暴免除虐杀了。’这句话真说得 对呀!” 【原文】 子曰:“如有王者,必世而 后仁。” 子曰:“苟正其身矣,于从 政乎何有?不能正其身,如正 人何?” 【译文】 孔子说:“假若有王者兴 起,一定需要三十年才能使仁 政大行。” 孔子说:“假若统治者端 正了自己,治理国政还有什么 困难呢? 连本身都不能端正, 怎么端正别人呢?” 【原文】 曰:“既富矣,又何加焉?” 曰:“教之。” 【译文】 冉有道:“如果已经富裕了, 该怎么办?”孔子道:“教育他们。” 【原文】 叶公问政,子曰:“近者说, 远者来。” 【译文】 叶公问怎样理政。孔子道: “境内的人使他高兴,境外的人 使他来投奔。” 【原文】 叶公语孔子曰:“吾党有直 躬者,其父攘羊,而子证之。”孔 子曰:“吾党之直者异于是,父 为子隐,子为父隐。直在其中 矣。” 【译文】 叶公告诉孔子:“我那里有 个坦白直率的人,他父亲偷了 羊,他便告发。”孔子道:“我们 那里坦白直率的人和你们的不 同:父亲替儿子隐瞒,儿子替父 亲隐瞒——直率就表现在这里 面。” 【原文】 子贡问曰:“何如斯可谓之 士矣?”子曰:“行己有耻,使于 四方,不辱君命,可谓士矣。” 曰:“敢问其次。”曰:“宗族 称孝焉,乡党称弟焉。” 【译文】 子贡道:“请问次一等的。” 孔子道:“宗族称赞他孝顺父母, 乡里称赞他恭敬尊长。” 子贡问道:“怎样才可以叫 做‘士’?”孔子道:“自己行为 保持羞耻之心,出使外国,很好 地完成君主的使命,这就可以叫 做‘士’了。” 【原文】 樊迟问仁。子曰:“居处 恭,执事敬,与人忠。虽之夷 狄,不可弃也。” 【译文】 樊迟问仁。孔子道:“平日 容貌态度端正庄严,工作严肃认 真,为别人忠心诚意。这几种品 德,纵到外国去,也不能废弃。” 【原文】 子曰:“君子易事而难说也。 说之不以道,不说也;及其使人 也,器之。小人难事而易说也。说 之虽不以道,说也;及其使人也, 求备焉。” 【译文】 孔子说:“在君子底下工作 很容易,但讨他的欢喜却难。不 用正当的方式去讨他的欢喜,他 不会欢喜的;等到他使用人的时 候,却衡量各人的才德去分配任 务。在小人底下工作很难,但讨 他的欢喜却容易。用不正当的方 式去讨他的欢喜,他会欢喜的; 等到他使用人的时候,便会百般 挑剔,求全责备。” 【原文】 子曰:“刚、毅、木、讷近 仁。” 子路问曰:“何如斯可谓 之士矣?”子曰:“切切 , 怡怡如也,可谓士矣。朋友切 切 ,兄弟怡怡。” 【译文】 孔子说:“刚强、果决、质 朴,而言语不轻易出口,有这 四种品德的人近于仁德。” 子路问道:“怎么样才可 以叫做‘士’了呢?”孔子道: “相互勉励,亲切和气。朋友之 间,互相批评;兄弟之间,和 睦共处,可以叫做‘士’了。” 【原文】 子曰:“诵《诗》三百,授 之以政,不达;使于四方,不 能专对;虽多,亦奚以为?” 子曰:“其身正,不令而 行;其身不正,虽令不从。” 【译文】 孔子说:“熟读《诗经》三 百篇,交给他以政治任务,却 办不通;叫他出使外国,又不 能独立地去谈判酬酢;纵是读 得多,有什么用处呢?” 孔子说:“统治者本身行 为正当,不发命令,事情也行 得通。他本身行为不正当,纵 三令五申,百姓也不会服从。” 子路篇 ZILUPIAN
【四书五经】论 宪引问篇 XIANWENPIAN 宪问篇。 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“晋文公谲而不正, 子日:“桓公九合诸侯,不 子日:“孟公绰为赵、魏老则 公明贾对日:“以告者过 齐桓公正而不语,” 以兵车,管仲之力也。如其仁! 优,不可以为藤、薛大夫。” 也。夫子时然后言,人不厌其 KIANWENPIAN 子路日:“桓公杀公子纠, 如其仁” 子路问成人,子日:“若减武 言:乐然后笑,人不厌其笑义 召忽死之,管仲不死.”日:“未 子贡日“管仲非仁者与?桓 仲之知,公绰之不欲,卞庄子之 然后取,人不厌其取,” 【原文】 仁乎?” 公杀公子纠,不能死,又相之.” 勇,冉求文艺,文之以礼乐,亦 子日:“其然?”岂其然乎? 