牖②而化天下 曾子起,下席而对曰:“敢问何谓王之言?孔子不应 。曾子曰 夫子之闲也难,是以敢问。孔子又不应。曾子肃然而惧,抠O衣 而退,负席而立。 有顷 孔子叹息,顾谓曾子曰:參参,汝可语明王之道与?曾子曰: 「非敢以为足也,请因所闻而学焉。 是以非镳道不尊 吾语汝!夫道者,所以明 所以尊道也 道德不明。虽 傻; 道服乘G之 不可以道里。虽有博地众民,不以其道治之,不可以致霸王。是故, 昔者明王内修七教,外行三至 修,然后可以守;三至行,然 后可以征。明王之道,其守也,则必 里之外;其征也, 则必 还师衽席之上。故曰内修七教而上不劳,外行三至而财不费。此之谓 明王之道也 孔子曰:“昔者帝舜左禹而右皋陶⑦不下席而天下治,夫如此 税,角民之力,岁入过 不行,臣之罪也。若乃 入山泽以其时而无征,关讥⑧市酆皆 不收赋,此则生财之路,而明王节之,何财之费乎? 曰:“敢问何谓七教? 日:“上敬老则下益孝,上尊齿则下益悌,上乐施则下益宽 上亲贤则下择友,上好德则下不隐,上恶贪则下耻争,上廉让则下耻 此之谓七教 治民之本也。政教定,则本正也。凡上者, 民之表⑨也,表正则何物不正?是故,人君先立仁于己,然后大天忠 子曰:“道则至矣,弟子不足以明之 曰:参以为姑止乎? 看翥无斋获 民也,法必裂 地以封之,分属以理之,然后贤民无所隐 使有司日省 孤独,恤贫穷,诱孝悌,选才能。此七者修,则四海之内无刑民矣 相亲如此,故令则从,施则行,民怀其德,近者悦服,远者来附, 政之致也。夫布扌 布手知尺,舒肘知寻,斯不远之则也。周制 埒,埒三而矩,五十里而都,封百里 西看国人为袖积金软行融有柔新肃莨界点在难 靠设 以盈管室也:征效百姓,非以盈府库也。惨恒以补不足, 礼节以损 渴而民高信如寒错有紧验:故视远萑湙韭道漆些:明德 守,折冲千里之外者也。 乳子目:礼不让,而天下治:至赏不费,而天下士悦;至乐 无声,而天下民和。明王笃行三至,故天下之君可得而知,天下之 可得而号天下之民可得而用n” 孔子曰:“古者明王必尽知天下良士之名,既知其名,又知其实 又知其数及其所在焉,然后因天下之爵以尊之,此之谓至礼不让而天
牖②而化天下。” 曾子起,下席而对曰:“敢问何谓王之言?”孔子不应。曾子曰: “侍夫子之闲也难,是以敢问。”孔子又不应。曾子肃然而惧,抠③衣 而退,负席而立。 有顷,孔子叹息,顾谓曾子曰:“参,汝可语明王之道与?”曾子曰: “非敢以为足也,请因所闻而学焉。” 子曰:“居,吾语汝!夫道者,所以明德也。德者,所以尊道也。 是以非德道不尊,非道德不明。虽有国之良马,不以其道服乘④之, 不可以道里。虽有博地众民,不以其道治之,不可以致霸王。是故, 昔者明王内修七教⑤,外行三至。七教修,然后可以守;三至行,然 后可以征。明王之道,其守也,则必折冲⑥千里之外;其征也,则必 还师衽席之上。故曰内修七教而上不劳,外行三至而财不费。此之谓 明王之道也。” 曾子曰:“不劳不费之谓明王,可得闻乎?” 孔子曰:“昔者帝舜左禹而右皋陶⑦,不下席而天下治,夫如此, 何上之劳乎?政之不平,君之患也;令之不行,臣之罪也。若乃十一 而税,用民之力,岁不过三日。入山泽以其时而无征,关讥⑧市酆皆 不收赋,此则生财之路,而明王节之,何财之费乎?” 曾子曰:“敢问何谓七教?” 孔子曰:“上敬老则下益孝,上尊齿则下益悌,上乐施则下益宽, 上亲贤则下择友,上好德则下不隐,上恶贪则下耻争,上廉让则下耻 节,此之谓七教。七教者,治民之本也。政教定,则本正也。凡上者, 民之表⑨也,表正则何物不正?是故,人君先立仁于己,然后大夫忠 而士信,民敦俗璞,男悫⑩而女贞。六者,教之致也,布诸天下四方 而不怨,纳诸寻常之室而不塞。等之以礼,立之以义,行之以顺,则 民之弃恶如汤之灌雪焉。” 曾子曰:“道则至矣,弟子不足以明之。” 孔子曰:“参以为姑止乎?又有焉。昔者明王之治民也,法必裂 地以封之,分属以理之,然后贤民无所隐,暴民无所伏。使有司日省 而时考之,进用贤良,退贬不肖,则贤者悦而不肖者惧。哀鳏寡,养 孤独,恤贫穷,诱孝悌,选才能。此七者修,则四海之内无刑民矣。 上之亲下也,如手足之于腹心;下之亲上也,如幼子之于慈母矣。