文言文专题复习——原文及翻译 七年级上册 1《郑人买履》 7《论语八则 2《刻舟求剑》 5《以虫治虫》 《狼》 3《幼时记趣》 6《梵天寺木塔 七年级下册6 9《赵普》 l1《于园 13《爱莲说》 10《黄鹤楼》 12《黔之驴》 14《两小儿辩日》 八年级上册5 15《晏子使楚》 17《小石潭记》 19《治水必躬亲》 16《人琴俱亡》 18《记承天寺夜游》 八年级下册7 20《马说》 23《核舟记》 21《陋室铭》 24《口技》 22《活板》 25《送东阳马生序》 九年级上册7 27《陈涉世家》 30《捕蛇者说》 33《得道多助,失道寡助》 28《桃花源记》 31《岳阳楼记》 29《与朱元思书》 32《醉翁亭记》 九年级下册8 34《曹刿论战》 37《生于忧患,死于安乐》40《茅屋为秋风所破歌》 35《邹忌讽齐王纳谏》 38《愚公移山》 41《田忌赛马》 36《鱼我所欲也》 39《出师表》 七年级上册课文 1《郑人买履》 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。 反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 译文:有个郑国人,想去买鞋子,他事先量了自己的脚,把量好的尺码放在自己的座位上。到了前 往集市的时候,却忘了带尺码。已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺码)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺 码。”就返回家去拿尺码。等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。 有人问:“"为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚! 2《刻舟求剑》 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入 水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
1 文言文专题复习——原文及翻译 七年级上册 8 1《郑人买履》 2《刻舟求剑》 3《幼时记趣》 4《三峡》 5《以虫治虫》 6《梵天寺木塔》 7《论语八则》 8《狼》 七年级下册 6 9《赵普》 10《黄鹤楼》 11《于园》 12《黔之驴》 13《爱莲说》 14《两小儿辩日》 八年级上册 5 15《晏子使楚》 16《人琴俱亡》 17《小石潭记》 18《记承天寺夜游》 19《治水必躬亲》 八年级下册 7 20《马说》 21《陋室铭》 22《活板》 23《核舟记》 24《口技》 25《送东阳马生序》 九年级上册 7 27《陈涉世家》 28《桃花源记》 29《与朱元思书》 30《捕蛇者说》 31《岳阳楼记》 32《醉翁亭记》 33《得道多助,失道寡助》 九年级下册 8 34《曹刿论战》 35《邹忌讽齐王纳谏》 36《鱼我所欲也》 37《生于忧患,死于安乐》 38《愚公移山》 39《出师表》 40《茅屋为秋风所破歌》 41《田忌赛马》 七年级上册课文 1《郑人买履》 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” 反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 译文:有个郑国人,想去买鞋子,他事先量了自己的脚,把量好的尺码放在自己的座位上。到了前 往集市的时候,却忘了带尺码。已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺码)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺 码。”就返回家去拿尺码。等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。 有人问:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!” 2《刻舟求剑》 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入 水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
译文:有个楚国人渡江,他的剑从船中掉到水里,急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉 下去的地方。”船停止了,从他刻记号的地方下水找剑。船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船 前进,像这样找剑,不是很糊涂吗? 3《幼时记趣》 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所冋,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素 帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,恰然称快。 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以 土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽 为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐:神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院 译文:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。看到细小的东西, 一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。 夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。心中想像的是鹤,那么呈现在眼前 的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得他们)是鹤了。仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都 僵硬了。(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,(把这种情景) 当作青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴地连声叫好。 我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子跟花台一样高,定睛细看。 把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷, 想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐 天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有个很大的东西,像 推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚 里。我那时年纪还小,正看得岀神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆 鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。 4《三峡》 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于 夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漖其间。清荣峻茂,良多趣味。每 至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫 峡长,猿鸣三声泪沾裳!
2 译文:有个楚国人渡江,他的剑从船中掉到水里,急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉 下去的地方。”船停止了,从他刻记号的地方下水找剑。船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船 前进,像这样找剑,不是很糊涂吗? 3《幼时记趣》 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素 帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以 土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽 为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。 译文:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。看到细小的东西, 一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。 夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。心中想像的是鹤,那么呈现在眼前 的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得他们)是鹤了。仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都 僵硬了。(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,(把这种情景) 当作青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴地连声叫好。 我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子跟花台一样高,定睛细看。 把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷, 想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。 一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有个很大的东西,像 推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚 里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆, 鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。 4《三峡》 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于 夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 每 至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫 峡长,猿鸣三声泪沾裳!
