·2段译文:我听到这件事很久了。 明道年间,我随先父回到家乡,在 舅舅家里见到他,(他已经)十二三 岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已 经不能与从前的名声相称。又过 了七年,(我)从扬州回来,再次到 舅舅家,问起方仲永的情况,回答 说:“(他已经)才能完全消失,成 为普通人了
• 2段译文:我听到这件事很久了。 明道年间,我随先父回到家乡,在 舅舅家里见到他,(他已经)十二三 岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已 经)不能与从前的名声相称。又过 了七年,(我)从扬州回来,再次到 舅舅家,问起方仲永的情况,回答 说:“(他已经)才能完全消失,成 为普通人了
自读课文 解释下亙 比|承受 最终 他,指方仲永被 中永之通悟,受之天也。他 受之天也,贤于材人远矣。卒之 众人,则其受子人者不至也。彼其受尚且 之天也,如此其贤也,不受之人,且 为众人;今夫不受之天固众人,又 不受之人,得为众人而已耶?本来 达到 停止 5
自读课文 一、解释下列词语 5 承受 王子曰:仲永之通悟,受之天也。 其受之天也,贤于材人远矣。卒之为 众人,则其受于人者不至也。彼其受 之天也,如此其贤也,不受之人,且 为众人;今夫不受之天,固众人,又 不受之人,得为众人而已耶? 停止 本来 比 最终 被 达到 他,指方仲永 他 尚且
·3段译文: 王先生说;仲永的通晓领悟能力是 天赋的。他的天资比一般有才能的人 高得多。他最终成为二个平凡的人 是因为他没看受到后天的教育。 像他那样天生聪明,如此有才智的人, 没有受到后天的教育,尚且要成为平 凡的人;那么,现在那些不是天生聪 明,本来就平凡的人,又不接受后天 的教育,想成为一个平常的人恐怕都 不能够吧?
• 3段译文: • 王先生说:仲永的通晓、领悟能力是 天赋的。他的天资比一般有才能的人 高得多。他最终成为一个平凡的人, 是因为他没有受到后天的教育。 • 像他那样天生聪明,如此有才智的人, 没有受到后天的教育,尚且要成为平 凡的人;那么,现在那些不是天生聪 明,本来就平凡的人,又不接受后天 的教育,想成为一个平常的人恐怕都 不能够吧?
自读课文 要求:根据课本注释读懂文意 二、翻译下列句子 、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之 2、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 3、彼其受之天也,如此之贤也。 4、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者 不至也
自读课文 要求:根据课本注释读懂文意 二、翻译下列句子 1、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 2、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 3、彼其受之天也,如此之贤也。 4、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者 不至也。 7