上 下相亲如此,故令则从,施则行,民怀其德,近者悦服,远者来附, 政之致也。夫布指知寸,布手知尺,舒肘知寻,斯不远之则也。周制, 三百步为里,千步为井,三井而埒,埒三而矩,五十里而都,封百里 而有国,乃为福积资求焉,恤行者有亡。是以蛮夷诸夏,虽衣冠不同, 言语不合,莫不来宾。故曰无市而民不乏,无刑而民不乱。田猎罩弋, 非以盈宫室也;征敛百姓,非以盈府库也。惨怛以补不足,礼节以损 有余。多信而寡貌,其礼可守,其言可覆,其迹可履。如饥而食,如 渴而饮。民之信之,如寒暑之必验。故视远若迩,非道迩也,见明德 也。是故兵革不动而威,用利不施而亲,万民怀其惠。此之谓明王之 守,折冲千里之外者也。” 曾子曰:“敢问何谓三至?” 孔子曰:“至礼不让,而天下治;至赏不费,而天下士悦;至乐 无声,而天下民和。明王笃行三至,故天下之君可得而知,天下之士 可得而臣,天下之民可得而用。” 曾子曰:“敢问此义何谓?” 孔子曰:“古者明王必尽知天下良士之名,既知其名,又知其实, 又知其数及其所在焉,然后因天下之爵以尊之,此之谓至礼不让而天
治因天之以高天下之士出之谓至赏不费而天万之士悦。如 谓天下之至仁者,能合天下之至亲也。所谓天下之至知者,能用天下 此三者咸 通,然后可以征。是故仁者寞天子爱人,智者莫大乎知贤,贤政者 大乎官能。有土之君修此 则四海之内供命而已矣。夫明王之所 衎,必道之所疼者也2是诛基君恧改其政,其民而不夺基财故 此之谓还师衽席之上。” 【注释】 ①曾参:春秋鲁人。字子舆,孔子弟子。侍:《大戴礼记》作“得”,意为等到 ②户牖:门窗。 ③抠:用手挖。此作提讲 ④服乘:使用,指驾车或骑乘 ⑤七教:指后文所说的敬老、尊齿、乐施、亲贤、好德、恶贪、廉让七种教化 ⑥折冲:使敌人的战车后撤。即击退敌人 ⑦皋陶:也称咎繇。传说为舜的大臣,掌刑狱之事 ⑧关讥:在关口设立界卡检查行旅 表:表率 ⑩悫:诚实、谨慎。 寻:度量单位,两臂伸开为一寻 福积资求:积累生活资料。一本“求”作“裘”,《大戴礼记·主言》作“畜积衣裘 蛮夷:代指四方少数民族。诸夏:周王室分封的诸国。指中原民族。蛮:古代对南方少数民 族的贬称。夷:古代对东方少数民族的贬称 罩:捕鱼或鸟的竹器。弋:以绳系箭而射。旧注:“罩,鱼笼,掩网。弋,缴射也。 礼节:以礼来节制。 衽席之上:旧注:“言安安而无忧也。”衽席:坐席。 【译文】 孔子在家闲居,弟子曾参在身边陪侍。孔子说:“曾参啊!当今身居高位的人,只能听到士 和大夫的言论,至于那些有高尚道德君子的言论,就很少听到了。唉,我若把成就王业的道 理讲给居高位的人听,他们不出门户就可以治理好天下了。” 曾参谦恭地站起来,走下坐席问孔子:“请问先生,什么是成就王业的道理呢?″孔子不回答 曾参又说:“赶上先生您有空闲的时候也难,所以敢大胆向您请教。”孔子又不回答。曾参紧 张而害怕,提起衣襟退下去,站在座位旁边。 过了一会儿,孔子叹息了一声,回头对曾参说:“曾参啊!大概可以对你谈谈古代明君治国 之道吧!″曾参回答说:“我不敢认为自己有了足够的知识能听懂您谈治国的道理,只是想通 过听您的谈论来学习。” 孔子说:“你坐下来,我讲给你听。所谓道,是用来彰明德行的。德,是用来尊崇道义的。 所以没有德行,道义不能被尊崇;没有道义,德行也无法发扬光大。即使有一国之内最好的 马,如果不能按照正确的方法来使用骑乘,它就不可能在道路上奔跑。一个国家即使有广阔 的土地和众多的百姓,如果国君不用正确的方法来治理,也不可能成为霸主或成就王业。因 此,古代圣明的国君在内实行七教,对外实行三至。七教修成,就可以守卫国家:三至 实行,就可以征伐外敌。圣明国君的治国之道,守卫国家,一定能击败千里之外的敌人:对 外征伐,也一定能得胜还朝。因此说,在内实行‘七教’,国君就不会因政事而烦劳;对外实 行三至,就不至于劳民伤财。这就是所说的古代明王的治国之道。” 曾参问道:“不为政事烦劳、不劳民伤财叫做明君,其中的道理可以讲给我听听吗?〃 孔子说:“古代帝舜身边有两个得力臣子禹和皋陶,他不用走下坐席天下就治理好了。这样 国君还有什么烦劳呢?国家政局不安,是国君最大的忧患;政令不能推行是臣子的罪责。如 果实行十分之一的税率,民众服劳役一年不超过三天,让百姓按季节进入山林湖泊伐木渔猎