译文:在七百里长的三峡之中两岸群山连绵没有一点空缺的地方。重重疊叠的岩峰像屏障一样遮 住了蓝天和太阳。除非正午看不见太阳;除非半夜看不见月亮。到了夏天江水暴涨漫上两岸的山陵, 上下航行的船都阻隔断了(如)有皇帝的命令要紧急传达(则)有时早上从白帝城出发傍晩就到了江陵,这 中间有—千二百里即使是骑着奔驰的骏马驾着长风也不如船行得快啊。春冬季节白色的急流回旋着清 波碧绿的深潭映岀了(山石林木的倒影。极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布从 它们中间飞泻冲荡下来水清树茂山高草盛实在是趣味无穷。毎逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里 片清冷寂静常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫叫声连续不断音调凄凉怪异空荡的山谷里传来 回声悲哀婉转很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:巴东三峡当中巫峡最长,猿猴鸣叫几声我的眼泪 就沾湿了衣裳 5《以虫治虫》 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子 方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯 译文:宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了, 样子像泥土里的“狗蝎”,嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方 虫搏斗,孑方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。这种虫过去曾经 有过,当地的人称它为“傍不肯” 6《梵天寺木塔》 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上 轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓 笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六 幕相联如肤箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。 译文:钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃 动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就把瓦片铺排在塔上,但是木塔 还像当初一样晃动。没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她冋喻 皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。” 工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、 前、后六面互相连接,就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动
3 译文:在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮 住了蓝天和太阳。除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵, 上下航行的船都阻隔断了.(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这 中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊。春冬季节,白色的急流,回旋着清 波;碧绿的深潭,映出了(山石林木的)倒影。极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从 它们中间飞泻,冲荡下来,水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里 一片清冷寂静,常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来 回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:巴东三峡当中巫峡最长,猿猴鸣叫几声我的眼泪 就沾湿了衣裳。 5《以虫治虫》 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子 方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。 译文:宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了, 样子像泥土里的“狗蝎”,嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方 虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。这种虫过去曾经 有过,当地的人称它为“傍不肯”。 6《梵天寺木塔》 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上 轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓 笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六 幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。 译文:钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃 动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就把瓦片铺排在塔上,但是木塔 还像当初一样晃动。没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻 皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。” 工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、 前、后六面互相连接,就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动
人们都佩服喻皓的高明 7《论语八则》 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学 2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》) 3、子曰:“学而不思则罔:思而不学则殆。”(《为政》) 4、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》) 5、子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文 也。”(《公冶长》 6、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”(《述而》) 7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》) 8、子曰:"不愤不启,不悱不发.举一隅不以三隅反,则不复也 1孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(探讨问题), 不也很高兴吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?” 2孔子说:“复习旧的知识时,有领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。 3孔子说:“只读书却不思考就会迷惑而无所得;只空想却不认真学习就会精神疲倦。” 4孔子说:“仲由,(我)教给你对待知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这 (就是)真知啊。 5子贡问孔子说:“孔文子凭什么赐给他“文”呢?”孔子说:“聪敏而又努力学习,不以向不如自己 的人请教为羞耻,因此称他“文” 6孔子说:“口里不说而心里记住学习所得的东西,学习了而不知道满足,教导人不知疲倦,对我来说 哪一样做到了呢?” 7孔子说:“几个人一起行走,在里面一定有我的老师,(我)选择他们的优点来学习,他们的缺点自己 也有的就改正 8孔子说:“(教导学生)不到(他)想弄明白却不能的时候,不要去开导他。不到(他)想说出来却 说不出来的时候,不去启发他。举出一个方角却不能由此类推出其他三个方角,就不再教他了。” 8《狼》蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不
4 人们都佩服喻皓的高明。 7《论语八则》 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学 而》) 2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》) 3、子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。”(《为政》) 4、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》) 5、子贡问曰: “孔文子何以谓之‘文’也?”子曰: “敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’ 也。”(《公冶长》) 6、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!”(《述而》) 7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》) 8、子曰:"不愤不启,不悱不发.举一隅不以三隅反,则不复也。 1.孔子说:“学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来(探讨问题), 不也很高兴吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?” 2.孔子说:“复习旧的知识时,有领悟到新的东西,可以凭(这一点)做老师了。” 3.孔子说:“只读书却不思考就会迷惑而无所得;只空想却不认真学习就会精神疲倦。” 4.孔子说:“仲由,(我)教给你对待知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这 (就是)真知啊。” 5.子贡问孔子说:“孔文子凭什么赐给他“文”呢?”孔子说:“聪敏而又努力学习,不以向不如自己 的人请教为羞耻,因此称他“文”。” 6.孔子说:“口里不说而心里记住学习所得的东西,学习了而不知道满足,教导人不知疲倦,对我来说 哪一样做到了呢?” 7.孔子说:“几个人一起行走,在里面一定有我的老师,(我)选择他们的优点来学习,他们的缺点自己 也有的就改正。” 8.孔子说:“(教导学生)不到(他)想弄明白却不能的时候,不要去开导他。不到(他)想说出来却 说不出来的时候,不去启发他。举出一个方角却不能由此类推出其他三个方角,就不再教他了。” 8《狼》蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如 故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不
敢前,眈眈相向 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方 欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译文:一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了,(另)一只狼仍然跟着(他)(屠夫)又把 骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来 一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后都受到狼的攻击。(他)看到田野里有一个打麦场,打麦场的主人在 打麦场里堆积了柴草,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。狼不 敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,其中一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,(那只狼的)眼 凊好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又(连砍)几刀杀死了狼。(屠夫) 正要走,转身看见堆积的柴草堆后面,一只狼在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去来攻击屠夫的后面。身 已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。(屠夫)才明 白前面那只狼假装睡觉,原来是(用这种方式)来诱惑敌方 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢 七年级下册课文 9、《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之 竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未 有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎 裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 译文:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。 赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。到了第二天
5 敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方 欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译文:一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了 很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了,(另)一只狼仍然跟着(他)。(屠夫)又把 骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来 一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后都受到狼的攻击。(他)看到田野里有一个打麦场,打麦场的主人在 打麦场里堆积了柴草,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。狼不 敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,其中一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,(那只狼的)眼 睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又(连砍)几刀杀死了狼。(屠夫) 正要走,转身看见堆积的柴草堆后面,一只狼在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去来攻击屠夫的后面。身 子已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。(屠夫)才明 白前面那只狼假装睡觉,原来是(用这种方式)来诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢 了。 七年级下册课文 9、《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之 竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未 有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎 裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 译文:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。 赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。到了第二天