可以为成人矣,” 宪问耻,子日:“邦有道, 【译文】 【译文】 【译文】 谷:邦无道,谷,耻也,” 【译文】 公明置回答道:“告诉你 孔子说:“骨文公诡许而 孔子就:“齐板公多次充当 “克、伐、怨、欲不行焉,可 孔子说:“孟公掉以他的能 这话的人讲错了。这位先生 以为仁矣?”子日:“可以为难 不正派,齐板公正浪而不诡盟主会合天下诸候,却不凭借武 力,担任晋国赵氏、魏氏的家臣 在恰当的时候才说,所以别 矣,仁则吾不知也,” 许。” 力,这是靠了管仲的力量。这就 那是有余的,但是却不可以担任 子日:“士而怀居,不足以 子路说:“齐板公杀公子是他的仁德,这就是他的仁德。” 膝国、薛国的大夫。 人不讨厌他的话:高兴了才 笑,所以别人不讨厌他的笑: 为士矣,” 纠,作为公子纠家臣的召忽为 子贡说“管仲不是仁人吧? 于路问怎样才是品格完备的 该鼠钱财的时候才取,所以 此而自杀,而同样作为家臣的 板公条了公子州,他作为公子州 人。孔子说:“要有藏武仲那样 【译文】 别人不讨厌他取,” 【原文】 原完问什么是耻辱。孔于 管仲却不自杀。”子路接着说: 家臣不仅不为主狗死,反而去辅 的智慧,孟公绰那样的清廉,卞 "管仲算不上仁吧? 佐板公。 庄子那样的身敢,冉求那样的才 孔子说:“是这样吗? 或问子产,子日“惠人也,” 说:“国家政治清明时,李用俸 艺,再加上礼乐的修养,也就可 道真是这样吗?” 问子西。日:“彼哉1彼哉!” 稀国家政治昏暗时,依然享用 问管仲。日:“人也。夺伯 五 以称为品格完参的人了, 体禄,这就是耻辱。” 氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨 原完又问:“好肚、自今」 【原文】 数E阿 【原文】 言” 多总、食微,这些毛病都没有, 子日:“管仲相桓公,霸诸 子日:“爱之,能勿劳乎? 子且“贫而无怨难,富而无 可以算是仁了吧?”孔子说“可 候,一国天下,民到于今受其 忠焉,能勿海乎?” 骄易” 以说是难得的了,是否做到了 赐。微管仲,吾其被发左任矣。 子日:“为命,神湛草创 【译文】 仁,我不知道。” 岂若匹夫匹妇之为谅也,自经 之,世叔讨论之,行人子羽修 有人问子产是个怎样的人 孔子说“一个士人如果春 于沟渎而莫之知也,” 饰之,东里子产润色之,” 孔子说“是个仁患的人。”又问 恋在家的安逸生活,就不配称 【译文】 到子西,孔子说“廊个人府!那 作士了。” 【译文】 孔子说:“管仲辅佐板公 孔子说“爱子女,能不粒 个人啊!”又问到管仲,孔于说 使他称霸诸候,匡正天下,人们 勋他们勤劳吗?志于朝廷,能 “是个有本事的人。剥夺了伯氏 至今还享受到他带来的好处」 不教诲他道理吗?” 研邑三百户,伯氏只得吃熟粮 如果没有管仲,我们大概袍得 孔子说:”郑国制定外交 过日子,但至死对管仲都没有 像野蛮不开化民族那样拔散着 公文,先由弹湛起草,再由世 怒言。” 头发、左掩着衣襟了。难道他非 叔审汉,然后由外交官子羽修 孔子说:“黄因但无经气: 得像香通百姓那样死守着小节 改加工,景后由东里子产润色 很难做到:富有却不:慢,则容 白杀在山沟里,而无人知吗? 完成。” 易微到
五 四 五 五 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 【原文】 子曰:“桓公九合诸侯,不 以兵车,管仲之力也。如其仁! 如其仁!” 子贡曰:“管仲非仁者与?桓 公杀公子纠,不能死,又相之。” 【译文】 孔子说:“齐桓公多次充当 盟主会合天下诸侯,却不凭借武 力,这是靠了管仲的力量。这就 是他的仁德,这就是他的仁德。” 子贡说:“管仲不是仁人吧? 桓公杀了公子纠,他作为公子纠 家臣不仅不为主殉死,反而去辅 佐桓公。” XIANWENPIAN 宪问篇书 《伏生授业图》 原宪问耻 【原文】 宪问耻。子曰:“邦有道, 谷;邦无道,谷,耻也。” “克、伐、怨、欲不行焉,可 以为仁矣?”子曰:“可以为难 矣,仁则吾不知也。” 子曰:“士而怀居,不足以 为士矣。” 【译文】 原宪问什么是耻辱。孔子 说:“国家政治清明时,享用俸 禄;国家政治昏暗时,依然享用 俸禄,这就是耻辱。” 