下治。因天下之禄以富天下之士,此之谓至赏不费而天下之士悦。如 此,则天下之民名誉兴焉,此之谓至乐无声而天下之民和。故曰:‘所 谓天下之至仁者,能合天下之至亲也。所谓天下之至知者,能用天下 之至和者也。所谓天下之至明者,能举天下之至贤者也。’此三者咸 通,然后可以征。是故仁者莫大乎爱人,智者莫大乎知贤,贤政者莫 大乎官能。有土之君修此三者,则四海之内供命而已矣。夫明王之所 征,必道之所废者也。是故诛其君而改其政,吊其民而不夺其财。故 明王之政,犹时雨之降,降至则民悦矣。是故行施弥博,得亲弥众, 此之谓还师衽席之上。” 【注释】 ①曾参:春秋鲁人。字子舆,孔子弟子。侍:《大戴礼记》作“得”,意为等到。 ②户牖:门窗。 ③抠:用手挖。此作提讲。 ④服乘:使用,指驾车或骑乘。 ⑤七教:指后文所说的敬老、尊齿、乐施、亲贤、好德、恶贪、廉让七种教化。 ⑥折冲:使敌人的战车后撤。即击退敌人。 ⑦皋陶:也称咎繇。传说为舜的大臣,掌刑狱之事。 ⑧关讥:在关口设立界卡检查行旅。 ⑨表:表率。 ⑩悫:诚实、谨慎。 寻:度量单位,两臂伸开为一寻。 福积资求:积累生活资料。一本“求”作“裘”,《大戴礼记·主言》作“畜积衣裘”。 蛮夷:代指四方少数民族。诸夏:周王室分封的诸国。指中原民族。蛮:古代对南方少数民 族的贬称。夷:古代对东方少数民族的贬称。 罩:捕鱼或鸟的竹器。弋:以绳系箭而射。旧注:“罩,鱼笼,掩网。弋,缴射也。” 礼节:以礼来节制。 衽席之上:旧注:“言安安而无忧也。”衽席:坐席。 【译文】 孔子在家闲居,弟子曾参在身边陪侍。孔子说:“曾参啊!当今身居高位的人,只能听到士 和大夫的言论,至于那些有高尚道德君子的言论,就很少听到了。唉,我若把成就王业的道 理讲给居高位的人听,他们不出门户就可以治理好天下了。” 曾参谦恭地站起来,走下坐席问孔子:“请问先生,什么是成就王业的道理呢?”孔子不回答。 曾参又说:“赶上先生您有空闲的时候也难,所以敢大胆向您请教。”孔子又不回答。曾参紧 张而害怕,提起衣襟退下去,站在座位旁边。 过了一会儿,孔子叹息了一声,回头对曾参说:“曾参啊!大概可以对你谈谈古代明君治国 之道吧!”曾参回答说:“我不敢认为自己有了足够的知识能听懂您谈治国的道理,只是想通 过听您的谈论来学习。” 孔子说:“你坐下来,我讲给你听。所谓道,是用来彰明德行的。德,是用来尊崇道义的。 所以没有德行,道义不能被尊崇;没有道义,德行也无法发扬光大。即使有一国之内最好的 马,如果不能按照正确的方法来使用骑乘,它就不可能在道路上奔跑。一个国家即使有广阔 的土地和众多的百姓,如果国君不用正确的方法来治理,也不可能成为霸主或成就王业。因 此,古代圣明的国君在内实行‘七教’,对外实行‘三至’。‘七教’修成,就可以守卫国家;‘三至’ 实行,就可以征伐外敌。圣明国君的治国之道,守卫国家,一定能击败千里之外的敌人;对 外征伐,也一定能得胜还朝。因此说,在内实行‘七教’,国君就不会因政事而烦劳;对外实 行‘三至’,就不至于劳民伤财。这就是所说的古代明王的治国之道。” 曾参问道:“不为政事烦劳、不劳民伤财叫做明君,其中的道理可以讲给我听听吗?” 孔子说:“古代帝舜身边有两个得力臣子禹和皋陶,他不用走下坐席天下就治理好了。这样, 国君还有什么烦劳呢?国家政局不安,是国君最大的忧患;政令不能推行是臣子的罪责。如 果实行十分之一的税率,民众服劳役一年不超过三天,让百姓按季节进入山林湖泊伐木渔猎
