练习:翻译下面画线子在文中的竟思 ◆子犯请击之,公曰:“不可 ◆微夫人之力不及此。因人之力而敝 之,不仁;失其所与,不知;以乱 易整,不武。吾其还也。" A·相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念 之,强秦之所以不敢加兵于赵者, 徒以吾两人在也
练习:翻译下面画线句子在文中的意思 子犯请击之,公曰:“不可。 微夫人之力不及此。因人之力而敝 之,不仁;失其所与,不知;以乱 易整,不武。吾其还也。" 相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念 之,强秦之所以不敢加兵于赵者, 徒以吾两人在也
技法解密 直译为主,意峄为辅。 直峄即将原文中的字句落实到峄文之 中,译出原文用词造句的特点,甚至在 表达方式上也要求同原文保持一致。 意峄即根据原文表达的基本意思来进 行翻峄,不拘泥于字句的落实,甚至可 以采用同原文差别较火的表达方式
技法解密: 直译为主,意译为辅。 直译即将原文中的字句落实到译文之 中,译出原文用词造句的特点,甚至在 表达方式上也要求同原文保持一致。 意译即根据原文表达的基本意思来进 行翻译,不拘泥于字句的落实,甚至可 以采用同原文差别较大的 表达方式
翻译要求: 信”。所谓“信”,也就是不能脱离原 文语义,不歪曲,不遗竭,也不随意增 减内容。 “达”。所谓“达”,也就是译文要符合 现代汉语的语言习惯,儆到行文通顺, 八意思表达清楚明白,没有语病。 “雅”。所谓“雅”,就是峄文要体现原 文的语言风格和艺术风格,注意峄文遣 词造句讲求文笔优美,要生动形象乃至 传神
翻译要求: 信” 。所谓“信” ,也就是不能脱离原 文语义,不歪曲,不遗漏,也不随意增 减内容。 “达” 。所谓“达” ,也就是译文要符合 现代汉语的语言习惯,做到行文通顺, 意思表达清楚明白,没有语病。 “雅”。所谓“雅”,就是译文要体现原 文的语言风格和艺术风格,注意译文遣 词造句讲求文笔优美,要生动形象乃至 传神