E C TRANSLATIONSONUENTS.译史译论译作并重经验科学中西合璧导学牛酒工天X二第一章:翻译概述实用教程PRAGTICALCOURSETRANSLATIONBLTWEENLENCLIEHANO CHINESE著量牛实生加酒第二章:英汉语对比林克难2465608第三章:词语的翻译英汉翻译教程A Gourscinnglisnchinese Tranebian(上)第四章:甸子翻译技巧专开卖ke(下)第五章:甸子翻译技巧英汉汉英翻译教程AtextbookofEnminhuchhesEnglistMUrtssiation第六章:常见文体的潮译aaLECTURER:HUANG XINCOLLEGEKANGDINGNATIONALITY TEACHERS锅P
导 学 第一章:翻译概述 第二章:英汉语言对比 第三章:词语的翻译 第四章:句子翻译技巧(上) 第五章:句子翻译技巧(下) 第六章:常见文体的翻译
导学教学目的:旨在让学生了解本课程开设的意义、要求,课时安排及学法指导教学内容:课程要求12.课时安排3.学法指导4.参考书学习网站2
3 导 学 l 教学目的:旨在让学生了解本课程开设的意义、 要求,课时安排及学法指导。 l 教学内容: 1. 课程要求 2. 课时安排 3. 学法指导 4. 参考书 学习网站
第一章:翻译概述教学自的:本章旨在让学生了解什么是翻译,掌握翻译的类别、标准、过程:同时了解部分中西代表译论。教学内容:翻译的定义、分类12.翻译的标准3.翻译的过程:理解——表达—一校对4.虫、西译史练习
4 第一章:翻译概述 l 教学目的:本章旨在让学生了解什么是翻译,掌 握翻译的类别、标准、过程;同时了解部分中西 代表译论。 l 教学内容: 1. 翻译的定义、分类 2. 翻译的标准 3. 翻译的过程:理解——表达——校对 4. 中、西译史 练 习
第二章:英汉语言现象对比Teaching aims: to learn about the similarities anddifferences of Chinese and English in word formingand vocabulary so as to translate them accuratelyMain Language points: Comparative studies of language family2. Comparative studies of word building in English andChinese3. Comparative studies of syllableExercise5
5 第二章:英汉语言现象对比 l Teaching aims: to learn about the similarities and differences of Chinese and English in word forming and vocabulary so as to translate them accurately. l Main Language points: 1. Comparative studies of language family 2. Comparative studies of word building in English and Chinese 3. Comparative studies of syllable Exercise
第三章:词语的翻译教学目的:旨在帮助学生了解词义的多样性(引申、褒贬):并掌握词语翻译的选词技巧教学内容:1. 词义的选择2. 词义的引3. 词义的褒贬4.翻译练习6
6 第三章:词语的翻译 l 教学目的:旨在帮助学生了解词义的多样性 (引申、褒贬);并掌握词语翻译的选词技巧。 l 教学内容: 1. 词义的选择 2. 词义的引申 3. 词义的褒贬 4. 翻译练习