而不滥征税,交易场所也不滥收赋税,这些都是生财之路,而圣明的君主节制田税和使用民 力,怎么还会浪费财力呢?” 曾参问:“敢问什么是七教呢? 孔子回答说:“居上位的人尊敬老人,那么下层百姓会更加遵行孝道:居上位的人敬比自己 年长的人,下层百姓会更加敬爱兄长:居上位的人乐善好施,下层百姓会更加宽厚;居上位 的人亲近贤人,百姓就会择良友而交;居上位的人注重道德修养,百姓就不会隐瞒自己的观 点:居上位的人憎恶贪婪的行为,百姓就会以争利为耻;居上位的人讲廉洁谦让,百姓就会 以不讲气节德操为耻。这就是所说的七种教化。这七教,是治理民众的根本。政治教化的原 则确定了,那治民的根本就是正确的。凡是身居上位的人,都是百姓的表率,表率正还有什 么不正的呢?因此国君首先能做到仁,然后大夫也就会做到忠于国君,而士也就能做到讲信 义,民心敦厚民风淳朴,男人诚实谨慎女子忠贞不二。这六个方面,是教化导致的结果。这 样的教化散布天下四方而不会产生怨恨情绪,用来治理普通家庭而不会遭到拒绝。用礼来区 分人的等级尊卑,以道义立身处世,遵照礼法来行事,那么百姓放弃恶行就如同用热水浇灌 积雪一样了 曾参又说:“这样的治国方法确实是最好的了,只是我不足以进一步深入理解它。” 孔子说:“你以为这些就够了吗?还有呢!古代圣明的君主治理百姓,按照法规,一定要把 土地分封下去,分别派官吏来治理。这样,贤良的人不会被埋没,顽劣的暴民也无处隐藏。 派主管官员经常视察定时考核,进用贤良的人,罢免贬斥才能品德差的官员。这样一来,贤 良的人就会愉快,而才能品德差的官员就会害怕。怜悯无妻或丧妻的老年男子和无夫或丧夫 的老年妇女,抚养幼年失父的孤儿和老年无子的人,同情穷苦贫困的人,诱导百姓孝敬父母 尊重兄长,选拔有才能的人。一个国家做到这七个方面,那么四海之内就没有犯罪的人了。 身居上位的人爱护百姓,如同手足爱护腹心;那么百姓爱戴居上位者,也如同幼儿对待慈母。 上下能如此相亲,上面的命令百姓就会听从,措施也得以推行,民众会感怀他的德政,身边 的人会心悦诚服,远方的人会来归附,这真是政治所达到的最高境界。伸开手指可以知道寸 的长短,伸开手可以知道尺的长短,展开肘臂可以知道寻有多长,这是近在身边的准则。周 代的制度以三百步为一里,一千步见方为一井,三井合为一埒,三埒成为一矩,五十里的疆 域可以建大城市,分封百里的土地可以建国都,这是为了积蓄生活所需的物品,让安居的人 帮助居无定所的人。因此,偏远地方的少数民族,虽然服装不同,言语不通,没有不归附的。 所以说,没有市场交易百姓也不缺乏生活用品,没有严刑峻法社会秩序也不会混乱。捕猎野 兽鱼鳖不是为了充盈宫室,征敛赋税也不是为了充实国库,这样精心地准备是为了补救灾年 的不足,用礼节来防范淫逸奢靡。多一些诚信少一些文饰,礼法就会得到遵守,国君的话百 姓就会听信,国君的行为就会成为百姓的表率。国君和百姓的关系就像饿了要吃饭,渴了要 喝水一样:百姓信任国君就像相信寒来暑往的规律一样。国君离百姓虽远,可觉得就像在身 边一样,这不是距离近,而是四海之内都可看到圣明的德政。所以不动用武力就有威慑之力 不必赏赐财物臣民自然亲附,天下百姓都感受国君的恩惠。这就是所说的圣明国君守御国家 的方法,也是能打败千里之外敌人的原因。” 曾参又问:“敢问什么是三至呢? 孔子回答说:“最高的礼节是不谦让而天下得到治理,最高的奖赏是不耗费财物而天下的士 人都很高兴,最美妙的音乐是没有声音而使百姓和睦。圣明的国君努力做到这三种极致,就 可以知道谁是能治理好天下的国君,天下的士人都可以成为他的臣子,天下的百姓都能为他 所用 曾参问:“敢问这是什么意思呢? 孔子回答说:“古代圣明的国君必定知道天下所有贤良士人的名字,既知道他们的名字,又 知道他们的实际才能,还知道他们的人数,以及他们所住的地方,然后把天下的爵位封给他 们使他们得到尊崇,这就是最高的礼节,不谦让而天下得到治理。用天下的禄位使天下的士 人得到富贵,这就是最高的奖赏,不耗费财物而天下的士人都会高兴。如此,天下的人就会 重视名誉,这就是最美妙的音乐没有声音而使百姓和睦。所以说,天下最仁慈的人,能亲和 天下至亲的人;天下最明智的人,能任用天下使百姓和睦的人:天下最英明的人,能任用天 下最贤良的人。这三方面都做到了,然后可以向外征伐。因此,仁慈者莫过于爱护人民,有