原宪又问:“好胜、自夸、 多怨、贪欲,这些毛病都没有, 可以算是仁了吧?”孔子说:“可 以说是难得的了,是否做到了 仁,我不知道。” 孔子说:“一个士人如果眷 恋在家的安逸生活,就不配称 作士了。” 【原文】 子曰:“爱之,能勿劳乎? 忠焉,能勿诲乎?” 子曰:“为命,裨谌草创 之,世叔讨论之,行人子羽修 饰之,东里子产润色之。” 【译文】 孔子说:“爱子女,能不勉 励他们勤劳吗?忠于朝廷,能 不教诲他道理吗?” 孔子说:“郑国制定外交 公文,先由裨谌起草,再由世 叔审议,然后由外交官子羽修 改加工,最后由东里子产润色 完成。” 【原文】 或问子产。子曰:“惠人也。” 问子西。曰:“彼哉!彼哉!” 问管仲。曰:“人也。夺伯 氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨 言。” 子曰:“贫而无怨难,富而无 骄易。” 【译文】 有人问子产是个怎样的人, 孔子说:“是个仁惠的人。”又问 到子西,孔子说:“那个人啊!那 个人啊!”又问到管仲,孔子说: “是个有本事的人。剥夺了伯氏 骈邑三百户,伯氏只得吃粗粮 过日子,但至死对管仲都没有 怨言。” 孔子说:“贫困但无怨气, 很难做到;富有却不傲慢,则容 易做到。” 【原文】 子曰:“孟公绰为赵、魏老则 优,不可以为滕、薛大夫。” 子路问成人。子曰:“若臧武 仲之知,公绰之不欲,卞庄子之 勇,冉求文艺,文之以礼乐,亦 可以为成人矣。” 【译文】 孔子说:“孟公绰以他的能 力,担任晋国赵氏、魏氏的家臣, 那是有余的,但是却不可以担任 滕国、薛国的大夫。” 子路问怎样才是品格完备的 人。孔子说:“要有臧武仲那样 的智慧,孟公绰那样的清廉,卞 庄子那样的勇敢,冉求那样的才 艺,再加上礼乐的修养,也就可 以称为品格完备的人了。” 【原文】 公明贾对曰:“以告者过 也。夫子时然后言,人不厌其 言;乐然后笑,人不厌其笑;义 然后取,人不厌其取。” 子曰:“其然?”岂其然乎?” 【译文】 公明贾回答道:“告诉你 这话的人讲错了。这位先生 在恰当的时候才说,所以别 人不讨厌他的话;高兴了才 笑,所以别人不讨厌他的笑; 该取钱财的时候才取,所以 别人不讨厌他取。” 孔子说:“是这样吗?难 道真是这样吗?” 砺剑图 休憩闲士 【原文】 子曰:“晋文公谲而不正, 齐桓公正而不谲。” 子路曰:“桓公杀公子纠, 召忽死之,管仲不死。”曰:“未 仁乎?” 【译文】 孔子说:“晋文公诡诈而 不正派,齐桓公正派而不诡 诈。” 子路说:“齐桓公杀公子 纠,作为公子纠家臣的召忽为 此而自杀,而同样作为家臣的 管仲却不自杀。”子路接着说: “管仲算不上仁吧?” 【原文】 子曰:“管仲相桓公,霸诸 侯,一匡天下,民到于今受其 赐。微管仲,吾其被发左衽矣。 岂若匹夫匹妇之为谅也,自经 于沟渎而莫之知也。” 【译文】 孔子说:“管仲辅佐桓公, 使他称霸诸侯,匡正天下,人们 至今还享受到他带来的好处。 如果没有管仲,我们大概也得 像野蛮不开化民族那样披散着 头发、左掩着衣襟了。难道他非 得像普通百姓那样死守着小节, 自杀在山沟里,而无人知吗?” 宪问篇 XIANWENPIAN
增金单平百望生机 【四书五经】论郎 宪引问篇 XIANWENPIAN 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日“不逆诈,不亿不信 子日:“不在其位,不谋其 子日:“古之学者为已,今之 蘧伯玉使人于孔子,孔子 子路问事君。子日:“勿嫩 抑亦先觉者,是贤乎!” 政。”曾子日“君子思不出其位” 学者为人,” 与之坐而问焉,日:“夫子何 也,而犯之” 微生亩谓孔子日:“丘何为子日:“君子道者三,我无能焉: 【译文】 为?”对日:“夫子欲寡其过而 【译文】 是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。” 孔子说:“古代的人求学是 未能也,” 子路问怎样件奉君主。孔 子日:“非敢为佞也,疾圈也。”子贡日:“夫子自道也,” 为了提高自己,现在的人求学是 使者出,子日:“使乎!