音 崩殂(c) 菲(f)薄 裨补(b) 遗(w)陛下 祎(y) 攸(Y) 阕(que) 陟(zhi)罚 臧(zang) 否(pi) 行(hang)阵 猥(wa)自 夙(su)夜 驽(n)钝 诹(zu) 攘(rang)除 斟酌( hen zhuo
正 音 崩殂( ) 菲( )薄 裨补( ) 遗( )陛下 祎( ) 攸( ) 阕( ) 陟( )罚 臧( ) 否( ) 行( )阵 猥( )自 夙( )夜 驽( )钝 诹( ) 攘( )除 斟酌( ) cú fěi bì wèi yī YōU quē zhì zāng pǐ háng wěi sù nú zōu rǎng zhēn zhuó
段典句段停顿 先帝创业未半/而中道崩殂,今/天下三分,益州 /疲弊,此诚/危急存亡之秋也 然/侍卫之臣/不懈于内,忠志之士/忘身于外者 盖追/先帝之殊遇,欲报之/于陛下也。 若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付有司/论其刑 赏,以昭陛下/平明之理,不宜偏私,使/内外异 法也。 侍中侍郎/郭攸之、费祎、董允等,此皆良实, 志虑忠纯,是以先帝简拔/以遗陛下 愚以为/营中之事,悉以咨之,必能使/行阵和睦 优劣得所
经典句段停顿 先帝创业未半/而中道崩殂,今/天下三分,益州 /疲弊,此诚/危急存亡之秋也。 然/侍卫之臣/不懈于内,忠志之士/忘身于外者, 盖追/先帝之殊遇,欲报之/于陛下也。 若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付有司/论其刑 赏,以昭陛下/平明之理,不宜偏私,使/内外异 法也。 侍中侍郎/郭攸之、费祎、董允等,此皆良实, 志虑忠纯,是以/先帝简拔/以遗陛下。 愚以为/营中之事,悉以咨之,必能使/行阵和睦, 优劣得所
疏通文句,理解文意。 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三 分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍 人力疲 实在, 时 卫之臣不懈子伪,忠志之士忘身外者,盖 大概是 追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张 特别厚待 圣听,以光先帝遗德,恢弘志土之气,不宜 过分地看轻自己。 妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三 分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍 卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖 追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张 圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜 妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 人力疲劳, 物力缺乏。 实在, 时 特别厚待。 过分地看轻自己。 大概是 疏通文句,理解文意
译文: 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。 现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确 实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从 护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们 奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别 的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下 您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻, 来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大 志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不 恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的 言路
译文: 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。 现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确 实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从 护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们 奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别 的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下 您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻, 来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大 志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不 恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的 言路
阅读第一段,思考 作者指出当时的形势如何? 值此“危急存亡之秋”,内外 大臣表现如何?内外大臣如此, 作者希望国君又当如何?由此 得出作者提出的第一条建议是 什么?
阅读第一段,思考: 作者指出当时的形势如何? 值此“危急存亡之秋”,内外 大臣表现如何?内外大臣如此, 作者希望国君又当如何?由此 得出作者提出的第一条建议是 什么?