而不滥征税,交易场所也不滥收赋税,这些都是生财之路,而圣明的君主节制田税和使用民 力,怎么还会浪费财力呢?” 曾参问:“敢问什么是七教呢?” 孔子回答说:“居上位的人尊敬老人,那么下层百姓会更加遵行孝道;居上位的人敬比自己 年长的人,下层百姓会更加敬爱兄长;居上位的人乐善好施,下层百姓会更加宽厚;居上位 的人亲近贤人,百姓就会择良友而交;居上位的人注重道德修养,百姓就不会隐瞒自己的观 点;居上位的人憎恶贪婪的行为,百姓就会以争利为耻;居上位的人讲廉洁谦让,百姓就会 以不讲气节德操为耻。这就是所说的七种教化。这七教,是治理民众的根本。政治教化的原 则确定了,那治民的根本就是正确的。凡是身居上位的人,都是百姓的表率,表率正还有什 么不正的呢?因此国君首先能做到仁,然后大夫也就会做到忠于国君,而士也就能做到讲信 义,民心敦厚民风淳朴,男人诚实谨慎女子忠贞不二。这六个方面,是教化导致的结果。这 样的教化散布天下四方而不会产生怨恨情绪,用来治理普通家庭而不会遭到拒绝。用礼来区 分人的等级尊卑,以道义立身处世,遵照礼法来行事,那么百姓放弃恶行就如同用热水浇灌 积雪一样了。” 曾参又说:“这样的治国方法确实是最好的了,只是我不足以进一步深入理解它。” 孔子说:“你以为这些就够了吗?还有呢!古代圣明的君主治理百姓,按照法规,一定要把 土地分封下去,分别派官吏来治理。这样,贤良的人不会被埋没,顽劣的暴民也无处隐藏。 派主管官员经常视察定时考核,进用贤良的人,罢免贬斥才能品德差的官员。这样一来,贤 良的人就会愉快,而才能品德差的官员就会害怕。怜悯无妻或丧妻的老年男子和无夫或丧夫 的老年妇女,抚养幼年失父的孤儿和老年无子的人,同情穷苦贫困的人,诱导百姓孝敬父母 尊重兄长,选拔有才能的人。一个国家做到这七个方面,那么四海之内就没有犯罪的人了。 身居上位的人爱护百姓,如同手足爱护腹心;那么百姓爱戴居上位者,也如同幼儿对待慈母。 上下能如此相亲,上面的命令百姓就会听从,措施也得以推行,民众会感怀他的德政,身边 的人会心悦诚服,远方的人会来归附,这真是政治所达到的最高境界。伸开手指可以知道寸 的长短,伸开手可以知道尺的长短,展开肘臂可以知道寻有多长,这是近在身边的准则。周 代的制度以三百步为一里,一千步见方为一井,三井合为一埒,三埒成为一矩,五十里的疆 域可以建大城市,分封百里的土地可以建国都,这是为了积蓄生活所需的物品,让安居的人 帮助居无定所的人。因此,偏远地方的少数民族,虽然服装不同,言语不通,没有不归附的。 所以说,没有市场交易百姓也不缺乏生活用品,没有严刑峻法社会秩序也不会混乱。捕猎野 兽鱼鳖不是为了充盈宫室,征敛赋税也不是为了充实国库,这样精心地准备是为了补救灾年 的不足,用礼节来防范淫逸奢靡。多一些诚信少一些文饰,礼法就会得到遵守,国君的话百 姓就会听信,国君的行为就会成为百姓的表率。国君和百姓的关系就像饿了要吃饭,渴了要 喝水一样;百姓信任国君就像相信寒来暑往的规律一样。国君离百姓虽远,可觉得就像在身 边一样,这不是距离近,而是四海之内都可看到圣明的德政。所以不动用武力就有威慑之力, 不必赏赐财物臣民自然亲附,天下百姓都感受国君的恩惠。这就是所说的圣明国君守御国家 的方法,也是能打败千里之外敌人的原因。” 曾参又问:“敢问什么是三至呢?” 孔子回答说:“最高的礼节是不谦让而天下得到治理,最高的奖赏是不耗费财物而天下的士 人都很高兴,最美妙的音乐是没有声音而使百姓和睦。圣明的国君努力做到这三种极致,就 可以知道谁是能治理好天下的国君,天下的士人都可以成为他的臣子,天下的百姓都能为他 所用。” 曾参问:“敢问这是什么意思呢?” 孔子回答说:“古代圣明的国君必定知道天下所有贤良士人的名字,既知道他们的名字,又 知道他们的实际才能,还知道他们的人数,以及他们所住的地方,然后把天下的爵位封给他 们使他们得到尊崇,这就是最高的礼节,不谦让而天下得到治理。用天下的禄位使天下的士 人得到富贵,这就是最高的奖赏,不耗费财物而天下的士人都会高兴。如此,天下的人就会 重视名誉,这就是最美妙的音乐没有声音而使百姓和睦。所以说,天下最仁慈的人,能亲和 天下至亲的人;天下最明智的人,能任用天下使百姓和睦的人;天下最英明的人,能任用天 下最贤良的人。这三方面都做到了,然后可以向外征伐。因此,仁慈者莫过于爱护人民,有