使 子说:"不要欺销君主,但可以 【译文】 【译文】 为了贴金给别人看。” 平!” 当面指出他的过错。” 孔于说“不猜疑别人数骗 孔子说“不在那个职位上, 【译文】 自己,不凭空猜测别人不诚信,不谋划那个职位上的政事。”曾 莲伯玉浪人看望孔于。孔 房草帖 不过如果遇到这类事却能预先子说:“君子考虑事情不超出他 子请来人坐下,然后问道:“你 察觉,这就是贤人吧” 职位所管的范圈。”孔子说“君 们先生近来微些什么?”来人 鸢 微生面对孔子说“你为什子看重的道有三个方面,我一个 回答说:“我们先生想尽量减 么要这样不停的奔波游说各国方面也设有做到:仁者不忧愁, 少过失,却还未能如愿。” 呢?该不是想卖并口才吧?”孔智者不疑态,勇者不畏惧。”子 来人锌别出去后,孔子连 子说:“我不敢卖并口才,而是贡说:“这三个方面,正是老师 声称赞:“好使者!好使者啊! 痛心世人因陋不通仁义之道。”的白我遵循之道呢!” 草和舟 君子上达 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“邦有道,危言危行 南宫适问于孔子日:“羿 南宫适出,子日:“君子哉 子日:“其言之不怍,则为之 孔子日:“以吾从大夫之后 邦无道,危行言孙,” 善射,界荡舟,俱不得其死若人!尚德哉若人!” 也难。” 不敢不告也。君日‘告夫三子 幽居 子日:“有德者必有言,有 子日:“君子而不仁者有矣 陈成子弑简公。孔子沐浴而者。” 言者不必有德,仁者必有勇,勇 然。禹、稷躬稼而有天下。”夫 朝,告于哀公日:“陈恒弑其君, 之三子告,不可孔子且“以 者不必有仁,” 子不答。 夫,未有小人而仁者也。” 请讨之,”公日:“告夫三子。” 吾从大夫之后,不敢不告也,” 御 【译文】 【译文】 【译文】 【译文】 【译文】 孔子说:“国家有道时,要 南宫运逃出。孔子说:“这 孔子说:“一个人说起话来 孔子追出后白言自语说: 南宫造问孔子,说:“界 说话正直,行为正直:国家无道 个人真是若子啊!这个人真是索 大言不惭,那么,要他干点实事 “国为我也曾当过大夫,所以不 冬于射箭,募善于划船,但两 原 时,要行为正直,说话谦逊随 敢不报告,国君却说·去报告那 尚道德啊! 一定很难。 顺。” 人都不得好死。焉和稷亲自 三位大夫1” 孔子花“身为君子却不仁, 齐国大夫陈成子杀了齐简 孔子说:“有德行的人必定 耕种,却得了天下。”孔于没 公。孔子斋戒沐浴后上朝,抵告 孔子便到三位大夫那里报 告。三位大夫不同感讨伐。孔于 流無恨意畫史話 或许有这样的人吧,但不会有身 有好言论,有好言论的人未必 有答话。 音哀公说“降恒杀了他的回君, 为小人而具有仁德的。 从三位大失那里回来,又自言 有德行。仁人必定有男气,有勇 请出兵讨伐他。”哀公说:“你去 语说:“因为我也曾当过大失,所 气的人未必有仁您。” 报告三家大夫。” 以不敢不报告
五 六 五 七 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 《芳草帖》 观周明堂 君子上达 【原文】 南宫适问于孔子曰:“羿 善射, 荡舟,俱不得其死 然。禹、稷躬稼而有天下。”夫 子不答。 【译文】 南宫适问孔子,说:“羿 善于射箭, 善于划船,但两 人都不得好死。禹和稷亲自 耕种,却得了天下。”孔子没 有答话。 【原文】 子曰:“其言之不怍,则为之 也难。” 陈成子弑简公。孔子沐浴而 朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君, 请讨之。”公曰:“告夫三子。” 【译文】 孔子说:“一个人说起话来 大言不惭,那么,要他干点实事 一定很难。” 齐国大夫陈成子杀了齐简 公。孔子斋戒沐浴后上朝,报告 鲁哀公说:“陈恒杀了他的国君, 请出兵讨伐他。”哀公说:“你去 报告三家大夫。” 【原文】 孔子曰:“以吾从大夫之后, 不敢不告也。君曰‘告夫三子’ 者。” 之三子告,不可。孔子曰:“以 吾从大夫之后,不敢不告也。” 