初读:疏通文意 1、歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风兩凄凄。一 日之内,一宫之间,而气候不齐。 由“暖响”引起“春光融融”的感觉,由“冷袖” 引起“风雨凄凄”的感觉。这是一种“通感”的现 象,后一旬则用夸张的手法突出表现了阿房官之大。 2、“绿云扰扰” 绿云,浓墨有光彩的云,此处形容女子的头发黑密; 扰扰,纷乱蓬松的样子。李白有诗云:“沉恍能伤人, 绿鬓成霜鬓。 3、“有不见者三十六年” 是“有三十六年不得见之者”的省略和倒装。“三十 六年”是时间状语后置,省略的“之”指代秦始皇
初读:疏通文意 2、 “绿云扰扰” 绿云,浓墨有光彩的云,此处形容女子的头发黑密; 扰扰,纷乱蓬松的样子。李白有诗云:“沉忧能伤人, 绿鬓成霜鬓。” 3、 “有不见者三十六年”-- 是“有三十六年不得见之者”的省略和倒装。“三十 六年”是时间状语后置,省略的“之”指代秦始皇。 1、歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一 日之内,一宫之间,而气候不齐。 由“暖响”引起“春光融融”的感觉,由“冷袖” 引起“风雨凄凄”的感觉,这是一种“通感”的现 象,后一句则用夸张的手法突出表现了阿房宫之大
4、“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。。。。 旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾……一人之心,干 万人之心也。 前句用了互文的修辞(本应合在一起说的词因对偶、押 韵或字数的限制,临时拆天来使用但理解时又应合在· 块儿)可译为“燕、赵、齐、楚、韩、魏六国统治者收 藏的无数金玉珍宝,有朝一日(国破家亡时)不能再占 有(这些珍宝),就都运送到阿房宫里来。 5、戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。 陈胜率领的)戌边的士卒发出了起义的呐喊,函谷关 被(剋邦)攻占,楚霸王一把火,可叹(阿房宫)变 成了焦 6麦,奶征而最段起后人京之而不鉴 ①指秦以后的人 特指唐朝当时的人③指唐敬宗以后的 人④暗指唐敬 荒淫腐朽的统治者一~~
5、戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。 (陈胜率领的)戍边的士卒发出了起义的呐喊,函谷关 被(刘邦)攻占,楚霸王一把火,可叹(阿房宫)变 成了焦土! 6、秦人不暇自哀,而后人①哀之;后人②哀之而不鉴 之,亦使后人③而复哀后人④也。 ①指秦以后的人②特指唐朝当时的人③指唐敬宗以后的 人④暗指唐敬宗等当时荒淫腐朽的统治者 4、 “燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英…… 一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾……一人之心,千 万人之心也。 前句用了互文的修辞(本应合在一起说的词因对偶、押 韵或字数的限制,临时拆天来使用但理解时又应合在一 块儿)可译为“燕、赵、齐、楚、韩、魏六国统治者收 藏的无数金玉珍宝,有朝一日(国破家亡时)不能再占 有(这些珍宝),就都运送到阿房宫里来