智者莫过于知道贤人,善于执政的君主莫过于选拔贤能的官吏。拥有疆土的国君能做到这 点,那么天下的人都可以与他同呼吸共命运了。圣明君主征伐的国家,必定是礼法废弛的国 家。所以要杀掉他们的国君来改变这个国家的政治,抚慰这个国家的百姓而不掠夺他们的财 物。因此圣明君主的政治就像及时雨,降下百姓就欢愉。所以,他的教化施行的范围越广博 得到亲附的民众越多,这就是军队出征能得胜还朝的原因。” 【评析】 这是孔子与弟子曾参一篇完整的对话。这篇对话又见于《大戴礼记·主言》。清人王聘珍认 为:“王肃私定《孔子家语》,盗窃此篇,改为《王言》,俗儒反据肃书,改窜本经,亦作《王 言》,非是。"他认为本篇当作《主言》。仔细对照两篇,觉得《大戴礼》本篇多有脱漏,不 及《家语》完整。本篇主要说明作为统领天下的王者,如何不出户牖而教化天下,其宗旨是 内修七教,外行三至”。 大婚解第四 【原文】 孔子侍坐于哀公①,公曰:“敢问人道孰为大? 孔子愀然作色而对曰②:君之及此言也:百姓之惠也。固臣敢 无辞而对:犬道政为大。关政者,正也。君为正,则百姓从而正矣 君之所为,百姓之所从。君不为正,百姓何所从乎! 公曰:“敢问为政如之何?” 孔子对曰:“夫妇别,男女亲,君臣信①。三者正,则庶物从之。 公曰:“寡人虽无能也,愿知所以行三者之道,可得闻乎?” 对 之政,爱人为大;所以治爱人礼为大:所以治 敬之也。是故君子兵敬为亲,舍敏则是遗亲也。弗亲弗敬,弗尊也。 爱与敬,其政之本与? 公曰:“寡人愿有言也。然冕而亲迎,不已重乎?” 孔子愀然作色而对曰:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天下宗庙 社稷之主,君何谓已重焉? 公目:寡人实固④,不固安得闻此言乎!寡人欲问,不能为辞, 请少进 孔子目:天地不合,万物不生。大婚,万世之嗣也,君何谓已重焉?” 足以立上下之敬。物耻则足以振之,国耻则足以兴之。故为政先 礼其政之本与!孔子遂言曰:“昔三代明王,必敬妻子也,盖 有道焉。妻也者,亲之主也。字也者,亲之后也。敢不敬与?是故, 君子无不敬。敬也者,敬身为大。身也者,亲之支也,敢不敬与?不 敬其身,是伤其亲;,伤其亲,是伤其本也:伤其本,则支从之而亡。 者,百姓之象G也。身以及身,子以及子,妃以及妃,着以修此 者,则大化忾乎天下矣,昔太王之道也。如此,国家顺矣。” 公旦:“敢问何谓敬身? 子对曰: 言⑦则民作辞,过行则民作则。言不过辞 动不过则,百姓恭敬以从命。若是,则可谓能敬其身,敬其身则能成 其亲矣。” 公曰:“何谓成其亲? 孔子对曰: 者也,人之成名也。百姓与名,谓之君子,则 是成其亲为君而为其子也 慈言曰:“爱政而不能爱人,则不 成箕身;不能成其身,则不能安其土;不能安其土,则不能乐天; 能乐天,则不能成身。” 公曰:“敢问何能成身?
智者莫过于知道贤人,善于执政的君主莫过于选拔贤能的官吏。拥有疆土的国君能做到这三 点,那么天下的人都可以与他同呼吸共命运了。圣明君主征伐的国家,必定是礼法废弛的国 家。所以要杀掉他们的国君来改变这个国家的政治,抚慰这个国家的百姓而不掠夺他们的财 物。因此圣明君主的政治就像及时雨,降下百姓就欢愉。所以,他的教化施行的范围越广博, 得到亲附的民众越多,这就是军队出征能得胜还朝的原因。” 【评析】 这是孔子与弟子曾参一篇完整的对话。这篇对话又见于《大戴礼记·主言》。清人王聘珍认 为:“王肃私定《孔子家语》,盗窃此篇,改为《王言》,俗儒反据肃书,改窜本经,亦作《王 言》,非是。”他认为本篇当作《主言》。仔细对照两篇,觉得《大戴礼》本篇多有脱漏,不 及《家语》完整。本篇主要说明作为统领天下的王者,如何不出户牖而教化天下,其宗旨是 “内修七教,外行三至”。 大婚解第四 【原文】 孔子侍坐于哀公①,公曰:“敢问人道孰为大?” 孔子愀然作色而对曰②:“君之及此言也,百姓之惠也。固臣敢 无辞而对:人道政为大。夫政者,正也。君为正,则百姓从而正矣。 君之所为,百姓之所从。君不为正,百姓何所从乎!” 公曰:“敢问为政如之何?” 孔子对曰:“夫妇别,男女亲,君臣信③。三者正,则庶物从之。” 公曰:“寡人虽无能也,愿知所以行三者之道,可得闻乎?” 孔子对曰:“古之政,爱人为大;所以治爱人,礼为大;所以治 礼,敬为大;敬之至矣,大婚为大;大婚至矣,冕而亲迎。