【译文】 孔子退出后自言自语说: “因为我也曾当过大夫,所以不 敢不报告,国君却说‘去报告那 三位大夫’!” 孔子便到三位大夫那里报 告。三位大夫不同意讨伐。孔子 从三位大夫那里回来,又自言自 语说:“因为我也曾当过大夫,所 以不敢不报告。” 【原文】 子路问事君。子曰:“勿欺 也,而犯之。” 【译文】 子路问怎样侍奉君主。孔 子说:“不要欺瞒君主,但可以 当面指出他的过错。” 【原文】 子曰:“古之学者为己,今之 学者为人。” 【译文】 孔子说:“古代的人求学是 为了提高自己,现在的人求学是 为了贴金给别人看。” 【原文】 蘧伯玉使人于孔子,孔子 与之坐而问焉,曰:“夫子何 为?”对曰:“夫子欲寡其过而 未能也。” 使者出,子曰:“使乎!使 乎!” 【译文】 蘧伯玉派人看望孔子。孔 子请来人坐下,然后问道:“你 们先生近来做些什么?”来人 回答说:“我们先生想尽量减 少过失,却还未能如愿。” 来人辞别出去后,孔子连 声称赞:“好使者!好使者啊!” 【原文】 子曰:“不在其位,不谋其 政。”曾子曰:“君子思不出其位。” 子曰:“君子道者三,我无能焉: 仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。” 子贡曰:“夫子自道也。” 【译文】 孔子说:“不在那个职位上, 不谋划那个职位上的政事。”曾 子说:“君子考虑事情不超出他 职位所管的范围。”孔子说:“君 子看重的道有三个方面,我一个 方面也没有做到:仁者不忧愁, 智者不疑惑,勇者不畏惧。”子 贡说:“这三个方面,正是老师 的自我遵循之道呢!” 【原文】 子曰:“不逆诈,不亿不信, 抑亦先觉者,是贤乎!” 微生亩谓孔子曰:“丘何为 是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔 子曰:“非敢为佞也,疾固也。” 【译文】 孔子说:“不猜疑别人欺骗 自己,不凭空猜测别人不诚信, 不过如果遇到这类事却能预先 察觉,这就是贤人吧!” 微生亩对孔子说:“你为什 么要这样不停的奔波游说各国 呢?该不是想卖弄口才吧?”孔 子说:“我不敢卖弄口才,而是 痛心世人固陋不通仁义之道。” 【原文】 南宫适出,子曰:“君子哉 若人!尚德哉若人!” 子曰:“君子而不仁者有矣 夫,未有小人而仁者也。” 【译文】 南宫适退出。孔子说:“这 个人真是君子啊!这个人真是崇 尚道德啊!” 孔子说:“身为君子却不仁, 或许有这样的人吧,但不会有身 为小人而具有仁德的。” 【原文】 子曰:“邦有道,危言危行; 邦无道,危行言孙。” 子曰:“有德者必有言,有 言者不必有德,仁者必有勇,勇 者不必有仁。” 【译文】 孔子说:“国家有道时,要 说话正直,行为正直;国家无道 时,要行为正直,说话谦逊随 顺。” 孔子说:“有德行的人必定 有好言论,有好言论的人未必 有德行。仁人必定有勇气,有勇 气的人未必有仁德。” 宪问篇 XIANWENPIAN
增金单界百望生机 【四书五经】论郎 宪引问1篇 XIANWENPIAN 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“君子上达,小人 子日:“上好礼,则民易使 子日:“果哉!末之难矣。” 日:“骥不称其力,称其 下达,” 也。” 子张日:“《书》云:‘高宗谅德也!” 原壤夷俟。子日:“幼面 子路问君子。子日:“修已 阴,三年不言,’何谓也?” 或日:“以德报怨,何 不孙弟,长而无述焉,老而不 以敬。 子日:“何必高宗,古之人皆 如?” 死,是为贼.”以杖叩其胫。 【译文】 然,君蔡,百官总己以听于冢宰, 子日:“何以报德?以直 【译文】 孔子说:"在上位的人爱好 三年,” 报怨,以德报德,” 孔子说:“君子劳力向上 礼,百姓就容易授使。” 【译文】 【译文】 以求得仁义,小人漏力钻管以 于路问在上位的君子该怎么 乳子说"说得好果决啊!那 孔子说:”对于十里马,不 求得财利。” 微。孔子说:“加强修养,保将 就没什么困难了。” 是要称赞它的力气,而是要标 原壤两腿又开坐在地上, 微事严肃认真的态度。” 子张说“《尚书》上说·高黄它的品德。 