与一个受教育程度欠佳的中国人交谈,最常有的一个感受就是, 你非常难弄懂他究竟是在说什么。他的话仅仅是一些谓语,这些 谓语以一种复杂的方式组合在一起,整个就像.悬在半空中, 上不着天,下不着地。在说话人看来,省去主语并没有多大关系。 他是知道他在谈什么的,但是他从未想过,他的听者无论具有什 么样的本能也无法理解主语-这个传递信息的重要成分-究竟 是什么。让人惊叹的是,常年的实践把大多数中国人都训练成了 多么了不起的猜谜专家,它们只需要简单地对那些常常被省略的 主语或谓语稍加补充,就能够读出字面并没有表达的意思。往往 是整个句子中那个最重要的词被省略了,而且你还完全找不到能 引申出这个词来的线索
◼ 与一个受教育程度欠佳的中国人交谈,最常有的一个感受就是, 你非常难弄懂他究竟是在说什么。他的话仅仅是一些谓语,这些 谓语以一种复杂的方式组合在一起,整个就像.悬在半空中, 上不着天,下不着地。在说话人看来,省去主语并没有多大关系。 他是知道他在谈什么的,但是他从未想过,他的听者无论具有什 么样的本能也无法理解主语-这个传递信息的重要成分- 究竟 是什么。让人惊叹的是,常年的实践把大多数中国人都训练成了 多么了不起的猜谜专家,它们只需要简单地对那些常常被省略的 主语或谓语稍加补充,就能够读出字面并没有表达的意思。往往 是整个句子中那个最重要的词被省略了,而且你还完全找不到能 引申出这个词来的线索
英语中主语省略的情况: a.Introduced myself to mother again today b.introduced myself to my mother again today
英语中主语省略的情况: ◼ a. Introduced myself to mother again today. ◼ b. I introduced myself to my mother again today