亲迎者, 敬之也。是故君子兴敬为亲,舍敬则是遗亲也。弗亲弗敬,弗尊也。 爱与敬,其政之本与?” 公曰:“寡人愿有言也。然冕而亲迎,不已重乎?” 孔子愀然作色而对曰:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天下宗庙 社稷之主,君何谓已重焉?” 公曰:“寡人实固④,不固安得闻此言乎!寡人欲问,不能为辞, 请少进。” 孔子曰:“天地不合,万物不生。大婚,万世之嗣也,君何谓已重焉?” 孔子遂言曰:“内以治宗庙之礼,足以配天地之神⑤;出以治直言之 礼,足以立上下之敬。物耻则足以振之,国耻则足以兴之。故为政先 乎礼,礼其政之本与!”孔子遂言曰:“昔三代明王,必敬妻子也,盖 有道焉。妻也者,亲之主也。子也者,亲之后也。敢不敬与?是故, 君子无不敬。敬也者,敬身为大。身也者,亲之支也,敢不敬与?不 敬其身,是伤其亲;伤其亲,是伤其本也;伤其本,则支从之而亡。 三者,百姓之象⑥也。身以及身,子以及子,妃以及妃,君以修此三 者,则大化忾乎天下矣,昔太王之道也。如此,国家顺矣。” 公曰:“敢问何谓敬身?” 孔子对曰:“君子过言⑦则民作辞,过行则民作则。言不过辞, 动不过则,百姓恭敬以从命。若是,则可谓能敬其身,敬其身则能成 其亲矣。” 公曰:“何谓成其亲?” 孔子对曰:“君子者也,人之成名也。百姓与名,谓之君子,则 是成其亲为君而为其子也。”孔子遂言曰:“爱政而不能爱人,则不能 成其身;不能成其身,则不能安其土;不能安其土,则不能乐天;不 能乐天,则不能成身。” 公曰:“敢问何能成身?
孔子对曰:“夫其行己不过乎物,谓之成身。不过乎物,合天道 也 公曰:“君子何贵乎天道也? 孔子 不已也。如日月东西相从而不已也,是天道也 不闭而能久,是天道也;无为而物成,是天道也;已成而明之,是天 道也 里寒人且愚冥,幸烦 跃森乎物电李子不过 仁人之事亲也如事天事天如事采,此谓子亲。是故, 公旦:“寡人既闻如此言也,无如后罪何8? 孔子对曰:“君之及此言,是臣之福也 【注释】 ①哀公:鲁定公之子,名将。 ②愀然:忧惧貌。作色:变了脸色 ③君臣信:《札记哀公问》作“君臣严”。《大戴礼哀公问于孔子》作“君臣义”。 ④固:鄙陋。这是哀公自谦之词 ⑤足以配天地之神:此指宗庙是仅次于天地的神,即能和天地之神相配 ⑥百姓之象:此指百姓会按照国君的做法去做。象:形貌,样子。旧注:“言百姓之所法而 ⑦过言:言辞错误。 ⑧无如后罪何:将来出了过错怎么办呢?旧注:“言寡过之难也。 【译文】 孔子陪鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问治理民众的措施中,什么最重要? 孔子的神色变得严肃起来,回答道:“您能谈到这个问题,真是百姓的幸运了,所以为臣敢 不加推辞地回答这个问题。在治理民众的措施中,政事最重要。所谓政,就是正。国君做得 正,那么百姓也就跟着做得正了。国君的所作所为,百姓是要跟着学的。国君做得不正,百 姓跟他学什么呢? 哀公问:“请问如何治理政事呢?” 孔子回答说:“夫妇要有别,男女要相亲,君臣要讲信义。这三件事做好了,那么其他的事 就可以做好了 哀公说:“我虽然没有才能,但还是希望知道实行这三件事的方法,可以说给我听听吗? 孔子回答说:“古人治理政事,爱人最为重要:要做到爱人,施行礼仪最重要;要施行礼仪, 恭敬最为重要;最恭敬的事,以天子诸侯的婚姻最为重要。结婚的时候,天子诸侯要穿上冕 服亲自去迎接。亲自迎接,是表示敬慕的感情。所以君子要用敬慕的感情和她相亲相爱。如 果没有敬意,就是遗弃了相爱的感情。不亲不敬,双方就不能互相尊重。爱与敬,大概是治 国的根本吧! 哀公说:“我还想问问您,天子诸侯穿冕服亲自去迎亲,不是太隆重了吗? 孔子脸色更加严肃地回答说:“婚姻是两个不同姓氏的和好,以延续祖宗的后嗣,使之成为 天地、宗庙、社稷祭祀的主人。您怎么能说太隆重了呢? 哀公说:“我这个人很浅陋,不浅陋,怎能听到您这番话呢?我想问,又找不到合适的言辞, 请慢慢给我讲一讲吧。” 