5.4物流信息管理图表物流信息管理系统自检表5.4.1是否达标物流信息原因分析改进措施检查标准香是信息充足订货信息信息准确信息交流通畅信息充足库存信息信息准确信息交流通畅信息充足采购指示信息信息准确信息交流通畅信息充足发货信息信息准确信息交流通畅信息充足物流管理信息信息准确信息交流通畅...物流信息系统运行分析表5.4.24分析结果序号分析内容显著-般 无效库存量是否适当1是否充分利用了需求信息和库存信息,使营销、物流形成了一系列连贯2活动,提高了信息利用效率26
26 5.4 物流信息管理图表 5.4.1 物流信息管理系统自检表 物流信息 检查标准 是否达标 原因分析 改进措施 是 否 订货信息 信息充足 信息准确 信息交流通畅 库存信息 信息充足 信息准确 信息交流通畅 采购指示信息 信息充足 信息准确 信息交流通畅 发货信息 信息充足 信息准确 信息交流通畅 物流管理信息 信息充足 信息准确 信息交流通畅 . 5.4.2 物流信息系统运行分析表 序号 分析内容 分析结果 显著 一般 无效 1 库存量是否适当 2 是否充分利用了需求信息和库存信息,使营销、物流形成了一系列连贯 活动,提高了信息利用效率
3是否缩短了从接受订单到发货的时间4是否提高了运输效率5是否提高了装卸作业效率6是否取得了省力的效果7是否提高了工作的精确性8是否提高了作业的准确性9是否有力地支援了销售活动10是否有利于解答各种信息咨询11是否降低了物流的总成本本企业物流信息系统的优点本企业物流信息系统的不足改进建议物流信息服务质量反馈表5.4.3用户单位使用人反馈时间(部门)口一般使用频率总体质量评价口良好口很差具体内容评价意见具体信息完整性口良好口一般口很差内容信息准确性口良好口一般口很差评价信息及时性口良好口一般口很差信息系统运行流畅性口良好口一般口很差改进建议签字:或设想日期:年二月二日备注27
27 3 是否缩短了从接受订单到发货的时间 4 是否提高了运输效率 5 是否提高了装卸作业效率 6 是否取得了省力的效果 7 是否提高了工作的精确性 8 是否提高了作业的准确性 9 是否有力地支援了销售活动 10 是否有利于解答各种信息咨询 11 是否降低了物流的总成本 本企业物流信息系统的优点 本企业物流信息系统的不足 改进建议 5.4.3 物流信息服务质量反馈表 用户单位 (部门) 使用人 反馈时间 使用频率 总体质量评价 □ 良好 □ 一般 □ 很差 具体 内容 评价 具体内容 评 价 意 见 信息完整性 □ 良好 □ 一般 □ 很差 信息准确性 □ 良好 □ 一般 □ 很差 信息及时性 □ 良好 □ 一般 □ 很差 信息系统运行流畅性 □ 良好 □ 一般 □ 很差 改进建议 或设想 签字: 日期: 年 月 日 备 注
5.4.4物流信息系统故障记录表故障记录项目具体内容故障时的系统运行状况故障影响分析故障原因处理措施处理结果善后措施故障时间处理时间维修人员部门主管国际物流管理图表5. 55.5.1海运装箱单装箱单CONTAINERLOAD PLAN集装箱号集装箱规格40Container No.Type of Container:20铅封号冷藏温度船名OceanVesselFSeal No.Reefer temp. Required:℃航次Voy.No.装货港收货地点PlaceofReceipt卸货港Port of交货地点PlaceofDelivery场站门场门站Port of LoadingDischarging口.-CY,-CY,-CFS,-CFS,-DOORDOOR发货人收货人箱主提单号码通知人标记与号码B/L No.ShipperNotifyMark& Nos.OwnerConsignee28
28 5.4.4 物流信息系统故障记录表 故障记录项目 具体内容 故障时的 系统运行状况 故障影响分析 故障原因 处理措施 处理结果 善后措施 故障时间 处理时间 维修人员 部门主管 5.5 国际物流管理图表 5.5.1 海运装箱单 装箱单 CONTAINER LOAD PLAN 集装箱号 Container No. 集装箱规格 Type of Container: 20 40 铅封号 Seal No. 冷藏温度 Reefer temp. Required: ℉ ℃ 船名 Ocean Vessel 航次 Voy. No. 收货地点 Place of Receipt 场 站 门 □-CY , □ -CFS , □ - DOOR 装货港 Port of Loading 卸货港 Port of Discharging 交货地点 Place of Delivery 场 站 门 □-CY, □-CFS, □-DOOR 箱主 Owner 提单号码 B/L No. 发货人 收货人 通知人 Shipper Consignee Notify 标记与号码 Mark & Nos
货名件数及包装种类重量(公斤)尺码(立方米)Description of GoodsNo. & Kind of PkgsWeight (kgs)Measurement (m3)总件数TotalNumberofPackages皮重TareWeight总毛重重量及尺码总计Total Weight & MeasurementGross Weight危险品要注明危险重新铅封号开封原因Reasonforbreakingseat品标志分类及闪点New Seal NoIn caseof装箱日期Dateofvanning:装箱地点at:dangerous goods,出口驾驶员签收堆场签收please enter thelabel classificationReceived by CYExportReceived by Draymanand flash point of进口驾驶员签收货运站签收the goods.ImportReceived by DraymanReceived by CFS发货人货运站装箱人Packedby:发货人或货运站留存Shipper/CFS(一式十份,此栏内容每份不同)(Shipper/CFS)(签署)Signed2货物海运提货单5.5.2BILLOFLOADINGShipperB/L NO.:XXXBILLOF LOADING29