等孔子来。孔子说“你小时候 宗居丧守孝,三年不谈政事。'这 有人问孔子说:“用恩德 就不讲礼节,长大了设有一点 是什么意思? 回报别人的怨恨,怎么样?” 好名声,老了还不快死,这真 孔子说“不只是般高宗,古 孔子说“加果是这样,那 是害人。”边说边用手枚敲他 人都是这样。国君死了,新立的 用什么回报别人的思德呢?应 的小腿。 国君三年不谈政事,朝廷百官各 该用正直无私回报别人的怎 白统管好自己的职事而听命于宰 相,历时三年,” 很,以思德回报别人的思德。” 琴势置店 梨湖胜技 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“贤者辟世,其次辟 子日:“不怨天,不尤人,下 子日:“作者七人矣,” 日“如斯而已乎?”日“修 地,其次辟色,其次辟言。” 学而上达。知我者其天乎!” 子路宿于石门,晨门日: 己以安人.” 【原文】 【译文】 【译文】 “奚自?”子路日:“自孔氏,” 日:“如斯而已乎?”日:“修 子贡方人。子日:“赐也 贤乎哉?夫我则不暇,” 孔子说"贤人躲避乱世而 孔子说:“我不经恨上天 日“是知其不可而为之者与?” 己以安百姓。修已以安百姓, 子日:“不患人之不己知, 隐居,次一等的躲避动乱之地,不黄备别人,下学礼仅文章而 【译文】 尧。舜其犹病诸。” 患其不能也。” 再次一等的棘避难看脸色,更上通天命。了解我的,大概只有 孔子说:“这样做的有七 【译文】 次一等的躲避恶言恶语。” 天吧!” 个人了。” 子路说:"像这样就行了 【译文】 还山餐是 于路夜宿在石门。第二 吗?”孔子说:“修春白己,以 子真爱摇黄别人的毛病。 孔子说:“赐呀,你就那么好 天清晨进减,看门的人问遵: 使亲友、官吏们得到安乐。 子路说:“像这样就行了 吗?至于我,就没有那份闲功 “从哪儿来?”于路说:"从孔 吗?”孔于说:“修养白己,以 夫说别人短处。” 氏那里来。”看门人就:"是知 使百姓得到安乐。修养自己,以 乳子说:”不愁别人不了 道行不通还仍然要干的那个 便百姓得到安乐,尧、伞也许还 解自己,只愁白己没有能力。” 人吗?” 担心做不到这点呢!
五 八 五 九 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 谦谦兄弟 远山极眺 云绕远山 【原文】 曰:“骥不称其力,称其 德也!” 或曰:“以德报怨,何 如?” 子曰:“何以报德?以直 报怨,以德报德。” 【译文】 孔子说:“对于千里马,不 是要称赞它的力气,而是要称 赞它的品德。” 有人问孔子说:“用恩德 回报别人的怨恨,怎么样?” 孔子说:“如果是这样,那 用什么回报别人的恩德呢?应 该用正直无私回报别人的怨 恨,以恩德回报别人的恩德。” 【原文】 子曰:“不怨天,不尤人,下 学而上达。知我者其天乎!” 【译文】 孔子说:“我不怨恨上天, 不责备别人,下学礼仪文章而 上通天命。了解我的,大概只有 天吧!” 巢湖胜境 【原文】 子曰:“贤者辟世,其次辟 地,其次辟色,其次辟言。” 【译文】 孔子说:“贤人躲避乱世而 隐居,次一等的躲避动乱之地, 再次一等的躲避难看脸色,更 次一等的躲避恶言恶语。” 【原文】 子曰:“果哉!末之难矣。” 子张曰:“《书》云:‘高宗谅 阴,三年不言。’何谓也?” 子曰:“何必高宗,古之人皆 然。君薨,百官总己以听于冢宰, 三年。” 【译文】 孔子说:“说得好果决啊!那 就没什么困难了。” 子张说:“《尚书》上说:‘高 宗居丧守孝,三年不谈政事。’这 是什么意思?” 孔子说:“不只是殷高宗,古 人都是这样。国君死了,新立的 国君三年不谈政事,朝廷百官各 自统管好自己的职事而听命于宰 相,历时三年。” 【原文】 子曰:“上好礼,则民易使 也。” 子路问君子。子曰:“修己 以敬。” 【译文】 孔子说:“在上位的人爱好 礼,百姓就容易役使。” 子路问在上位的君子该怎么 做。孔子说:“加强修养,保持 做事严肃认真的态度。” 琴吟盟坛 【原文】 子曰:“作者七人矣。” 子路宿于石门。晨门曰: “奚自?”子路曰:“自孔氏。” 曰:“是知其不可而为之者与?” 