孔子说:“天地阴阳不交合,万物就不会生长。天子诸侯的婚姻,是诞生使社稷延续万代的 后嗣的大事,怎么能说太隆重了呢?”孔子接着又说:“夫妇对内主持宗庙祭祀的礼仪,足以 与天地之神相配:对外掌管发布政教号令,能够确立君臣上下之间的恭敬之礼。事情不合礼 可以改变,国家有丧乱可以振兴。所以治理政事先要有礼,礼不就是执政的根本吗?”孔子 继续说:“从前夏商周三代圣明的君主治理政事,必定敬重他们的妻子,这是有道理的。妻 子是祭祀宗祧的主体,儿子是传宗接代的人,能不敬重吗?所以君子对妻儿没有不敬重的 敬这件事,敬重自身最为重要。自身,是亲人的后代,能够不敬重吗?不敬重自身,就是伤 害了亲人:伤害了亲人,就是伤害了根本;伤害了根本,支属就要随之灭绝。自身、妻子
孔子对曰:“夫其行己不过乎物,谓之成身。不过乎物,合天道 也。” 公曰:“君子何贵乎天道也?” 孔子曰:“贵其不已也。如日月东西相从而不已也,是天道也; 不闭而能久,是天道也;无为而物成,是天道也;已成而明之,是天 道也。” 公曰:“寡人且愚冥,幸烦子志之于心也。” 孔子蹴然避席而对曰:“仁人不过乎物,孝子不过乎亲。是故, 仁人之事亲也如事天,事天如事亲,此谓孝子成身。” 公曰:“寡人既闻如此言也,无如后罪何⑧?” 孔子对曰:“君之及此言,是臣之福也。” 【注释】 ①哀公:鲁定公之子,名将。 ②愀然:忧惧貌。作色:变了脸色。 ③君臣信:《札记·哀公问》作“君臣严”。《大戴礼·哀公问于孔子》作“君臣义”。 ④固:鄙陋。这是哀公自谦之词。 ⑤足以配天地之神:此指宗庙是仅次于天地的神,即能和天地之神相配。 ⑥百姓之象:此指百姓会按照国君的做法去做。象:形貌,样子。旧注:“言百姓之所法而 行。” ⑦过言:言辞错误。 ⑧无如后罪何:将来出了过错怎么办呢?旧注:“言寡过之难也。” 【译文】 孔子陪鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问治理民众的措施中,什么最重要?” 孔子的神色变得严肃起来,回答道:“您能谈到这个问题,真是百姓的幸运了,所以为臣敢 不加推辞地回答这个问题。在治理民众的措施中,政事最重要。所谓政,就是正。国君做得 正,那么百姓也就跟着做得正了。国君的所作所为,百姓是要跟着学的。国君做得不正,百 姓跟他学什么呢?” 哀公问:“请问如何治理政事呢?” 孔子回答说:“夫妇要有别,男女要相亲,君臣要讲信义。这三件事做好了,那么其他的事 就可以做好了。” 哀公说:“我虽然没有才能,但还是希望知道实行这三件事的方法,可以说给我听听吗?” 孔子回答说:“古人治理政事,爱人最为重要;要做到爱人,施行礼仪最重要;要施行礼仪, 恭敬最为重要;最恭敬的事,以天子诸侯的婚姻最为重要。结婚的时候,天子诸侯要穿上冕 服亲自去迎接。亲自迎接,是表示敬慕的感情。所以君子要用敬慕的感情和她相亲相爱。如 果没有敬意,就是遗弃了相爱的感情。不亲不敬,双方就不能互相尊重。爱与敬,大概是治 国的根本吧!” 哀公说:“我还想问问您,天子诸侯穿冕服亲自去迎亲,不是太隆重了吗?” 孔子脸色更加严肃地回答说:“婚姻是两个不同姓氏的和好,以延续祖宗的后嗣,使之成为 天地、宗庙、社稷祭祀的主人。您怎么能说太隆重了呢?” 哀公说:“我这个人很浅陋,不浅陋,怎能听到您这番话呢?我想问,又找不到合适的言辞, 请慢慢给我讲一讲吧。” 孔子说:“天地阴阳不交合,万物就不会生长。天子诸侯的婚姻,是诞生使社稷延续万代的 后嗣的大事,怎么能说太隆重了呢?”孔子接着又说:“夫妇对内主持宗庙祭祀的礼仪,足以 与天地之神相配;对外掌管发布政教号令,能够确立君臣上下之间的恭敬之礼。事情不合礼 可以改变,国家有丧乱可以振兴。所以治理政事先要有礼,礼不就是执政的根本吗?”孔子 继续说:“从前夏商周三代圣明的君主治理政事,必定敬重他们的妻子,这是有道理的。妻 子是祭祀宗祧的主体,儿子是传宗接代的人,能不敬重吗?所以君子对妻儿没有不敬重的。 敬这件事,敬重自身最为重要。自身,是亲人的后代,能够不敬重吗?不敬重自身,就是伤 害了亲人;伤害了亲人,就是伤害了根本;伤害了根本,支属就要随之灭绝。自身、妻子