29 货名 Description of Goods 件数及包装种类 No. & Kind of Pkgs 重量(公斤) Weight (kgs) 尺码(立方米) Measurement(m3) 总件数 Total Number of Packages 皮重 Tare Weight 重量及尺码总计 Total Weight & Measurement 总毛重 Gross Weight 危险品要注明危险 品标志分类及闪点 In case of dangerous goods, please enter the label classification and flash point of the goods. 重新铅封号 New Seal No. 开封原因 Reason for breaking seat 装箱日期 Date of vanning: 装箱地点 at: 出口 Export 驾驶员签收 Received by Drayman 堆场签收 Received by CY 进口 Import 驾驶员签收 Received by Drayman 货运站签收 Received by CFS 装箱人 Packed by: 发货人 货运站 (Shipper/CFS) (签署)Signed 发货人或货运站留存 Shipper/CFS (一式十份,此栏内容每份不同) 5.5.2 货物海运提货单 BILL OF LOADING Shipper B/L NO.: ×××BILL OF LOADING
Consignee or orderSHIPPED on board in apparent good order and conditionthe goods or packages specified herein and to be dischargedor the mentioned port of discharge of as near there as thevessel may safely get and be always afloatNotify PartyTHEWEIGHT,measure,quality,contents andvalue,being particulars furnished by the shipper, are notchecked by the Carrier on loading.Port of loadingPre-carriage byTHE SHIPPER,Consignee and the Holder of this Bilof Lading hereby expressly accept and agree to all printed,VesselPort of transshipmentwrittenorstampedprovisions,exceptionsandconditionsofthis Bill of Loading,includingthose on the back hereof.Port of dischargeFinal destinationIN WITNESS where of the number of original Bill ofloading statedbelowhavebeensigned,oneofwhichbeingaccomplished,the others tobe void.MeasurementContainer Seal No. orNumber and kind ofGross weightDesignation of goodsNos.(kg)(m3)marks andpackagesTotalnumberofcontainers orpackages(inwords)Freight and chargeREGARDINGTRANSSHIPMENTINFORMATIONPLEASECONTACTPrepaid atFreight payable atPlace and date of issueEx. rateTotal PrepaidNumberoforiginalBs/LSigned for or on behalf of the Masteras Agent30
30 Consignee or order SHIPPED on board in apparent good order and condition the goods or packages specified herein and to be discharged or the mentioned port of discharge of as near there as the vessel may safely get and be always afloat. THE WEIGHT, measure, quality, contents and value, being particulars furnished by the shipper, are not checked by the Carrier on loading. THE SHIPPER, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Loading, including those on the back hereof. IN WITNESS where of the number of original Bill of loading stated below have been signed, one of which being accomplished, the others to be void. Notify Party Pre-carriage by Port of loading Vessel Port of transshipment Port of discharge Final destination Container Seal No. or marks and Nos. Number and kind of packages Designation of goods Gross weight (kg) Measurement (m3) Total number of containers or packages(in words) Freight and charge REGARDING TRANSSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACT Ex. rate Prepaid at Freight payable at Place and date of issue Total Prepaid Number of original Bs/L Signed for or on behalf of the Master as Agent