【译文】 孔子说:“这样做的有七 个人了。” 子路夜宿在石门。第二 天清晨进城,看门的人问道: “从哪儿来?”子路说:“从孔 氏那里来。”看门人说:“是知 道行不通还仍然要干的那个 人吗?” 【原文】 曰:“如斯而已乎?”曰:“修 己以安人。” 曰:“如斯而已乎?”曰:“修 己以安百姓。修己以安百姓, 尧、舜其犹病诸。” 【译文】 子路说:“像这样就行了 吗?”孔子说:“修养自己,以 使亲友、官吏们得到安乐。” 子路说:“像这样就行了 吗?”孔子说:“修养自己,以 使百姓得到安乐。修养自己,以 使百姓得到安乐,尧、舜也许还 担心做不到这点呢!” 【原文】 子曰:“君子上达,小人 下达。” 原壤夷俟。子曰:“幼而 不孙弟,长而无述焉,老而不 死,是为贼。”以杖叩其胫。 【译文】 孔子说:“君子努力向上 以求得仁义,小人竭力钻营以 求得财利。” 原壤两腿叉开坐在地上, 等孔子来。孔子说:“你小时候 就不讲礼节,长大了没有一点 好名声,老了还不快死,这真 是害人。”边说边用手杖敲他 的小腿。 【原文】 子贡方人。子曰:“赐也, 贤乎哉?夫我则不暇。” 子曰:“不患人之不己知, 患其不能也。” 【译文】 子贡爱指责别人的毛病。 孔子说:“赐呀,你就那么好 吗?至于我,就没有那份闲功 夫说别人短处。” 孔子说:“不愁别人不了 解自己,只愁自己没有能力。” 宪问篇 XIANWENPIAN
增金县甲百复生机 【四书五经】论 卫引灵引公1篇 WEILINGGONGPIAN 卫灵公篇。 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日“君子疾没世而名不 子日:“减文仲其窃位者与, 子日:“君子不以言举人,不 子贡问为仁,子日:“工欲 子日:“人能弘道,非道弘 称焉。” 知柳下惠之贤而不与立也,” 以人废言,” 善其事,必先利其器。居是邦 人, WEILINGGONGPIAN 子日:“君子求诸己,小人 子日:“躬自厚而薄责于人, 【译文】 也,事其大夫之贤者,友其士 子日:“过而不改,是谓过 求诸人.” 则远怨矣” 孔子说:“君子不因为一个 之仁者," 矣” 【原文 子日:“君子矜而不争,群 子日:“不日‘如之何,如之 人言论好而荐举他,不因为一个 【译文】 子日“吾尝终日不食,终夜 卫灵公问陈于孔子,孔子 而不党” 何”者,吾末如之何也已矣!” 人不好而否定他的好言论。” 子查问孔子怎释实行仁 不寝,以思,无益,不如学也.” 对日:“俎豆之事,则尝闻之 【译文1 【译文】 德。孔子说“工匠想做好他的 【译文】 矣:军旅之事,未之学也,”明 孔子说:“若子所担心的 孔子说:“盛文仲被算是个 工作,必须先把他的工具修 孔于说:“人能使道得到积 日遂行。 是:直到死时还没有好名声被白白占居官位的人了吧!他知道 好。我们居住在这个国家,就 扬,不是道能使人变得高大。” 【译文】 人称道。” 柳下惠贤能,却不给他官做。” 要敬泰那些大夫中的贤人,结 孔子说:“有了过幡而不改 卫灵公问孔于打仗怎样布 孔子说:“君子严格要求 孔于说:“多黄备自己而少 交那些士人中的仁人。” 正,这才真是过皓了。” 阵。就子回答说:"礼仅方面的 自己,小人芋刻要求别人。” 青备别人,就可以避免怎很了。” 孔子说”我曾经整天不吃 事,我曾听说过:军队打仗的 孔子说:“若子态度端庄 孔子说:“遥事不考虑·怎 整夜不除地思考,站果没有收 持重,不与人争执,能与人合 事,从来没有学习过。”第二 么办,怎么办?的人,我对他们 花,不如去学习。” 是没有办法的。” 天,孔子就离开了卫国 群,不与人勾结。” 聚门送客 运村士 子瘠阿威士 六 【原文】 【原文】 【原文】 【原文】 子日:“人无远虑,必有近 子日:“已矣乎!吾未见好德 子日:“可与言而不与言,失 子日:“赐也,女以予为多 忧.” 如好色者也。” 人不可与言而与之言,失言,知 学而识之者与?”对日“然,非 【译文】 【译文】 者不失人,亦不失言。 与?”日“非也,予一以贯之” 孔子说:”一个人没有长 孔子说:“完啦!