第七背现代次语时新词语英译 第一系列 本系列所选用的都是些有关制度的词语,这些制度都 是我国实行改革开放以来出现的新事物,是具有中国 特色的新制度,与西方发达国家的有关制度不一定对 应或不一定完全对应。翻译时一般都用意译,不过像 养老保险、户籍管理、政府米购、医疗险等词语都 有比较固定的译法。尽管如此,如果要让西方人真正 了解中国的某一项制度,仅将词语意义翻译出来是远 远不够的。在一定的上下文里,在一定的语境中,必 须增加阐释性词语或增加注释,否则会使听众与读者 茫然。如果是同声翻译,说话人将这类词语使用得越 多,翻译的困难就越大。因为,同声翻译一般没有时 间让译者来解释有关词语中的有中国特色的文化要点 下面的翻译,如前所述,主要是翻译字面意义,具体 细鹨永体藿备详加阐释
第七节 现代汉语时新词语英译 程永生 著 第一系列 ⚫ 本系列所选用的都是些有关制度的词语,这些制度都 是我国实行改革开放以来出现的新事物,是具有中国 特色的新制度,与西方发达国家的有关制度不一定对 应或不一定完全对应。翻译时一般都用意译,不过像 养老保险、户籍管理、政府采购、医疗保险等词语都 有比较固定的译法。尽管如此,如果要让西方人真正 了解中国的某一项制度,仅将词语意义翻译出来是远 远不够的。在一定的上下文里,在一定的语境中,必 须增加阐释性词语或增加注释,否则会使听众与读者 茫然。如果是同声翻译,说话人将这类词语使用得越 多,翻译的困难就越大。因为,同声翻译一般没有时 间让译者来解释有关词语中的有中国特色的文化要点。 下面的翻译,如前所述,主要是翻译字面意义,具体 细节,不准备详加阐释。 ⚫
第七背现代次语时新词语英译 1养老保险统筹制度 the system of overall planning for endowment insurance the endowment insurance overall planning system ●2小城镇户籍管理制度 the household registration system n small towns; the household registration and administration system in small towns ●3政府采购强制招标制度 a mandatory bidding system for government purchase; the government purchase mandatory bidding system ●4城镇职工医疗保险制度 the medical insurance system fc or urban workers the urban workers medical insurance system 5城镇住房制度 the urban housing system; the urban housing program 程永生著
第七节 现代汉语时新词语英译 程永生 著 ⚫ 1 养老保险统筹制度 the system of overall planning for endowment insurance; the endowment insurance overall planning system ⚫ 2 小城镇户籍管理制度 the household registration system in small towns;the household registration and administration system in small towns ⚫ 3 政府采购强制招标制度 a mandatory bidding system for government purchase; the government purchase mandatory bidding system ⚫ 4 城镇职工医疗保险制度 the medical insurance system for urban workers; the urban workers’ medical insurance system ⚫ 5 城镇住房制度 the urban housing system; the urban housing program
第七背现代次语时新词语英译 第二系列 ●这一系列所选用的时新词语都带有政策字样 按保护价敞开收购粮食,是当时的政府为解决 农民卖粮难和由于卖粮难农民生产的粮食卖不 出好价钱等影响农民生产积极性的问题而出 的一项惠农举措,是保护农民种粮积极性的 项重要措施,这项政策实际上也是解决三农问 题的一项重要政策,是保障农业和农村与工业 和城镇协调发展的一大举措。积极的财政政策 和稳健的货币政策既是我国政府应对亚洲金融 危机也是实现国内宏观经济调控的两大举措。 程永生著
第七节 现代汉语时新词语英译 程永生 著 第二系列 ⚫ 这一系列所选用的时新词语都带有政策字样。 按保护价敞开收购粮食,是当时的政府为解决 农民卖粮难和由于卖粮难农民生产的粮食卖不 出好价钱等影响农民生产积极性的问题而出台 的一项惠农举措,是保护农民种粮积极性的一 项重要措施,这项政策实际上也是解决三农问 题的一项重要政策,是保障农业和农村与工业 和城镇协调发展的一大举措。积极的财政政策 和稳健的货币政策既是我国政府应对亚洲金融 危机也是实现国内宏观经济调控的两大举措
第七背现代次语时新词语英译 ●这两项政策的出台,既保证了国内经济稳步 快速、健康增长,又稳定了人民币的汇率,缓 解了亚洲金融危机。优惠的税收政策是鼓劢和 吸引外商和港澳台商来华与来大陆投资兴业的 政策。西部大开发是我国继建设深圳经济开发 区、浦东经济开发区和在其他沿海城市实行经 济开发之后的一大重要国策,这项政策出合后 不久,国家又推出了振兴东北老区的举措,正 在酝酿中部崛起规划以及推动中、东、西部互 动并使之协调发展的政策等。了解这些背景, 对翻译好下列词语具有十分重要的意义。当然 仅仅是翻译词语,还是采用意译。出于上下文 和语境的需要时,可以适当增加解释性词语或 注释 0程水生著
第七节 现代汉语时新词语英译 程永生 著 ⚫ 这两项政策的出台,既保证了国内经济稳步、 快速、健康增长,又稳定了人民币的汇率,缓 解了亚洲金融危机。优惠的税收政策是鼓励和 吸引外商和港澳台商来华与来大陆投资兴业的 政策。西部大开发是我国继建设深圳经济开发 区、浦东经济开发区和在其他沿海城市实行经 济开发之后的一大重要国策,这项政策出台后 不久,国家又推出了振兴东北老区的举措,正 在酝酿中部崛起规划以及推动中、东、西部互 动并使之协调发展的政策等。了解这些背景, 对翻译好下列词语具有十分重要的意义。当然, 仅仅是翻译词语,还是采用意译。出于上下文 和语境的需要时,可以适当增加解释性词语或 注释。 ⚫
第七背现代次语时新词语英译 ●1按保护价敞开收购粮食的政策 a policy of purchasing grain without limitation at protective prices; the policy of unlimited purchase of grain by the government and at protective prices ●2积极的财政政策 the pro- active fiscal policy ●3稳健的货币政策 the moderate monetary policy 4优惠的税收政策 the preferential tax policy ●5关于西部大开发政策 policies giving priorities to Western Region Development; Western Region Development policies, policies for supporting Western Region Development 程永生著
第七节 现代汉语时新词语英译 程永生 著 ⚫ 1按保护价敞开收购粮食的政策 a policy of purchasing grain without limitation at protective prices; the policy of unlimited purchase of grain by the government and at protective prices ⚫ 2 积极的财政政策 the pro-active fiscal policy ⚫ 3 稳健的货币政策 the moderate monetary policy ⚫ 4 优惠的税收政策 the preferential tax policy ⚫ 5 关于西部大开发政策 policies giving priorities to Western Region Development; Western Region Development policies; policies for supporting Western Region Development