听妇前致词:三男邺城戍 上前 儿子防守 男附书至,二男新战死。 捎信回来新近,刚刚 存者且偷生,死者长已矣! 幸存的,苟且的活着永远的完结 活着的 只听见老妇上前对差役说话:“我三个儿子都 到邺城防守了,一个儿子托人捎信回来说两个 儿子最近战死了。幸存的暂且荷且的活着,死 去的人就永远的完结了
听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。 存者且偷生,死者长已矣! 上前 儿子 防守 捎信回来 新近,刚刚 幸存的, 活着的 苟且的活着 永远的完结 只听见老妇上前对差役说话:“我三个儿子都 到邺城防守了,一个儿子托人捎信回来说两个 儿子最近战死了。幸存的暂且苟且的活着,死 去的人就永远的完结了
室中更无人,惟有乳下孙。 指男人 有孙母未去,出入无完裙。 因为“有孙”,所以“母没有完整的衣服。裙,这里泛指衣服。 未去” 老妪力虽衰,请从吏夜归, 老妇 跟从 急应河阳役,犹得备晨炊。 应征兵役还能够 家里实在没有能打仗的男人了,只有一个吃奶的孙子。 因为有孙子,所以他的母亲还没有离去,(可怜)她 进进出出连件完整的衣服都没有。我虽然年老力衰, 但请您让我跟您连夜归营,赶快去应征河阳的兵役, 还能来得及给军营准备早饭呢
室中更无人,惟有乳下孙。 有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归, 急应河阳役,犹得备晨炊。 指男人 没有完整的衣服。裙,这里泛指衣服。 老妇 跟从 应征 兵役 还能够 因为“有孙”,所以“母 未去” 家里实在没有能打仗的男人了,只有一个吃奶的孙子。 因为有孙子,所以他的母亲还没有离去,(可怜)她 进进出出连件完整的衣服都没有。我虽然年老力衰, 但请您让我跟您连夜归营,赶快去应征河阳的兵役, 还能来得及给军营准备早饭呢
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 指夜深 好像低声的哭泣 天明登前途,独与老翁别。 指向前赶路 到了深夜,说话的声音没有了,我好像听到 有人低声的哭泣。天亮登程赶路的时候,只 同那个老头儿告别。(老妇已被差役抓去服 役了。)
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。 指夜深 好像 低声的哭泣 指向前赶路 到了深夜,说话的声音没有了,我好像听到 有人低声的哭泣。天亮登程赶路的时候,只 同那个老头儿告别。(老妇已被差役抓去服 役了。)