我没有见 子日:“志土仁人,无求生以 子日:“由,知德者鲜矣,” 远的考虑,一定会有近在眼前 到过爱好仁德像爱好女色那样 害仁,有杀身以成仁。 【译文】 的忧恶。” 的人呢1” 【译文】 孔子说“赐呀,你以为我 灵公资阵 孔子说:“可以和他交该却 只是博学而又记得住各种知识 不去交谈,这是错过人才;不可 吗?”子真回答说:“是的,难 以和他交谈,却去和他交谈,这 道不是这释吗?”孔子说:“不 叫浪背古语。聪明人既不错过人 是这样,我是用一个基本思想 才,义不错说话。” 孔于说:“志士仁人,不要 黄穿学问和行动中的。” 为了苟全性命而败坏仁您,只有 孔于说:“仲由呀,懂得 郭出性命去成全仁德。” ·德”的人是太少啦
六 0 六 一 【四书五经】 儒家经典 百代垂范 书 论 语 WEILINGGONGPIAN 卫灵公篇书 幽谷放浪 灵公演阵 柴门送客 远村隐士 【原文】 卫灵公问陈于孔子。孔子 对曰:“俎豆之事,则尝闻之 矣;军旅之事,未之学也。”明 日遂行。 【译文】 卫灵公问孔子打仗怎样布 阵。孔子回答说:“礼仪方面的 事,我曾听说过;军队打仗的 事,从来没有学习过。”第二 天,孔子就离开了卫国。 【原文】 子曰:“赐也,女以予为多 学而识之者与?”对曰:“然,非 与?”曰:“非也,予一以贯之。” 子曰:“由,知德者鲜矣。” 【译文】 孔子说:“赐呀,你以为我 只是博学而又记得住各种知识 吗?”子贡回答说:“是的,难 道不是这样吗?”孔子说:“不 是这样,我是用一个基本思想 贯穿学问和行动中的。” 孔子说:“仲由呀,懂得 ‘德’的人是太少啦!” 【原文】 子曰:“人无远虑,必有近 忧。” 【译文】 孔子说:“一个人没有长 远的考虑,一定会有近在眼前 的忧患。” 【原文】 子曰:“已矣乎!吾未见好德 如好色者也。” 【译文】 孔子说:“完啦!我没有见 到过爱好仁德像爱好女色那样 的人呢!” 【原文】 子曰:“可与言而不与言,失 人;不可与言而与之言,失言。知 者不失人,亦不失言。 子曰:“志士仁人,无求生以 害仁,有杀身以成仁。 【译文】 孔子说:“可以和他交谈却 不去交谈,这是错过人才;不可 以和他交谈,却去和他交谈,这 叫浪费言语。聪明人既不错过人 才,又不错说话。” 孔子说:“志士仁人,不要 为了苟全性命而败坏仁德,只有 豁出性命去成全仁德。” 【原文】 子曰:“臧文仲其窃位者与, 知柳下惠之贤而不与立也。” 子曰:“躬自厚而薄责于人, 则远怨矣。” 子曰:“不曰‘如之何,如之 何’者,吾末如之何也已矣!” 【译文】 孔子说:“臧文仲该算是个 白白占居官位的人了吧!他知道 柳下惠贤能,却不给他官做。” 孔子说:“多责备自己而少 责备别人,就可以避免怨恨了。” 孔子说:“遇事不考虑‘怎 么办,怎么办’的人,我对他们 是没有办法的了。” 【原文】 子贡问为仁。子曰:“工欲 善其事,必先利其器。居是邦 也,事其大夫之贤者,友其士 之仁者。” 【译文】 子贡问孔子怎样实行仁 德。孔子说:“工匠想做好他的 工作,必须先把他的工具修 好。我们居住在这个国家,就 要敬奉那些大夫中的贤人,结 交那些士人中的仁人。” 【原文】 子曰:“君子疾没世而名不 称焉。” 子曰:“君子求诸己,小人 求诸人。” 子曰:“君子矜而不争,群 而不党。” 【译文】 孔子说:“君子所担心的 是:直到死时还没有好名声被 人称道。” 孔子说:“君子严格要求 自己,小人苛刻要求别人。” 孔子说:“君子态度端庄 持重,不与人争执,能与人合 群,不与人勾结。” 【原文】 子曰:“君子不以言举人,不 以人废言。” 【译文】 孔子说:“君子不因为一个 人言论好而荐举他,不因为一个 人不好而否定他的好言论。” 【原文】 子曰:“人能弘道,非道弘 人。” 子曰:“过而不改,是谓过 矣。” 子曰:“吾尝终日不食,终夜 不寝,以思,无益,不如学也。” 【译文】 孔子说:“人能使道得到弘 扬,不是道能使人变得高大。” 孔子说:“有了过错而不改 正,这才真是过错了。” 孔子说:“我曾经整天不吃、 整夜不睡地思考,结果没有收 获,不如去学习。” 子路问成仁 ○ 卫灵公篇 WEILINGGONGPIAN