aD 沙之书 【阿根廷】博尔赫斯 soloist
博尔精斯,JL
k250.cn
者简介 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),生 于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭,从小沉 浸在西班牙文和英文的环境中。父亲豪尔赫·吉列尔 莫·博尔赫斯是位律师,兼任现代语言师范学校心理学 教师,精通英语,拥有各种文本的大量藏书;母亲莱昂 诺尔·阿塞维多出身望族,婚后操持家务,但也博览群 书,通晓英语。博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写 作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。7岁时, 他用英文缩写了一篇希腊神话,8岁,根据《堂吉诃 德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故 事,10岁时就在《民族报》上发表了英国作家王尔德的 童话《快乐王子》的译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其 译文成熟,竟被认为出自其父之手
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),生 于布宜诺斯艾利斯一个有英国血统的律师家庭,从小沉 浸在西班牙文和英文的环境中。父亲豪尔赫·吉列尔 莫·博尔赫斯是位律师,兼任现代语言师范学校心理学 教师,精通英语,拥有各种文本的大量藏书;母亲莱昂 诺尔·阿塞维多出身望族,婚后操持家务,但也博览群 书,通晓英语。博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写 作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。7 岁时, 他用英文缩写了一篇希腊神话,8 岁,根据《堂吉诃 德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故 事,10岁时就在《民族报》上发表了英国作家王尔德的 童话《快乐王子》的译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其 译文成熟,竟被认为出自其父之手。 作者简介
今1914父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所以 博尔赫斯随全家定居瑞士日内瓦。他在日内瓦上中学 在剑桥读大学,掌握了英、法、德、拉丁等多种语言, 他如饥似渴地浏览世界名著。这对他日后的文学创作产 生了巨大而深远的影响,并打下了极为坚实的基础。 1919年到1920年,他随全家移居西班牙,在此期间 的旋律》以及短篇小说集《赌徒的纸牌》。多△ 同一些极端主义派的青年作家交往,发生共鸣,同办文 学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的 《红色 1921年返回阿根廷后,他以作家身份出版了诗歌, 在文学周刊上发表散文。回到布宜诺斯艾利斯后,博尔 赫斯终身从事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公 共图书馆的职员和馆长,同时进行文学创作、办杂志、 讲学等活动。 晚年,博尔赫斯回到日内瓦定居。 wwok250、cn
1914年父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所以 博尔赫斯随全家定居瑞士日内瓦。他在日内瓦上中学, 在剑桥读大学,掌握了英、法、德、拉丁等多种语言, 他如饥似渴地浏览世界名著。这对他日后的文学创作产 生了巨大而深远的影响,并打下了极为坚实的基础。 1919年到1920年,他随全家移居西班牙,在此期间 同一些极端主义派的青年作家交往,发生共鸣,同办文 学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的组诗《红色 的旋律》以及短篇小说集《赌徒的纸牌》。 1921年返回阿根廷后,他以作家身份出版了诗歌, 在文学周刊上发表散文。回到布宜诺斯艾利斯后,博尔 赫斯终身从事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公 共图书馆的职员和馆长,同时进行文学创作、办杂志、 讲学等活动。 晚年,博尔赫斯回到日内瓦定居